This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31971L0307
Council Directive 71/307/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to textile names
Οδηγία 71/307/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971 περί της προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις ονομασίες των υφανσίμων
Οδηγία 71/307/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971 περί της προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις ονομασίες των υφανσίμων
ΕΕ L 185 της 16.8.1971, p. 16–26
(DE, FR, IT, NL) Άλλες ειδικές εκδόσεις
(DA, EL, ES, PT, FI, SV)
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I τόμος 1971(II) σ. 694 - 704
No longer in force, Date of end of validity: 23/02/1997; καταργήθηκε από 31996L0074 ;
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31971L0307R(01) | ||||
Corrected by | 31971L0307R(02) | ||||
Corrected by | 31971L0307R(03) | ||||
Corrected by | 31971L0307R(04) | ||||
Corrected by | 31971L0307R(05) | ||||
Corrected by | 31971L0307R(06) | ||||
Modified by | 11972BN01/10/PT1A16 | συμπλήρωση | παράρτημα | ||
Modified by | 11972BN01/10/PT1A16 | αντικατάσταση | άρθρο 8.1 | ||
Modified by | 11972BN01/10/PT1A16 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 | ||
Modified by | 11972BN02/8/PT1A3 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 | ||
Modified by | 11972BN02/8/PT1A3 | συμπλήρωση | παράρτημα | ||
Derogated in | 11972BN07/8 | παρέκκλιση | άρθρο 5.1 | 31/12/1974 | |
Application extended by | 11972BN11/9/PT1A21 | 01/07/1973 | |||
Modified by | 31975L0036 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 | 18/12/1974 | |
Modified by | 11979HN01/10 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 | 01/01/1981 | |
Completed by | 11979HN01/10 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 6.2 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 12 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | τροποποίηση | παράρτημα 1 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | συμπλήρωση | παράρτημα 4 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | συμπλήρωση | παράρτημα 3 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | τροποποίηση | παράρτημα 2 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 6.4 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | συμπλήρωση | άρθρο 8.2 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | προσθήκη | άρθρο 9.3 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 7 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | προσθήκη | άρθρο 10.C | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | συμπλήρωση | άρθρο 10 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | προσθήκη | άρθρο 15BIS | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 2.2 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 6.5 | 29/11/1983 | |
Modified by | 31983L0623 | αντικατάσταση | άρθρο 13 | 29/11/1983 | |
Completed by | 11985IN01/10 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 | 01/01/1986 | |
Modified by | 31987L0140 | τροποποίηση | παράρτημα | 06/02/1987 | |
Modified by | 11994NN01/11/C8 | συμπλήρωση | άρθρο 5.1 DP.1/1/95 | ||
Repealed by | 31996L0074 |
Οδηγία 71/307/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971 περί της προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις ονομασίες των υφανσίμων
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 185 της 16/08/1971 σ. 0016 - 0026
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 1 σ. 0145
Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(II) σ. 0623
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 1 σ. 0145
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(II) σ. 0694
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 1 σ. 0127
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 2 σ. 0006
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 13 τόμος 2 σ. 0006
ΟΔΗΓΙΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουλίου 1971 περί της προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στις ονομασίες των υφανσίμων ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 100 αυτής, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Συνελεύσεως(1), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2), Εκτιμώντας: ότι στα περισσότερα από τα Κράτη μέλη τα υφάνσιμα προϊόντα υπόκεινται σε υποχρεωτικές διατάξεις που αφορούν στην ονομασία τους, σύνθεσή τους και την επισήμανσή τους- ότι αυτές οι διατάξεις ποικίλλουν από το ένα Κράτος μέλος στο άλλο, γενονός που φέρει εμπόδια στην δημιουργία και λειτουργία της κοινής αγοράς- ότι αυτά τα εμπόδια είναι δυνατό να εξαλειφθούν όταν η διάθεση στην αγορά, σε κοινοτικό επίπεδο, των υφανσίμων προϊόντων υπόκειται σε ομοιόμορφους κανόνες- ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να εναρμονισθούν οι ονομασίες των υφανσίμων ινών καθώς επίσης και οι ενδείξεις επί των ετικετών, σημάνσεων ή εγγράφων που συνοδεύουν τα υφάνσιμα προϊόντα στα διάφορα στάδια της παραγωγής, της μεταποιήσεως και της διανομής- ότι χρειάζεται να αντιμετωπισθούν ομοίως, ορισμένα προϊόντα που δεν αποτελούνται αποκλειστικώς από υφάνσιμα αλλά των οποίων το υφάνσιμο μέρος συνιστά ουσιαστικό στοιχείο του προϊόντος ή αξιοποιείται από μία εξειδίκευση του παραγωγού, του μεταποιητού ή του εμπόρου- ότι για να επιτευχθούν οι αντικειμενικοί σκοποί οι οποίοι εκπηγάζουν από τις εθνικές διατάξεις σε αυτό το θέμα πρέπει η επισήμανση να είναι υποχρεωτική- ότι πρέπει η χρήση περιγραφών ή ονομασιών να υπόκειται σε ορισμένους όρους που να απολαμβάνουν ιδιαίτερης εμπιστοσύνης από τους χρησιμοποιούντες και τους καταναλωτές- ότι θα είναι απαραίτητο σ' ένα μεταγενέστερο στάδιο να προβλεφθούν μέθοδοι δειγματοληψίας και αναλύσεως των υφανσίμων ώστε ν'αποκλεισθεί κάθε πιθανότητα αμφισβητήσεως των εφαρμοζομένων μεθόδων- ότι, εν τούτοις, η προσωρινή διατήρηση των εθνικών μεθόδων, που ισχύουν επί του παρόντος, δεν εμποδίζει την εφαρμογή ενιαίων κανόνων- ότι δεν είναι πρόσφορο σε μια ειδική οδηγία που αφορά τα υφάνσιμα προϊόντα, να εναρμονισθεί το σύνολο των διατάξεων που πρέπει να εφαρμόζονται σ' αυτά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Τα υφάνσιμα προϊόντα δεν δύνανται να διατεθούν στην αγορά στο εσωτερικό της Κοινότητος, είτε πριν από οποιαδήποτε επεξεργασία είτε κατά τη διάρκεια της βιομηχανικής επεξεργασίας και σε οποιοδήποτε στάδιο διανομής, παρά μόνο εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις των διατάξεων της παρούσης οδηγίας. Άρθρο 2 1. Ως "υφάνσιμα προϊόντα", κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας, νοούνται όλα εκείνα τα οποία ευρισκόμενα, σε ακατέργαστη κατάσταση, ημικατεργασμένα, κατεργασμένα, ημιβιομηχανοποιημένα, βιομηχανοποιημένα, ημιέτοιμα ή έτοιμα, που αποτελούνται αποκλειστικά από υφάνσιμες ίνες, όποια κι αν είναι η διεργασία αναμίξεως ή συναρμολογήσεως που εφαρμόζεται. 2. Ως "υφάνσιμη ίνα", κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας, νοείται το στοιχείο που χαρακτηρίζεται από την ελαστικότητά του, την λεπτότητά του, το μεγάλο μήκος του σε σχέση με τη διάμετρό του, ιδιότητες που το καθιστούν κατάλληλο για εφαρμογές στην υφαντική. 