Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0620

    Υπόθεση C-620/15: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Cour de cassation (Γαλλία) στις 23 Νοεμβρίου 2015 — A-Rosa Flussschiff GmbH κατά Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), που υποκαταστάθηκε στα δικαιώματα της Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherunganstalt des Kantons Graubünden

    ΕΕ C 48 της 8.2.2016, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.2.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 48/18


    Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Cour de cassation (Γαλλία) στις 23 Νοεμβρίου 2015 — A-Rosa Flussschiff GmbH κατά Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), που υποκαταστάθηκε στα δικαιώματα της Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherunganstalt des Kantons Graubünden

    (Υπόθεση C-620/15)

    (2016/C 048/24)

    Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

    Αιτούν δικαστήριο

    Cour de cassation

    Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

    Αναιρεσείουσα: A-Rosa Flussschiff GmbH

    Aναιρεσίβλητες: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace [Ένωση για την είσπραξη των εισφορών κοινωνικής ασφαλίσεως και οικογενειακών επιδομάτων της Αλσατίας] (Urssaf), που υποκαταστάθηκε στα δικαιώματα της Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherunganstalt des Kantons Graubünden

    Προδικαστικό ερώτημα

    Δεσμεύει το αποτέλεσμα που συνεπάγεται το πιστοποιητικό E 101, το οποίο εκδίδεται, σύμφωνα με τα άρθρα 11, παράγραφος 1, και 12α, [στοιχείο] 1α, του κανονισμού (ΕΟΚ) 574/72 της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (1), από τον φορέα που ορίζεται από την αρχή του κράτους μέλους του οποίου η νομοθεσία κοινωνικής ασφαλίσεως παραμένει εφαρμοστέα στην περίπτωση του μισθωτού, αφενός, τους φορείς και τις αρχές του κράτους μέλους υποδοχής και, αφετέρου, τα δικαστήρια του εν λόγω κράτους μέλους, όταν διαπιστώνεται ότι οι προϋποθέσεις ασκήσεως της δραστηριότητας του μισθωτού προδήλως δεν εμπίπτουν στο καθ’ ύλην πεδίο εφαρμογής των κανόνων του άρθρου 14, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού 1408/71 (2), με τους οποίους εισάγονται εξαιρέσεις;


    (1)  ΕΕ L 74, σ. 1.

    (2)  ΕΕ L 149, σ. 2.


    Top