This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CB0483
Order of the Court (Seventh Chamber) of 9 July 2009 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Mons — Belgium) — Régie communale autonome du stade Luc Varenne v Belgian State — SPF Finances (Affaire C-483/08) (First subparagraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure — Sixth VAT Directive — Article 10(1) and (2) — Recovery of tax improperly deducted — Starting point of the limitation period)
Υπόθεση C-483/08: Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 9ης Ιουλίου 2009 [αίτηση του Tribunal de Mons (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Régie communale autonome du stade Luc Varenne κατά Βελγικού Δημοσίου — SPF Finances (Άρθρο 104, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του Κανονισμού Διαδικασίας — Έκτη οδηγία TVA — Άρθρο 10, παράγραφοι 1 και 2 — Είσπραξη φόρου που εξέπεσε αδικαιολογήτως — Χρονικό σημείο ενάρξεως της προθεσμίας παραγραφής)
Υπόθεση C-483/08: Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 9ης Ιουλίου 2009 [αίτηση του Tribunal de Mons (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Régie communale autonome du stade Luc Varenne κατά Βελγικού Δημοσίου — SPF Finances (Άρθρο 104, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του Κανονισμού Διαδικασίας — Έκτη οδηγία TVA — Άρθρο 10, παράγραφοι 1 και 2 — Είσπραξη φόρου που εξέπεσε αδικαιολογήτως — Χρονικό σημείο ενάρξεως της προθεσμίας παραγραφής)
ΕΕ C 282 της 21.11.2009, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 282/18 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 9ης Ιουλίου 2009 [αίτηση του Tribunal de Mons (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Régie communale autonome du stade Luc Varenne κατά Βελγικού Δημοσίου — SPF Finances
(Υπόθεση C-483/08) (1)
(Άρθρο 104, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, του Κανονισμού Διαδικασίας - Έκτη οδηγία TVA - Άρθρο 10, παράγραφοι 1 και 2 - Είσπραξη φόρου που εξέπεσε αδικαιολογήτως - Χρονικό σημείο ενάρξεως της προθεσμίας παραγραφής)
2009/C 282/34
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal de Mons
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Régie communale autonome du stade Luc Varenne
κατά
Βελγικού Δημοσίου — SPF Finances
Αντικείμενο
Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Tribunal de Mons (Βέλγιο) — Ερμηνεία του άρθρου 10 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (ΕΕ L 145, σ. 1) — Έννοιες του «γενεσιουργού γεγονότος» και «της αξιώσεως εισπράξεως του φόρου» — Σημείο έναρξης της προθεσμίας παραγραφής της αξιώσεως επιστροφής του φόρου — Είναι η ημερομηνία εκδόσεως του τιμολογίου ή η ημερομηνία καταθέσεως της δηλώσεως φόρου με την οποία ο φορολογούμενος προβάλλει το δικαίωμά του εκπτώσεως του φόρου;
Διατακτικό
Το άρθρο 10 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2002/38/ΕΚ του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2002, έχει την έννοια ότι δεν απαγορεύει εθνική νομοθεσία και διοικητική πρακτική που συνίσταται στον καθορισμό ως χρονικού σημείου ενάρξεως της προθεσμίας παραγραφής της αξιώσεως εισπράξεως του φόρου προστιθέμενης αξίας που εξέπεσε αδικαιολόγητα της ημερομηνίας καταθέσεως της δηλώσεως φόρου προστιθέμενης αξίας με την οποία ο υποκείμενος στον φόρο προβάλλει για πρώτη φορά το δικαίωμά του εκπτώσεως.