This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2265
Commission Regulation (EC) No 2265/2003 of 19 December 2003 prohibiting fishing for common sole by vessels flying the flag of Germany
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2265/2003 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με τη διακοπή της αλιείας γλώσσας της κοινής από σκάφη που φέρουν σημαία Γερμανίας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2265/2003 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με τη διακοπή της αλιείας γλώσσας της κοινής από σκάφη που φέρουν σημαία Γερμανίας
ΕΕ L 336 της 23.12.2003, p. 21–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2265/2003 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με τη διακοπή της αλιείας γλώσσας της κοινής από σκάφη που φέρουν σημαία Γερμανίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 336 της 23/12/2003 σ. 0021 - 0021
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2265/2003 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2003 σχετικά με τη διακοπή της αλιείας γλώσσας της κοινής από σκάφη που φέρουν σημαία Γερμανίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003(2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2341/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, περί καθορισμού, για το 2003, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1754/2003 της Επιτροπής(4), προβλέπει ποσοστώσεις γλώσσας της κοινής για το 2003. (2) Προκειμένου να εξασφαλισθεί η τήρηση των διατάξεων σχετικά με τους ποσοτικούς περιορισμούς των αλιευμάτων αποθέματος που υπόκειται σε ποσοστώσεις, είναι αναγκαίο για την Επιτροπή να ορίσει την ημερομηνία μέχρι την οποία τα αλιεύματα, τα οποία αλιεύονται από σκάφη που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, θεωρούνται ότι έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει χορηγηθεί. (3) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, τα αλιεύματα γλώσσας της κοινής στα ύδατα της ζώνης ICES Skagerrak και Kattegat, III b, c και d (ύδατα ΕΚ), από σκάφη που φέρουν γερμανική σημαία ή είναι νηολογημένα στη Γερμανία, έφθασαν στο όριο της ποσόστωσης που έχει χορηγηθεί για το 2003. Η Γερμανία απαγόρευσε την αλιεία του αποθέματος αυτού από τις 21 Νοεμβρίου 2003. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η ημερομηνία αυτή, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Τα αλιεύματα γλώσσας της κοινής στα ύδατα της ζώνης ICES Skagerrak και Kattegat, III b, c και d (ύδατα ΕΚ), από σκάφη που φέρουν γερμανική σημαία ή είναι νηολογημένα στη Γερμανία, θεωρούνται ότι έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει χορηγηθεί στη Γερμανία για το 2003. Απαγορεύεται η αλιεία γλώσσας της κοινής στα ύδατα της ζώνης ICES Skagerrak και Kattegat, III b, c και d (ύδατα ΕΚ), από σκάφη που φέρουν γερμανική σημαία ή είναι νηολογημένα στη Γερμανία, καθώς και η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση του εν λόγω αποθέματος που έχει αλιευθεί από τα προαναφερθέντα σκάφη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από τις 21 Νοεμβρίου 2003. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2003. Για την Επιτροπή Jörgen Holmquist Γενικός Διευθυντής Αλιείας (1) ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. (2) ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1. (3) ΕΕ L 356 της 31.12.2002, σ. 12. (4) ΕΕ L 252 της 4.10.2003, σ. 1.