3. Προς τα υφάνσιμα προϊόντα εξομοιώνονται και υπόκεινται στις διατάξεις της παρούσης οδηγίας: - τα προϊόντα των οποίων το 80 % τουλάχιστον του βάρους τους αποτελείται από υφάνσιμες ίνες- - τα καλύμματα επίπλων, ομπρελών βροχής, ομπρελών ηλίου, των οποίων τα υφάνσιμα μέρη αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 80 % του βάρους τους και με την ίδια προϋπόθεση, τα υφάνσιμα μέρη των επιστρώσεων εδάφους με πολλές επιστρώσεις, των στρωμάτων, των ειδώ εξοχής, καθώς επίσης και οι ζεστές φόδρες των ειδών υποδηματοποΐας και γαντοποιΐας- - τα υφάνσιμα που είναι ενσωματωμένα σε άλλα προϊόντα των οποίων αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα σε περίπτωση ειδικεύσεως της συνθέσεώς τους. Άρθρο 3 1. Οι ονομασίες των ινών που προβλέπονται στο άρθρο 2 και οι περιγραφές τους περιέχονται στο παράρτημα I. 2. Η χρήση των ονομασιών που αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος I προορίζονται για τις ίνες των οποίων η φύση καθορίζεται στο ίδιο σημείο του πίνακα. 3. Η χρήση αυτών των ονομασιών απαγορεύεται για τον χαρακτηρισμό όλων των άλλων ινών, ως κυρίου τίτλου ή ως τίτλου δεικνύοντος προέλευση, ή υπό μορφή επιθετικού προσδιορισμού, όποια κι αν είναι η χρησιμοποιουμένη γλώσσα. 4. Η χρήση της ονομασίας "μετάξι" απαγορεύεται για την απόδοση μορφής ή εμφανίσεως συνεχούς νήματος στις υφάνσιμες ίνες. Άρθρο 4 1. Κανένα υφάνσιμο προϊόν δεν μπορεί να χαρακτηρίζεται ως 100 % ή ως "καθαρόν" ή ως "όλο ..." αποκλειομένης και κάθε ισοδύναμης εκφράσεως, παρά μόνο αν το προϊόν αυτό συντίθεται εξ ολοκλήρου από την ίδια ίνα. 2. Ποσότης από άλλες ίνες είναι ανεκτή μέχρι ενός συνολικού ποσοστού 2 % κατά βάρος του υφανσίμου προϊόντος αν δικαιολογείται από τεχνικά αίτια και δεν είναι αποτέλεσμα συστηματικής προσθήκης. Αυτή η ανεκτή ποσότης φθάνει στα 5 % για τα υφάνσιμα προϊόντα τα οποία λαμβάνονται από τον κύκλο του λαναρίσματος. Άρθρο 5 1. Ένα προϊόν από μαλλί δεν μπορεί να χαρακτηρισθεί ως: - "laine vierge" ή "laine de tonte" (παρθένο μαλλί ή μαλλί κουράς) - "schurwolle" - "lana virgine" ή "lana di tosa" - "scheerwol" παρά μόνο αν αποτελείται αποκλειστικά από μία ίνα η οποία δεν έχει ποτέ ενσωματωθεί σ' ένα τελικό προϊόν και η οποία δεν έχει υποστεί διεργασίες κλώσεως και/ή πηλιματοποιήσεως άλλες από αυτές που απαιτούνται για την παραγωγή του προϊόντος, ούτε μεταχείριση ή χρήση η οποία έχει προξενήσει βλάβη στην ίνα. 2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, η ονομασία "παρθένο μαλλί" ή "μαλλί κουράς" μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να χαρακτηρίσει το μαλλί το περιεχόμενο σε μίγμα ινών όταν: α) το σύνολο του μαλλιού που περιέχεται μέσα στο μίγμα ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που καθορίζονται στην παράγραφο 1- β) η ποσότης αυτού του μαλλιού σε σχέση με το συνολικό βάρος του μίγματος δεν είναι μικρότερη από 25 %- γ) στη περίπτωση συμμίκτου όπου το μαλλί αναμιγνύεται με μία μόνο άλλη ίνα. Στην περίπτωση που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο, η ένδειξη της πλήρους εκατοστιαίας συνθέσεως είναι υποχρεωτική. 