Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1768

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1768/91 της Επιτροπής της 21ης Ιουνίου 1991 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2921/90 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για την παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων

    ΕΕ L 158 της 22.6.1991, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1768/oj

    31991R1768

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1768/91 της Επιτροπής της 21ης Ιουνίου 1991 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2921/90 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για την παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 158 της 22/06/1991 σ. 0049 - 0050
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 38 σ. 0023
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 38 σ. 0023


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1768/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Ιουνίου 1991 για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2921/90 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για την παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1630/91 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,

    Εκτιμώντας :

    ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70 της Επιτροπής της 24ης Απριλίου 1970 περί της χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα το οποίο μεταποιείται για την παρασκευή καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων ( 3 ) καταργήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2921/90 ( 4 )- ότι, κατά την κατάργηση αυτή, θεσπίστηκαν ορισμένες ειδικές διατάξεις προκειμένου να διευκολυνθεί η απελευθέρωση των εγγυήσεων που συστάθηκαν με βάση το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70 - ότι διαπιστώθηκε ότι οι εν λόγω διατάξεις όσον αφορά τις ποσότητες οι οποίες έφτασαν στον προορισμό τους στις 14 Οκτωβρίου 1990 δεν επαρκούν για την επίτευξη του επιδιωκομένου αποτελέσματος, για λόγους οι οποίοι δεν μπορούν να καταλογισθούν στους ενδιαφερόμενους οικονομικούς παράγοντες - ότι είναι επομένως αναγκαίο να θεσπισθούν νέα μέτρα τα οποία θα επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους να επιτυγχάνουν την απελευθέρωση των εγγυήσεων υποβάλλοντας διαφορετικά δικαιολογητικά στοιχεία από αυτά που απαιτούνται σήμερα -

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1

    1 . Στο άρθρο 6 :

    α ) στο δεύτερο εδάφιο, καταργείται η δεύτερη πρόταση -

    β ) προστίθεται το ακόλουθο τρίτο, τέταρτο και πέμπτο εδάφιο :

    "Στην περίπτωση κατά την οποία τα προϊόντα έφτασαν στους τόπους προορισμού που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο στις 14 Οκτωβρίου 1990, οι ενδιαφερόμενοι επιτυγχάνουν απελευθέρωση των εγγυήσεων υποβάλλοντας στον αρμόδιο οργανισμό αίτηση συνοδευόμενη από τα ακόλουθα δικαιολογητικά στοιχεία, που αναφέρουν τις ακριβείς ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων που παρασκευάζονται, με ειδική μνεία των αριθμών των παρτίδων παρασκευής στους οποίους αναφέρονται :

    - σε περίπτωση εξαγωγής : την απόδειξη ότι οι καζεΐνες ή καζεϊνικά άλατα εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,

    - σε περίπτωση παράδοσης σε έναν οργανισμό ο οποίος έχει αναλάβει την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 756/70 : αντίγραφο του πιστοποιητικού μεταφοράς ή/και της απόδειξης παράδοσης καθώς και αντίγραφο του τιμολογίου .

    Ο αρμόδιος οργανισμός αποδέχεται την αίτηση η οποία αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο μόνον εφόσον αυτή περιλαμβάνει την ανάληψη υποχρέωσης εκ μέρους του ενδιαφερομένου να καταβάλει στον αρμόδιο οργανισμό ποσό ίσο προς το ποσό των εγγυήσεων που απελευθερώνονται στην περίπτωση κατά την οποία, με την ευκαιρία οποιουδήποτε ελέγχου που οι δημόσιες αρχές μπορούν να πραγματοποιήσουν στους δώδεκα μήνες που ακολουθούν την ημερομηνία υπογραφής της ανάληψης υποχρέωσης, θα αποδεικνυόταν ότι οι εν λόγω καζεΐνες ή καζεϊνικά άλατα έφτασαν σε τόπο άλλο από εκείνον που αναφέρουν τα δικαιολογητικά στοιχεία που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο .

    Για να διευκολυνθούν από διοικητική άποψη οι ενέργειες απελευθέρωσης των εγγυήσεων, τα κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή αν χρειασθεί, για τον εντοπισμό των οργανισμών οι οποίοι έχουν αναλάβει την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 756/70 και τα οποία βρίσκονται στο έδαφός τους ."

    2 . Στο άρθρο 7, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :

    "Εφαρμόζεται στις ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων που παρασκευάστηκαν από τις 15 Οκτωβρίου 1990, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6 ." Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

    Το άρθρο 1 σημείο 1 στοιχείο β ) εφαρμόζεται στις ποσότητες καζεΐνης και καζεϊνικών αλάτων που παρασκευάστηκαν πριν τις 15 Οκτωβρίου 1990 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

    Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 1991 . Για την Επιτροπή

    Ray MAC SHARRY

    Μέλος της Επιτροπής ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6 . 1968, σ . 13 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 150 της 15 . 6 . 1991, σ . 19 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 91 της 25 . 4. 1970, σ . 28 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 279 της 11 . 10 . 1990, σ . 22 .

    Top