This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0061
2008/61/EC: Commission Decision of 17 January 2008 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the imports of bovine fresh meat from Brazil (notified under document number C(2008) 28) (Text with EEA relevance)
2008/61/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008 , για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές νωπού βοείου κρέατος από τη Βραζιλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 28] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2008/61/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008 , για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές νωπού βοείου κρέατος από τη Βραζιλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 28] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 15 της 18.1.2008, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; καταργήθηκε εμμέσως από 32010D0477
18.1.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 15/33 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 17ης Ιανουαρίου 2008
για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές νωπού βοείου κρέατος από τη Βραζιλία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 28]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/61/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως το άρθρο 8 σημεία 1 και 4 και το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1979, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατος αυτών (2) ορίζει ότι οι εισαγωγές των εν λόγω ζώων και κρεάτων πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στα υποδείγματα πιστοποιητικών που καταρτίζονται σύμφωνα με αυτή την απόφαση. |
(2) |
Από το 2003 διαπιστώνεται, κατά τη διάρκεια αποστολών της Επιτροπής στη Βραζιλία, ελλιπής τήρηση των κοινοτικών απαιτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές βοείου κρέατος. Ορισμένες από αυτές τις περιπτώσεις αντιμετωπίστηκαν από τη Βραζιλία. Ωστόσο, στο πλαίσιο πρόσφατων αποστολών της Επιτροπής, διαπιστώθηκαν σοβαρές περιπτώσεις έλλειψης συμμόρφωσης όσον αφορά την καταχώριση της εκμετάλλευσης, την ταυτοποίηση των ζώων και τον έλεγχο των μετακινήσεων των ζώων. Διαπιστώθηκε επίσης αθέτηση των προηγούμενων δεσμεύσεών τους να λάβουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα. |
(3) |
Οι εισαγωγές μπορούν να εξακολουθήσουν να διεξάγονται σε ασφαλή βάση μόνο αν ενισχυθούν ο έλεγχος και η επιτήρηση των εκμεταλλεύσεων από τις οποίες προέρχονται ζώα επιλέξιμα για εξαγωγή στην Κοινότητα και αν καταρτιστεί από τη Βραζιλία προσωρινός κατάλογος των εν λόγω εγκεκριμένων εκμεταλλεύσεων, για τις οποίες παρέχονται εγγυήσεις ότι ανταποκρίνονται πλήρως στις απαιτήσεις για τις εισαγωγές νωπού σιτεμένου βοείου κρέατος χωρίς οστά στην Κοινότητα, που ελέγχονται και επιθεωρούνται και για τις οποίες υποβάλλονται στην Επιτροπή πλήρεις εκθέσεις ελέγχων και επιθεωρήσεων. |
(4) |
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής διενεργούν επιθεωρήσεις στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του Γραφείου Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων σε τρίτες χώρες, ώστε να επαληθεύεται ότι οι εκμεταλλεύσεις του καταλόγου ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις περί εισαγωγών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(5) |
Ο προσωρινός κατάλογος εκμεταλλεύσεων μπορεί να επανεξεταστεί με βάση την έκβαση των εν λόγω επιθεωρήσεων, αφού ενημερωθεί σχετικά η Επιτροπή. Ο κατάλογος εγκεκριμένων εκμεταλλεύσεων πρέπει να δημοσιοποιείται μέσω του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος της Επιτροπής, του TRACES, για ενημερωτικούς σκοπούς. |
(6) |
Κρίνεται αναγκαίο να αναφέρεται στον κατάλογο των τρίτων χωρών που επιτρέπεται να εξάγουν νωπό κρέας προς την Επιτροπή, ο οποίος παρατίθεται στο τμήμα 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, ότι μόνο νωπό σιτεμένο βόειο κρέας χωρίς οστά που προέρχεται από ζώα τα οποία εσφάγησαν μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης δύναται να επιτρέπεται να εισαχθεί στην Κοινότητα, καθώς οι νέες απαιτήσεις για τις εγκεκριμένες εκμεταλλεύσεις μπορούν να εξασφαλίζονται μόνο όσον αφορά αυτό το κρέας. Ταυτόχρονα, κρίνεται σκόπιμο να διορθωθεί ένα σφάλμα στον εν λόγω πίνακα. |
(7) |
Ως εκ τούτου, ο κατάλογος τρίτων χωρών που παρατίθεται στο τμήμα 1 του παραρτήματος ΙΙ και το υπόδειγμα πιστοποιητικού «BOV» στο τμήμα 2 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(8) |
Για να μη διαταραχθούν οι εμπορικές συναλλαγές, οι αποστολές νωπού σιτεμένου βόειου κρέατος χωρίς οστά που έχουν πιστοποιηθεί και αποσταλεί πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης πρέπει να επιτρέπονται για εισαγωγή στην Κοινότητα για συγκεκριμένη χρονική περίοδο. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στον κατάλογο τρίτων χωρών ο οποίος παρατίθεται στο τμήμα 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, η γραμμή που αφορά το έδαφος «BR—Βραζιλία» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
BR — Βραζιλία |
«BR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||||
BR-1 |
Τμήμα της πολιτείας Minas Gerais (εκτός των περιφερειακών αντιπροσωπειών Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas και Bambuí)· Η πολιτεία Espíritu Santo· Η πολιτεία Goias· Τμήμα της πολιτείας Mato Grosso που περιλαμβάνει την περιφερειακή ενότητα:
Η πολιτεία Rio Grande do Sul |
BOV |
A και H |
1 |
|
31 Ιανουαρίου 2008 |
||||||||||||
BR-2 |
Η πολιτεία Santa Catarina |
BOV |
A και H |
1 |
|
31 Ιανουαρίου 2008» |
Άρθρο 2
Στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό «BOV» που παρατίθεται στο τμήμα 2 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ:
1. |
Το σημείο 10.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2. |
Μετά τη σημείωση (18) προστίθεται η ακόλουθη σημείωση (19):
|
Άρθρο 3
Οι αποστολές νωπού σιτεμένου βόειου κρέατος χωρίς οστά, για τις οποίες εκδόθηκαν κτηνιατρικά πιστοποιητικά σύμφωνα με την απόφαση 79/542/ΕΟΚ πριν από τις τροποποιήσεις που εισάγονται με την παρούσα απόφαση η οποία πρόκειται να εκδοθεί πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2008 και οι οποίες είχαν δρομολογηθεί προς την Κοινότητα κατά την εν λόγω ημερομηνία, μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα έως τις 15 Μαρτίου 2008.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 31 Ιανουαρίου 2008.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 18 της 23.1.2002, σ. 11.
(2) ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/736/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 296 της 15.11.2007, σ. 29).