3. Η ανοχή που δικαιολογείται από τεχνικούς λόγους που είναι άμεσα συνδεδεμένοι με την παραγωγή, περιορίζεται σε 0,3 % σε ινώδεις προσμίξεις για τα προϊόντα που έχουν λάβει τον χαρακτηρισμό "από παρθένο μαλλί ή από μαλλί κουράς" κατά την έννοια των παραγράφων 1 και 2, όπως επίσης για τα μάλλινα προϊόντα τα λαμβανόμενα από τον κύκλο του λαναρίσματος. Άρθρο 6 1. Κάθε υφάνσιμο προϊόν το οποίο συντίθεται από δύο ή περισσότερες ίνες εκ των οποίων η μία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον τα 85 % του συνολικού βάρους χαρακτηρίζεται: - ή με την ονομασία αυτής της ίνας ακολουθουμένη από την επί τοις εκατό αναλογία της κατά βάρος, - ή με την ονομασία αυτής της ίνας ακολουθουμένη από την ένδειξη "85 % τουλάχιστον", - ή με την εκατοστιαία σύσταση του προϊόντος. 2. Κάθε υφάνσιμο προϊόν συντιθέμενο από δύο ή περισσότερες ίνες εκ των οποίων καμμία δεν φτάνει το 85 % του συνολικού βάρους χαρακτηρίζεται με την ονομασία κάθε μιας από τις ίνες που είναι σε μεγαλύτερη αναλογία και την επί τοις εκατό αναλογία τους κατά βάρος, ακολουθουμένη από τις ονομασίες άλλων ινών που συνθέτουν το προϊόν, κατά φθίνουσα κλίμακα βάρους, με ή χωρίς ένδειξη της επί τοις εκατό αναλογίας τους κατά βάρος. α) Εν τούτοις, το σύνολο των ινών εκ των οποίων κάθε μία συμμετέχει σε αναλογία μικρότερη του 10% στη σύνθεση ενός προϊόντος, μπορεί να ορισθεί με την έκφραση "άλλες ίνες" ακολουθουμένη από το συνολικό επί τοις εκατό ποσοστό- β) στην περίπτωση εξειδικεύσεως της ονομασίας μιας ίνας η οποία υπεισέρχεται με μικρότερο ποσοστό από 10% στη σύνθεση ενός προϊόντος, θα αναφέρεται η πλήρης εκατοστιαία σύνθεση του προϊόντος. 3. Τα προϊόντα που έχουν στημόνι από καθαρό βαμβάκι και υφάδι από καθαρό λινάρι και των οποίων η επί τοις εκατό αναλογία σε λινάρι δεν είναι μικρότερη τoυ 40% του συνολικού βάρους του μη κολλαρισμένου νήματος, μπορούν να χαρακτηρισθούν με την ονομασία "σύμμικτο" που συμπληρώνεται υποχρεωτικά με την ένδειξη συνθέσεως "στημόνι καθαρό βαμβάκι - υφάδι καθαρό λινάρι". 4. Για τα υφάνσιμα προϊόντα που προορίζονται για τον τελικό καταναλωτή και πλην της περιπτώσεως λόγων που αφορούν ειδικά ένα ιδιαίτερο προϊόν του οποίου η τεχνική παραγωγής καθιστά αναγκαία μεγαλύτερη ανοχή, μία ανοχή ποσοστού 3% μεταξύ των επί τοις εκατό ενδεικνυομένων περιεκτικοτήτων σε σχέση με το συνολικό βάρος των ινών του τελικού προϊόντος, γίνεται αποδεκτή στις εκατοστιαίες συνθέσεις τις προβλεπόμενες από το παρόν άρθρο. 5. Οι εκφράσεις "υφάνσιμα υπολείμματα" ή "σύσταση μη προσδιορισμένη" μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κάθε προϊόν, χωρίς να ληφθούν υπόψη οι επί τοις εκατό αναλογίες κατά βάρος των συστατικών τους, των οποίων η σύνθεση δύσκολα δύναται να προσδιορισθεί. Άρθρο 7 Μία συμπληρωματική ανοχή 7% προστίθεται στις ανοχές οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, στο άρθρο 5 παράγραφος 4, και στο άρθρο 6 παράγραφος 4 αν αυτή δικαιολογείται αποκλειστικά από την παρουσία ορατών και απομονωσίμων ινών των οποίων ο προορισμός έγκειται στη δημιουργία ενός καθαρώς διακοσμητικού αποτελέσματος. Άρθρο 8 1. Τα υφάνσιμα προϊόντα, κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας, λαμβάνουν ετικέτα ή σήμα με την ευκαιρία κάθε ενεργείας προς διάθεσή τους στην αγορά η οποία ενέργεια είναι άμεσα συνδεδεμένη με το βιομηχανικό και εμπορικό κύκλωμα- η επισήμανση και η σήμανση μπορούν να αντικατασταθούν ή να συμπληρωθούν με συνοδευτικά εμπορικά έγγραφα, εφόσον αυτά τα προϊόντα δεν προσφέρονται προς πώληση στον τελικό καταναλωτή ή εφόσον παραδίνονται σε εκτέλεση παραγγελίας Κράτους ή ενός άλλου νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου. 2. α) Οι ονομασίες, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και οι περιεκτικότητες σε ίνες που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4, 5, 6 και στο παράρτημα I πρέπει