Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0139

    2008/139/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2007 , για την προώθηση των επενδύσεων για την ορθολογική εκμετάλλευση των σχετικά με την κρατική ενίσχυση αμπελουργικών εκτάσεων σε απότομες πλαγιές στη Ρηνανία-Παλατινάτο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 4462]

    ΕΕ L 44 της 20.2.2008, p. 31–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/139/oj

    20.2.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 44/31


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 21ης Σεπτεμβρίου 2007

    για την προώθηση των επενδύσεων για την ορθολογική εκμετάλλευση των σχετικά με την κρατική ενίσχυση αμπελουργικών εκτάσεων σε απότομες πλαγιές στη Ρηνανία-Παλατινάτο

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 4462]

    (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    (2008/139/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2,

    Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο (1),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    I.   Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (1)

    Με επιστολή της 30ής Σεπτεμβρίου 1994, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 7 Οκτωβρίου 1994, η Γερμανία κοινοποίησε την ενίσχυση σύμφωνα με το άρθρο 93 (νυν άρθρο 88) παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ.

    (2)

    Με την επιστολή SG(95) D/4615 της 7ης Απριλίου 1995 η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία εξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 93 (νυν άρθρο 88) παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ (2). Η Γερμανία διαβίβασε τις παρατηρήσεις της με τις επιστολές της 29ης Μαΐου 1995 και της 24ης Ιουνίου 1996. Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις από τρίτους ενδιαφερόμενους. Με την επιστολή της 1ης Ιουνίου 2007 οι γερμανικές αρχές διαβίβασαν στην Επιτροπή πρόσθετες πληροφορίες.

    (3)

    Με επιστολή της 24ης Ιουνίου 1996 η Γερμανία γνωστοποίησε ότι ανακαλεί την κοινοποιηθείσα ενίσχυση. Η Γερμανία επιβεβαίωσε εξάλλου, κατόπιν σχετικού ερωτήματος της Επιτροπής, ότι δεν είχαν χορηγηθεί επενδυτικές ενισχύσεις.

    II.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

    (4)

    Η Επιτροπή δεν είχε λάβει καμία επίσημη απόφαση σχετικά με την προαναφερόμενη κοινοποίηση έως τη στιγμή που της περιήλθε η κοινοποίηση της Γερμανίας. Κατά συνέπεια αποδέχεται την ανάκληση της κοινοποίησης βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (3).

    (5)

    Βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, η επίσημη διαδικασία εξέτασης θα πρέπει ως εκ τούτου να περατωθεί, δεδομένου ότι είναι άνευ αντικειμένου,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η επίσημη διαδικασία εξέτασης όσον αφορά την ενίσχυση για την προώθηση των επενδύσεων για την ορθολογική εκμετάλλευση των αμπελουργικών εκτάσεων σε απότομες πλαγιές στη Ρηνανία-Παλατινάτο περατώνεται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

    Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 2007.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ C 169 της 5.7.1995, σ. 12.

    (2)  EE C 359 της 11.12.1999, σ. 27.

    (3)  ΕΕ L 83 της 27.3.1999.


    Top