This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0606
Case C-606/10: Reference for a preliminary ruling from the Conseil d’Etat (France) lodged on 22 December 2010 — Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (Anafé) v Ministre de l’intérieur, de l’outre-mer, des collectivités territoriales et de l’immigration
Υπόθεση C-606/10: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Γαλλία) στις 22 Δεκεμβρίου 2010 — Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (Anafé) κατά Ministre de l'intérieur, de l'outre-mer, des collectivités territoriales et de l'immigration
Υπόθεση C-606/10: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Γαλλία) στις 22 Δεκεμβρίου 2010 — Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (Anafé) κατά Ministre de l'intérieur, de l'outre-mer, des collectivités territoriales et de l'immigration
ΕΕ C 72 της 5.3.2011, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 72/12 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Conseil d'État (Γαλλία) στις 22 Δεκεμβρίου 2010 — Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (Anafé) κατά Ministre de l'intérieur, de l'outre-mer, des collectivités territoriales et de l'immigration
(Υπόθεση C-606/10)
2011/C 72/20
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Conseil d'État
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αιτούσα: Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (Anafé)
Καθού: Ministre de l'intérieur, de l'outre-mer, des collectivités territoriales et de l'immigration
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Τυγχάνει εφαρμογής το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) 562/2006 Κανονισμός (ΕΚ) 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2006 για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) στην επιστροφή στο έδαφος του κράτους μέλους που εξέδωσε τον προσωρινό τίτλο διαμονής, όταν η επιστροφή στο έδαφός του δεν προϋποθέτει ούτε είσοδο ούτε διέλευση ούτε διαμονή στο έδαφος άλλων κρατών μελών; |
2) |
Υπό ποιες προϋποθέσεις μπορεί κράτος μέλος να χορηγήσει «θεώρηση επιστροφής» σε υπήκοο τρίτης χώρας, κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 4, στοιχείο α', του ίδιου κανονισμού; Ειδικότερα, είναι δυνατό τέτοιου είδους θεώρηση να περιορίσει την είσοδο σε σημεία μόνον της εθνικής επικράτειας; |
3) |
Καθόσον ο κανονισμός της 15ης Μαρτίου 2006 αποκλείει κάθε δυνατότητα εισόδου στο έδαφος των κρατών μελών υπηκόων τρίτων χωρών που δεν διαθέτουν προσωρινή άδεια η οποία χορηγήθηκε μέχρις ότου εξετασθεί η πρώτη αίτηση τίτλου διαμονής ή επ’ ευκαιρία αιτήσεως ασύλου, αντιθέτως προς ό,τι καθιστούσαν δυνατό οι ρήτρες της Σύμβασης Εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990, ως είχε πριν την τροποποίησή της από τον εν λόγω κανονισμό, επέβαλλαν οι αρχές της ασφάλειας δικαίου και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης τη λήψη προσωρινών μέτρων για τους υπηκόους τρίτων χωρών που εγκατέλειψαν το έδαφός τους, παρότι δεν διέθεταν προσωρινή άδεια διαμονής η οποία χορηγήθηκε μέχρις ότου εξετασθεί η πρώτη αίτηση τίτλου διαμονής ή αίτηση ασύλου και επιθυμούν να επιστρέψουν μετά τη θέση σε ισχύ του κανονισμού της 15ης Μαρτίου 2006; |