EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1776

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1776/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999

ΕΕ L 260 της 11.10.2003, p. 1–1 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; καταργήθηκε από 32011R1229

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1776/oj

32003R1776

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1776/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 260 της 11/10/2003 σ. 0001 - 0001


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1776/2003 του Συμβουλίου

της 29ης Σεπτεμβρίου 2003

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1) και ιδίως το άρθρο 45 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Μεταξύ της Κοινότητας, που εκπροσωπείται από την Επιτροπή, και της Δημοκρατίας της Αργεντινής διεξάγονται διαπραγματεύσεις με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο του οίνου. Οι διαπραγματεύσεις αυτές αφορούν ιδίως τις αντίστοιχες οινολογικές πρακτικές των δύο μερών, καθώς και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων.

(2) Προκειμένου να διευκολυνθεί η συνέχιση των διαπραγματεύσεων αυτών, φαίνεται ότι είναι σκόπιμο να παραταθεί η παρέκκλιση που επιτρέπει την προσθήκη μηλικού οξέως στους οίνους που παράγονται στο έδαφος της Αργεντινής και εισάγονται στην Κοινότητα, έως την έναρξη ισχύος της συμφωνίας που θα προκύψει από τις εν λόγω διαπραγματεύσεις, και το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2004,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 527/2003(2), το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Ωστόσο, η άδεια αυτή ισχύει μόνο μέχρι την έναρξη ισχύος της συμφωνίας που θα προκύψει από τις διαπραγματεύσεις με την Αργεντινή με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο του οίνου που αφορά ιδίως τις οινολογικές πρακτικές, καθώς και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων, και το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2004."

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2003.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. Alemanno

(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2) ΕΕ L 78 της 25.3.2003, σ. 1.

Top