να εμφαίνονται ευκρινώς επί των εμπορικών εγγράφων. Αυτή η υποχρέωση αποκλείει κυρίως τη χρήση συντμήσεων στις συμβάσεις, τα τιμολόγια ή τα δελτία πωλήσεως. Επιτρέπεται, εν τούτοις, η χρήση μηχανογραφικού κώδικα υπό τον όρο το νόημα των κωδικοποιήσεων να καθορίζεται στο ίδιο έγγραφο. β) Κατά την προσφορά προς πώληση και την πώληση προς τους καταναλωτές και κυρίως στους καταλόγους, στα πληροφοριακά φυλλάδια, επί των συσκευασιών, των ετικετών και σημάτων, οι ονομασίες, τα ποιοτικά χαρακτηριστικά και οι περιεκτικότητες σε υφάνσιμες ίνες που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4, 5, 6 και στο παράρτημα I πρέπει να αναγράφονται με τους ίδιους ευανάγνωστους και ευδιάκριτους τυπογραφικούς χαρακτήρες. Ενδείξεις και πληροφορίες διάφορες από εκείνες που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία πρέπει να διαχωρίζονται σαφώς. Η διάταξη δεν εφαρμόζεται στις επωνυμίες ή τα εμπορικά σήματα που δύνανται ν' ακολουθούν αμέσως τις ενδείξεις που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. Εν τούτοις, εάν κατά την προσφορά προς πώληση ή πώληση στους καταναλωτές που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, αναγράφεται ένα εμπορικό ή εμπορική επωνυμία περιλαμβάνουσα, είτε σαν κύριο τίτλο είτε σαν επιθετικό προσδιορισμό ή ρίζα, ονομασία που προβλέπεται στο παράρτημα I ή που δύναται να προκαλέσει σύγχυση με αυτή, το εμπορικό σήμα ή η εμπορική επωνυμία πρέπει να συνοδεύεται αμέσως με ευανάγνωστους και ευδιάκριτους χαρακτήρες ποιοτικά χαρακτηριστικά ή περιεκτικότητες σε ίνες που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4, 5 και 6 και στο παράρτημα I. γ) Τα Κράτη μέλη δύνανται ν'αξιώσουν όπως, στην επικράτειά τους κατά την προσφορά προς πώληση και την πώληση στους τελικούς καταναλωτές, η επισήμανση ή η σήμανση που προβλέπονται από το παρόν άρθρο διατυπώνονται και στις εθνικές τους γλώσσες. δ) Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να απαγορεύσουν τη χρήση ποιοτικών χαρακτηριστικών ή ενδείξεων, αναφερομένων στα χαρακτηριστικά προϊόντων, διαφόρων από εκείνα που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4 και 5 τα οποία είναι σύμφωνα με τις εμπορικές συνήθειες στις χώρες τους. Άρθρο 9 1. Κάθε υφάνσιμο προϊόν αποτελούμενο από δύο ή περισσότερα μέρη μη έχοντα την ίδια περιεκτικότητα σε ίνες πρέπει να εφοδιάζεται με ετικέτα επί της οποίας να εμφαίνεται η περιεκτικότης σε ίνες κάθε μέρους. Η επισήμανση αυτή δεν είναι υποχρεωτική για τα μέρη που αντιπροσωπεύουν ποσοστό μικρότερο του 30% του συνολικού βάρους του προϊόντος με εξαίρεση τις φόδρες. 2. Δύο ή περισσότερα υφάνσιμα προϊόντα έχοντα την ίδια περιεκτικότητα σε ίνες τα οποία σχηματίζουν συνήθως ένα αδιαίρετο σύνολο, δύνανται να έχουν μία μόνο ετικέτα. Άρθρο 10 Κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 8 και 9: α) τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αξιώσουν, για τα υφάνσιμα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III και σε μία από τις καταστάσεις που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, επισήμανση ή σήμανση φέρουσα την ονομασία και την ένδειξη της συνθέσεως. Αν εν τούτοις αυτά τα προϊόντα είναι εφοδιασμένα με ετικέτα ή με σήμανση καθορίζουσα την ονομασία, τη σύνθεση ή την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα μιας επιχειρήσεως το οποίο περιλαμβάνει είτε ως κύριο τίτλο είτε υπό μορφή επιθετικού προσδιορισμού ή ρίζας ονομασία προβλεπόμενη στο παράρτημα I ή τέτοιας φύσεως που να δύναται να προκαλέσει σύγχυση με