Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R2084

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2084/91 της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 1991 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

    ΕΕ L 193 της 17.7.1991, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/2084/oj

    31991R2084

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2084/91 της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 1991 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 193 της 17/07/1991 σ. 0016 - 0017
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 8 σ. 0029
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 8 σ. 0029


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2084/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Ιουλίου 1991 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη :

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 2080/91 ( 2 ) για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και για το κοινό δασμολόγιο, και ιδίως το άρθρο 9,

    Εκτιμώντας :

    ότι, για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που επισυνάπτεται στον προαναφερθέντα κανονισμό, πρ'πει να αποφασιστούν χωρίς καθυστέρηση οι διατάξεις για την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού -

    ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2658 /87 έχει καθορίσει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας - ότι αυτοί οι κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία που την περιλαμβάνει, έστω και εν μέρει ή με την προσθήκη ενδεχομένως υποδιαιρέσεων η οποία έχει συνταχθεί από ειδικούς κοινοτικούς νομοθετικούς κανόνες ενόψει της εφαρμογής δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο των εμπορικών ανταλλαγών -

    ότι, κατ' εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού πρέπει να καταταγούν στους αντίστοιχους κανονισμούς που σημειώνονται στη στήλη 2 βάσει των διατάξεων της στήλης 3 -

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Ονοματολογίας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

    Άρθρο 1

    Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του προσαρτημένου πίνακα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους αντίστοιχους κωδικούς που σημειώνονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα .

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 21η ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

    Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 1991 . Για την Επιτροπή

    Christiane SCRIVENER

    Μέλος της Επιτροπής

    ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 256 της 7 . 9 . 1987, σ . 1 . ( 2 ) Βλέπε σελίδα 6 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας .

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Περιγραφή εμπορευμάτων Κωδικός ΣΟ Αιτιολογία ( 1 ) ( 2) ( 3 ) 1 . Παρασκεύασμα συνιστάμενο περίπου από 50 % κατά βάρος χλωριδίου της χολίνης, 35 % κολλοειδούς διοξειδίου του πυριτίου και 15 % νερό, χρησιμοποιούμενο στις κτηνοτροφές ( πρόσθετο ) 2309 90 99 Η κατάταξη προσδιορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 2309, 2309 90 και 2309 90 99 . 2 . Επιτεταρτοξείδιο του κοβαλτίου καθαρότητας περίπου 96 %, ή περισσότερο κατά βάρος, λαμβανόμενο από το υδροξείδιο του κοβαλτίου 2822 00 00 Η κατάταξη προσδιορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και την υποσημείωση 1α του κεφαλαίου 28 καθώς και το κείμενο του κωδικού ΣΟ 2822 00 00 . 3 . Προϊόν συνιστάμενο από χολικό οξύ ( με περιεκτικότητα άνω του 95 % κατά βάρος ), λιπαρά οξέα και ανόργανα άλατα, που προκύπτει κατά την παραγωγική πορεία της λήψεώς του 2918 19 30 Η κατάταξη προσδιορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 2918, 2918 19 και 2918 19 30 . 4 . Εκχύλισμα χολής βοδιού, καθαρισμένη και αποξηραμένη ( ox-bile extract ) που λαμβάνεται με καθαρισμό του χολικού υγρού με την αιθανόλη και τον ενεργό άνθρακα ( προς απόσμηση και αποχρωματισμό ) και με εξάτμιση μέχρι ξηρού .

    Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται για θεραπευτικούς λόγους 3001 20 90 Η κατάταξη προσδιορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 3001, 3001 20 και 3001 20 90 .

    Επειδή το συγκεκριμένο προϊόν υφίσταται κατεργασία που δεν επιτρέπεται για τα προϊόντα της κλάσης 0510 και επειδή χρησιμοποιείται ( απευθείας ) για θεραπευτικούς σκοπούς, πρέπει να υπαχθεί στην κλάση 3001 ( βλέπε επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος, κλάση 3001, στοιχείο Β ). 5 . Ενδιάμεσο προϊόν της παρασκευής το χολικού οξέος από τη χολή βοδιού, τα βασικά συστατικά του οποίου είναι ένα μείγμα χολικού και δεσοξυχολικού οξέος ( περίπου 80 % κατά βάρος ), λιπαρά οξέα και ανόργανα άλατα 3823 90 91 Η κατάταξη προσδιορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 3823, 3823 90 και 3823 90 91 . 6 . Μείγμα εστέρων του αδιπικού οξέος και αλκοολών που έχουν κυρίως 12 και 13 άτομα άνθρακα, πρωτίστως χρησιμοποιούμενοι για την παρασκευή συνθετικών λιπαντικών 3823 90 98 Η κατάταξη προσδιορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και τα κείμενα των κωδικών ΣΟ 3823, 3823 90 και 3823 90 98 .

    Top