This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0369
2014/369/EU: Council Decision of 13 May 2014 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Protocol between the European Union and the Union of the Comoros setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement currently in force between the two parties
2014/369/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2014 , για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης των Κομορών σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο μερών
2014/369/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2014 , για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης των Κομορών σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο μερών
ΕΕ L 179 της 19.6.2014, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/369/oj
19.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 179/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Μαΐου 2014
για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης των Κομορών σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο μερών
(2014/369/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) και το άρθρο 218 παράγραφος 7,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 5 Οκτωβρίου 2006 το Συμβούλιο ενέκρινε τη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των Κομορών (εφεξής «συμφωνία σύμπραξης») με την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1563/2006 (1). |
(2) |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπραγματεύτηκε με την Ένωση των Κομορών νέο πρωτόκολλο της εν λόγω συμφωνίας σύμπραξης με το οποίο παραχωρούνται στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα των Κομορών. |
(3) |
Το εν λόγω νέο πρωτόκολλο υπογράφηκε βάσει της απόφασης 2013/786/ΕΕ του Συμβουλίου (2) και εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 2014. |
(4) |
Είναι προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία σύμπραξης μέσω ενός πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλίευσης και την αντίστοιχη χρηματική αντιπαροχή και προσδιορίζει τους όρους προώθησης της υπεύθυνης και αειφόρου αλιείας στα ύδατα των Κομορών. |
(5) |
Η συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης προβλέπει τη σύσταση μεικτής επιτροπής επιφορτισμένης με την παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας αυτής. Περαιτέρω, σύμφωνα με το πρωτόκολλο, η μεικτή επιτροπή μπορεί να εγκρίνει ορισμένες τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου. Προκειμένου να διευκολυνθεί η έγκριση των εν λόγω τροποποιήσεων, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί, με την επιφύλαξη ειδικών όρων, να τις εγκρίνει, βάσει απλουστευμένης διαδικασίας. |
(6) |
Θα πρέπει να εγκριθεί το νέο πρωτόκολλο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το πρωτόκολλο που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης των Κομορών σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των Κομορών (εφεξής «πρωτόκολλο») (3).
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 14 του πρωτοκόλλου.
Άρθρο 3
Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων και όρων που εκτίθενται στο παράρτημα, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1563/2006 του Συμβουλίου, της 5ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των Κομορών (ΕΕ L 290 της 20.10.2006, σ. 6).
(2) Απόφαση 2013/786/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης των Κομορών, σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο μερών (ΕΕ L 349 της 21.12.2013, σ. 4).
(3) Το πρωτόκολλο έχει δημοσιευτεί στην ΕΕ L 349 της 21.12.2013, σ. 5 μαζί με την απόφαση υπογραφής του.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Πεδίο εφαρμογής των εξουσιών που ανατίθενται και διαδικασία για τον καθορισμό της θέσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής
1. |
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματευθεί με την Ένωση των Κομορών και, κατά περίπτωση και με την επιφύλαξη συμμόρφωσης προς το σημείο 3 του παρόντος παραρτήματος, να εγκρίνει τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου σχετικά με τα ακόλουθα ζητήματα:
|
2. |
Στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που συγκροτήθηκε δυνάμει της συμφωνίας σύμπραξης, η Ευρωπαϊκή Ένωση:
|
3. |
Όταν προβλέπεται η λήψη απόφασης, κατά τη διάρκεια συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής, σχετικά με τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που αναφέρονται στο σημείο 1, θεσπίζονται οι απαραίτητες διατάξεις ώστε η θέση που καθορίζεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης να λαμβάνει υπόψη τα πλέον πρόσφατα στατιστικά, βιολογικά και λοιπά συναφή δεδομένα που διαβιβάζονται στην Επιτροπή. Προς τον σκοπό αυτό και βάσει των εν λόγω δεδομένων, οι υπηρεσίες της Επιτροπής διαβιβάζουν στο Συμβούλιο ή στα προπαρασκευαστικά όργανά του, εντός επαρκούς χρονικού διαστήματος πριν από τη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής, έγγραφο στο οποίο εκτίθενται λεπτομερώς τα συγκεκριμένα στοιχεία της προτεινόμενης θέσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προς εξέταση και έγκριση. Προκειμένου για τα ζητήματα που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο α), το Συμβούλιο εγκρίνει την προβλεπόμενη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης με ειδική πλειοψηφία. Στις λοιπές περιπτώσεις, η προβλεπόμενη στο προπαρασκευαστικό έγγραφο θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης θεωρείται ως εγκριθείσα, εκτός εάν αντιταχθεί σε αυτήν αριθμός κρατών μελών αντίστοιχος προς τη μειοψηφία αρνησικυρίας κατά τη διάρκεια συνεδρίασης του προπαρασκευαστικού οργάνου του Συμβουλίου ή εντός προθεσμίας είκοσι ημερών από την παραλαβή του προπαρασκευαστικού εγγράφου, εάν αυτή προηγείται. Σε περίπτωση αντιρρήσεων, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο. Εάν, κατά τη διάρκεια επακόλουθων συνεδριάσεων, μεταξύ άλλων και επιτόπου, δεν καθίσταται δυνατή η επίτευξη συμφωνίας ώστε να ληφθούν υπόψη στη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα νέα στοιχεία, το ζήτημα παραπέμπεται στο Συμβούλιο ή τα προπαρασκευαστικά του όργανα. Η Επιτροπή καλείται να λάβει, σε εύθετο χρόνο, όλα τα απαραίτητα μέτρα για να δοθεί συνέχεια στην απόφαση της μεικτής επιτροπής, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της δημοσίευσης της συναφούς απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της ανακοίνωσης κάθε απαραίτητης πρότασης για την εφαρμογή της εν λόγω απόφασης. |