Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1916

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1916/2006 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 , σχετικά με το άνοιγμα και τη διαχείριση κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα ψάρια και αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Αλβανίας

    ΕΕ L 365 της 21.12.2006, p. 78–81 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 338M της 17.12.2008, p. 824–829 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1916/oj

    21.12.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 365/78


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1916/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 18ης Δεκεμβρίου 2006

    σχετικά με το άνοιγμα και τη διαχείριση κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα ψάρια και αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Αλβανίας

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1616/2006 της 23ης Οκτωβρίου 2006 για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου, και για την εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου (1), και ιδίως το άρθρο 2,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 12 Ιουνίου 2006 υπεγράφη στο Λουξεμβούργο συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου (2), εφεξής καλούμενη «η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης». Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης βρίσκεται επί του παρόντος στη διαδικασία κύρωσης.

    (2)

    Στις 12 Ιουνίου 2006 το Συμβούλιο συνήψε μια ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου (3), εφεξής καλούμενη «η ενδιάμεση συμφωνία». Στόχος της ενδιάμεσης συμφωνίας είναι η ταχύτερη εφαρμογή των διατάξεων για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης. Η ενδιάμεση συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει την 1η Δεκεμβρίου 2006.

    (3)

    Στη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης και στην ενδιάμεση συμφωνία προβλέπεται ότι ορισμένα ψάρια και αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Αλβανίας δύνανται να εισάγονται στην Κοινότητα, εντός των ορίων των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, με μειωμένο ή μηδενικό δασμό.

    (4)

    Οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης και στην ενδιάμεση συμφωνία είναι ετήσιες και καλύπτουν μη καθορισμένη περίοδο. Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί το άνοιγμα και η διαχείριση αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων.

    (5)

    Είναι αναγκαίο να προβλεφθεί, σύμφωνα με το άρθρο 308α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4), ότι πρέπει να εφαρμόζεται το σύστημα διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων το οποίο θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.

    (6)

    Τα κράτη μέλη οφείλουν να διασφαλίσουν ισότιμη και συνεχή πρόσβαση όλων των κοινοτικών εισαγωγέων στις δασμολογικές ποσοστώσεις και την αδιάλειπτη εφαρμογή των συντελεστών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη έως την εξάντληση των ποσοστώσεων. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των ποσοστώσεων αυτών, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αντλούν από τους όγκους ποσόστωσης τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές τους. Η διαχείριση πρέπει να εκτελείται με στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής. Η Επιτροπή πρέπει να μπορεί να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη. Για λόγους ταχύτητας και αποδοτικότητας, οι κοινοποιήσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα.

    (7)

    Σύμφωνα με τη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης και την ενδιάμεση συμφωνία, οι όγκοι ποσοστώσεων για το έτος 2006 πρέπει να καθορίζονται για την πλήρη ποσότητα των βασικών όγκων ποσόστωσης που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ των εν λόγω συμφωνιών.

    (8)

    Ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της ενδιάμεσης συμφωνίας και πρέπει να παραμείνει σε εφαρμογή μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης.

    (9)

    Τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Τα προϊόντα καταγωγής Αλβανίας που απαριθμούνται στο παράρτημα, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, απολαύουν του ευεργετήματος του μειωμένου ή μηδενικού δασμού, στα επίπεδα και εντός των ορίων των ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

    Τα εν λόγω προϊόντα συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής όπως προβλέπεται στο πρωτόκολλο αριθ. 4 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης και στην ενδιάμεση συμφωνία.

    2.   Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι οι εισαγωγείς των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έχουν ισότιμη και αδιάλειπτη πρόσβαση στις δασμολογικές ποσοστώσεις, στο βαθμό που το επιτρέπει το υπόλοιπο της αντίστοιχης ποσόστωσης.

    Άρθρο 2

    1.   Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.

    2.   Οι κοινοποιήσεις σχετικά με τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής διαβιβάζονται, στο μέτρο του δυνατού, ηλεκτρονικά.

    Άρθρο 3

    1.   Ο επιμέρους όγκος της δασμολογικής ποσόστωσης για τα παρασκευάσματα και τις κονσέρβες αντσούγιας που αναφέρονται στο παράρτημα με αύξοντα αριθμό 09.1505 δύναται να αυξάνεται κάθε έτος και για πρώτη φορά για το έτος 2007 μέχρι ο ετήσιος όγκος της ποσόστωσης να ανέλθει στους 1 600 τόνους ή να συμφωνήσουν τα μέρη να εφαρμόσουν διαφορετικές ρυθμίσεις.

    2.   Η ετήσια αύξηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να εφαρμόζεται μόνον αν χρησιμοποιήθηκε ποσοστό τουλάχιστον 80 % της αντίστοιχης ποσότητας που ανοίχθηκε κατά το προηγούμενο έτος.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2006.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2006.

    Για την Επιτροπή

    László KOVÁCS

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 300 της 31.10.2006, σ. 1.

    (2)  Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

    (3)  ΕΕ L 239 της 1.9.2006, σ. 1.

