EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0412

Απόφαση 2007/412/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007 , για την τροποποίηση της απόφασης 2002/348/ΔΕΥ σχετικά με την ασφάλεια κατά τη διεξαγωγή ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση

ΕΕ L 155 της 15.6.2007, p. 76–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/412/oj

15.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 155/76


ΑΠΌΦΑΣΗ 2007/412/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 12ης Ιουνίου 2007

για την τροποποίηση της απόφασης 2002/348/ΔΕΥ σχετικά με την ασφάλεια κατά τη διεξαγωγή ποδοσφαιρικών αγώνων με διεθνή διάσταση

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

την πρωτοβουλία της Αυστριακής Δημοκρατίας (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στόχος της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι, μεταξύ άλλων, να παρέχει στους πολίτες υψηλό επίπεδο προστασίας, εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, με την ανάπτυξη από κοινού δράσης μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας.

(2)

Στις 25 Απριλίου 2002, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2002/348/ΔΕΥ (3) σύμφωνα με την οποία κάθε κράτος μέλος ιδρύει ή ορίζει ένα εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου για την ανταλλαγή πληροφοριών αστυνομικού χαρακτήρα σχετικά με ποδοσφαιρικούς αγώνες με διεθνή διάσταση. Η απόφαση καθορίζει τα καθήκοντα και τις διαδικασίες που ακολουθεί κάθε εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου.

(3)

Η απόφαση 2002/348/ΔΕΥ θα πρέπει να αναθεωρηθεί και να ενημερωθεί υπό το πρίσμα της εμπειρίας των πρόσφατων ετών, όπως το Ευρωπαϊκό Πρωτάθλημα του 2004, της αξιολόγησης της διεθνούς αστυνομικής συνεργασίας η οποία πραγματοποιήθηκε από εμπειρογνώμονες στο πλαίσιο αυτού του πρωταθλήματος και της εκτενούς αστυνομικής συνεργασίας επ’ ευκαιρία διεθνών αγώνων ή αγώνων μεταξύ συλλόγων στην Ευρώπη γενικότερα. Τα τελευταία χρόνια αυξάνεται συνεχώς ο αριθμός των οπαδών που ταξιδεύουν για να παρευρεθούν σε αγώνες στο εξωτερικό. Ως εκ τούτου, οι αρμόδιες αρχές χρειάζεται να ενισχύσουν τη συνεργασία τους και να περιβάλλουν την ανταλλαγή πληροφοριών με επαγγελματισμό προκειμένου να προλαμβάνονται φαινόμενα διατάραξης της δημόσιας τάξης και κάθε κράτος μέλος να μπορεί να κάνει μια ορθή εκτίμηση των κινδύνων. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις είναι το αποτέλεσμα της εμπειρίας που έχουν αποκομίσει πλείονα εθνικά γραφεία πληροφοριών ποδοσφαίρου κατά την καθημερινή άσκηση των καθηκόντων τους και αποσκοπούν να τα βοηθήσουν να εργάζονται με πιο συστηματικό και επαγγελματικό τρόπο, διασφαλίζοντας την ανταλλαγή πληροφοριών υψηλής ποιότητας.

(4)

Οι τροποποιήσεις δεν θίγουν τις κείμενες εθνικές διατάξεις, ιδίως την κατανομή των καθηκόντων και τις αρμοδιότητες των διαφόρων αρχών και υπηρεσιών εκάστου κράτους μέλους, ούτε τις αρμοδιότητες της Επιτροπής όπως ορίζονται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2002/348/ΔΕΥ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου έχει πρόσβαση, σύμφωνα με τους ισχύοντες εφαρμοστέους εθνικούς και διεθνείς κανόνες, στις πληροφορίες που αφορούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα επικίνδυνων οπαδών.».

β)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«6.   Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου εκπονεί και διανέμει τακτικά στα άλλα εθνικά γραφεία πληροφοριών ποδοσφαίρου, γενικές ή/και θεματικές εθνικές αξιολογήσεις ταραχών σε ό,τι αφορά τη χώρα του.».

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η πρώτη περίοδος της παραγράφου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες εφαρμοστέους εθνικούς και διεθνείς κανόνες, λαμβανομένων υπόψη των αρχών της σύμβασης αριθ. 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 28ης Ιανουαρίου 1981, για την προστασία των προσώπων έναντι της αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και, ανάλογα με την περίπτωση, της σύστασης R (87) 15 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 17ης Σεπτεμβρίου 1987, για τη ρύθμιση της χρήσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα.».

β)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4.   Πληροφορίες ανταλλάσσονται μέσω των ενδεδειγμένων εντύπων που περιλαμβάνονται στο προσάρτημα του εγχειριδίου συστάσεων για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία και μέτρα πρόληψης και καταπολέμησης της βίας και των ταραχών εξ αφορμής ποδοσφαιρικών αγώνων διεθνούς χαρακτήρα, στους οποίους συμμετέχει τουλάχιστον ένα κράτος μέλος. Το εθνικό γραφείο πληροφοριών ποδοσφαίρου εξασφαλίζει ότι οι πληροφορίες που αποστέλλει είναι πλήρεις και τηρούν τα εν λόγω έντυπα.».

Άρθρο 2

Το Συμβούλιο προβαίνει σε αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης το αργότερο στις 12 Ιουνίου 2010.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 12 Ιουνίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

W. SCHÄUBLE


(1)  ΕΕ C 164 της 15.7.2006, σ. 30.

(2)  Γνώμη που διατυπώθηκε στις 22 Μαρτίου 2007 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  ΕΕ L 121 της 8.5.2002, σ. 1.


Top