    (4)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 402/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 35).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει των κωδικών ΣΟ. Όταν των κωδικών ΣΟ προηγείται ένα «ex», το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται σε συνδυασμό από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ και από αυτό της αντίστοιχης περιγραφής.

    ΑΛΙΕΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

    Αύξων αριθ.

    Κωδικός ΣΟ

    Υποδιαίρεση TARIC

    Περιγραφή εμπορευμάτων

    Όγκος ποσόστωσης

    Δασμός

    09.1500

    0301 91 10

     

    Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache και Onchorhynchus chrysogaster): ζωντανές· νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη· κατεψυγμένες· αποξεραμένες, καπνιστές, αλατισμένες ή σε άλμη· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων·

    Από 1ης Δεκεμβρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006: 50 τόνοι

    από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 και για κάθε επόμενο έτος: 50 τόνοι

    ατελώς

    0301 91 90

     

    0302 11 10

     

    0302 11 20

     

    0302 11 80

     

    0303 21 10

     

    0303 21 20

     

    0303 21 80

     

    0304 10 15

     

    0304 10 17

     

    ex 0304 10 19

    40

    ex 0304 10 91

    10

    0304 20 15

     

    0304 20 17

     

    ex 0304 20 19

    50

    ex 0304 90 10

    11, 17, 40

    ex 0305 10 00

    10

    ex 0305 30 90

    50

    0305 49 45

     

    ex 0305 59 80

    61

    ex 0305 69 80

    61

    09.1501

    0301 93 00

     

    Κυπρίνοι: ζωντανοί· νωποί ή διατηρημένοι με απλή ψύξη· κατεψυγμένοι· αποξεραμένοι, καπνιστοί, αλατισμένοι ή σε άλμη· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων·

    Από 1ης Δεκεμβρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006: 20 τόνοι

    από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 και για κάθε επόμενο έτος: 20 τόνοι

    ατελώς

    0302 69 11

     

    0303 79 11

     

    ex 0304 10 19

    30

    ex 0304 10 91

    20

    ex 0304 20 19

    40

    ex 0304 90 10

    16

    ex 0305 10 00

    20

    ex 0305 30 90

    60

    ex 0305 49 80

    30

    ex 0305 59 80

    63

    ex 0305 69 80

    63

    09.1502

    ex 0301 99 90

    80

    Σπαρίδες θάλασσας (λιθρίνια, φαγκριά, συναγρίδες κ.τ.λ.) (των ειδών Dentex dentex και Pagellus spp.): ζωντανές· νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη· κατεψυγμένες· αποξεραμένες, καπνιστές, αλατισμένες ή σε άλμη· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων·

    Από 1ης Δεκεμβρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006: 20 τόνοι

    από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 και για κάθε επόμενο έτος: 20 τόνοι

    ατελώς

    0302 69 61

     

    0303 79 71

     

    ex 0304 10 38

    80

    ex 0304 10 98

    77

    ex 0304 20 94

    50

    ex 0304 90 97

    82

    ex 0305 10 00

    30

    ex 0305 30 90

    70

    ex 0305 49 80

    40

    ex 0305 59 80

    65

    ex 0305 69 80

    65

    09.1503

    ex 0301 99 90

    22

    Λαυράκια (Dicentrarchus labrax): ζωντανά· νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη· κατεψυγμένα· αποξεραμένα, καπνιστά, αλατισμένα ή σε άλμη· φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες), κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων·

    Από 1ης Δεκεμβρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006: 20 τόνοι

    από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 και για κάθε επόμενο έτος: 20 τόνοι

    ατελώς

    0302 69 94

     

    ex 0303 77 00

    10

    ex 0304 10 38

    85

    ex 0304 10 98

    79

    ex 0304 20 94

    60

    ex 0304 90 97

    84

    ex 0305 10 00

    40

    ex 0305 30 90

    80

    ex 0305 49 80

    50

    ex 0305 59 80

    67

    ex 0305 69 80

    67

    09.1504

    1604 13 11

     

    Παρασκευάσματα και κονσέρβες σαρδελών

    Από 1ης Δεκεμβρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006: 100 τόνοι

    από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 και για κάθε επόμενο έτος: 100 τόνοι

    6 %

    1604 13 19

     

    ex 1604 20 50

    10, 19

    09.1505

    1604 16 00

     

    Παρασκευάσματα και κονσέρβες αντσούγιας

    Από 1ης Δεκεμβρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006: 1 000 τόνοι

    από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2007 και για κάθε επόμενο έτος: 1 000 τόνοι (1)

    ατελώς

    1604 20 40

     


    (1)  Από 1ης Ιανουαρίου 2007 ο ετήσιος όγκος της ποσόστωσης αυξάνεται κατά 200 τόνους, υπό την προϋπόθεση ότι το 80 % της ποσόστωσης του προηγούμενου έτους χρησιμοποιήθηκε έως τις 31 Δεκεμβρίου του εν λόγω έτους. Ο μηχανισμός αυτός εφαρμόζεται μέχρι να ανέλθει σε 1 600 τόνους ο ετήσιος όγκος της ποσόστωσης ή να συμφωνήσουν τα μέρη να εφαρμόσουν διαφορετικές ρυθμίσεις.


    Top