αυτή, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 8 και 9- β) τα υφάνσιμα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV εφόσον είναι του ιδίου τύπου και της ιδίας συνθέσεως, δύνανται να παρουσιασθούν προς πώληση ως σύνολο με γενική επισήμανση που φέρει τις ενδείξεις συνθέσεως που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 11 Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα με σκοπό, κάθε παρεχομένη πληροφορία επ' ευκαιρία της διαθέσεως στην αγορά υφανσίμων προϊόντων να μη δύναται να προκαλέσει σύγχυση με τις ονομασίες και τις ενδείξεις που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 12 1. Τα ποσοστά σε ίνες που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 6 υπολογίζονται δια της εφαρμογής στην άνυδρο μάζα κάθε ίνας του συμβατικού συντελεστού ανακτήσεως που προβλέπεται στο παράρτημα 2. 2. Για τον προσδιορισμό της επί τοις εκατό αναλογίας σε ίνες πρέπει να απομακρυνθούν εκ των προτέρων τα ακόλουθα στοιχεία: α) είδη στηρίξεως, ενισχυτικά και είδη επικολλήματος επί του υφανσίμου, νήματα αναμίξεως, νήματα συναρμολογήσεως, ούγιες, ετικέτες, επισημάνσεις, μπορντούρες, κουμπιά και γαρνιτούρες μη αποτελούντα μέρος του προϊόντος, περιβλήματα, εξαρτήματα, διακοσμητικά, ελαστικά, κορδέλλες και υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 9 φόδρες- β) τα στημόνια και τα υφάδια αναμίξεως για κουβέρτες, τα στημόνια και τα υφάδια αναμίξεως και παραγεμίσματος για επιστρώματα δαπέδου, για υφάσματα επιπλώσεων και για χαλιά χειροποίητα- γ) ερεισίνωτα από βελούδο και χνουδάτο ύφασμα καθώς επίσης και ενισχυτικά επιστρωμάτων δαπέδου με πολλά στρώματα, εκτός αν δεν έχουν την ίδια σύνθεση σε υφάνσιμες ίνες με το μέλος- δ) τα λιπαρά σώματα, τα συνδετικά, αυτά που προστίθενται προς ενίσχυση, τα μέσα προς ετοιμασία των υφανσίμων, βοηθητικά προϊόντα βαφικής και τυποβαφικής και άλλα προϊόντα επεξεργασίας των υφανσίμων. 3. Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποφευχθεί όπως τα στοιχεία που προβλέπονται στη παράγραφο 2 εδάφιο δ), παρουσιάζονται σε τέτοιες ποσότητες, ώστε να οδηγήσουν σε πλάνη του καταναλωτή. Άρθρο 13 Ειδικές οδηγίες θα καθορίσουν τις μεθόδους δειγματοληψίας και αναλύσεως που πρέπει να εφαρμόζονται σ' όλα τα Κράτη μέλη, ώστε να προσδιορίζεται η σύνθεση σε ίνες των προβλεπομένων προϊόντων από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 14 1. Τα Κράτη μέλη δεν δύναται, για λόγους που αφορούν τις ονομασίες και τις ενδείξεις της συνθέσεως, ούτε να απαγορεύσουν ούτε να εμποδίσουν την διάθεση στην αγορά των υφανσίμων προϊόντων, αν αυτά πληρούν τις διατάξεις της παρούσης οδηγίας. 2. Οι διατάξεις της παρούσης οδηγίας δεν αποτελούν εμπόδιο στην εφαρμογή των διατάξεων που ισχύουν σε κάθε Κράτος μέλος και που αναφέρονται στη προστασία της εμπορικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας, στις ενδείξεις προελεύσεως, στις ονομασίες καταγωγής και στην καταστολή του αθέμιτου ανταγωνισμού. Άρθρο 15 Οι διατάξεις της παρούσης οδηγίας δεν εφαρμόζονται στα υφάνσιμα τα οποία: 1. προορίζονται να εξαχθούν σε τρίτες χώρες- 2. εισάγονται με σκοπό διαμετακομίσεως (τράνζιτ) υπό τελωνειακό έλεγχο, στα Κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων- 3. εισάγονται από τρίτες χώρες και προορίζονται για περαιτέρω επεξεργασία προς επανεξαγωγή- 4. δίδονται σε οικοτέχνες ή σε ανεξάρτητες επιχειρήσεις που εργάζονται φασόν, χωρίς να λαμβάνει χώρα μεταβίβαση εξ επαχθούς αιτίας. Άρθρο 16 1. Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα μέτρα που είναι αναγκαία για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία εντός δέκα οκτώ μηνών από της κοινοποιήσεώς της. Ενημερώνουν αμέσως περί τούτου την Επιτροπή. 2. Κάθε Κράτος μέλος δύναται να μεριμνήσει ώστε οι εφαρμοζόμενες εθνικές διατάξεις προ της θέσεως σε ισχύ των εθνικών μέτρων των αναγκαίων για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία να δύνανται να ισχύουν για είκοσι τέσσερις ακόμη μήνες μετά από αυτή την έναρξη ισχύος για υφάνσιμα προϊόντα που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της παρούσης οδηγίας. 3. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 17 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 26 Ιουλίου 1971. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος A. MORO (1) ΕΕ αριθ. Α 2 της 8.1.1970, σ. 41. (2) ΕΕ αριθ. Α 10 της 27.1.1970, σ.9. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΠΙΝΑΚΑΣ ΥΦΑΝΣΙΜΩΝ ΙΝΩΝ "" ID="1">1> ID="2">Μαλλί> ID="3">Ίνα από το τρίχωμα προβάτου (Ouis aries)"> ID="1">2> ID="2">Αλπακάς, λάμα, καμηλό, κασμίρ, μοχέρ, αγκορά, βικούνα, γιάκ, γουανάκο, (1) συνοδευόμενη ή μη από τη λέξη "μαλλί" ή "τρίχα"> ID="3">Τρίχες των ακολούθων ζώων: αλπακά, λάμα, καμήλου, αιγός, κασμίρ, αιγός Αγκύρας, κουνελιού Αγκύρας, βικούνας, γιάκ, γουανάκο"> ID="1">3> ID="2">Τρίχες ή ίνες τύπου τριχών αλόγου, μετά ή άνευ ενδείξεως του είδους του ζώου (π.χ. τρίχες βοοειδών, τρίχες κοινής αιγός, τρίχες αλόγου)> ID="3">Τρίχες διαφόρων ζώων μη αναφερομένων στο 1 και 2"> ID="1">4> ID="2">Μετάξι> ID="3">Ίνα παραγομένη αποκλειστικά από έντομα που κλώθουν μετάξι"> ID="1">5> ID="2">Βαμβάκι> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από τους σπόρους του βαμβακιού (Gossypium)"> ID="1">6> ID="2">Καπόκ> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το εσωτερικό του καρπού του δένδρου καπόκ (Ceiba pentandra)"> ID="1">7> ID="2">Λινάρι> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το στέλεχος του φυτού λινάρι (Linum usitatissimum)"> ID="1">8> ID="2">Καννάβι> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το στέλεχος του φυτού καννάβι (Cannabis sativa)"> ID="1">9> ID="2">Γιούτα> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το στέλεχος των φυτών Corchorus olitorius και Corchorus capsularis"> ID="1">10> ID="2">Άμπακας (καννάβι βανίλας)> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από τον κολεό του φύλλου των φυτών Musa textilis"> ID="1">11> ID="2">Άλφα> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το φύλλο του φυτού Stipa tenacissima"> ID="1">12> ID="2">Κόϊρ (ίνα κοκοφοίνικα)> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από τον καρπό του κοκοφοίνικα (Cocos nucifera)"> ID="1">13> ID="2">Σπαρτοΐνα (ίνα τζενίστα)> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το στέλεχος του Cytisus Scoparius και/ή του Spartium junceum"> ID="1">14> ID="2">Κενάφ (κάνναβις Βομβάης)> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το στέλεχος του θάμνου ιβίσκου (Hibiscus cannabinus)"> ID="1">15> ID="2">Ραμί> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από το στέλεχος των Ασιατικών φυτών Bochmeria nirca και Bochmeria tenacissima"> ID="1">16> ID="2">Σιζάλ> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από τα φύλλα του φυτού αγόνη ή αγανή"> ID="1">17> ID="2">Οξεική> ID="3">Ίνα οξεικής κυτταρίνης της οποίας το ποσοστό των ακετυλιωμένων υδροξυλομάδων κυμαίνεται μεταξύ 74 % και 92 %"> ID="1">18> ID="2">Αλγινική> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από μεταλλικά άλατα του αλγινικού οξέος"> ID="1">19> ID="2">Χαλκαμμωνιακή> ID="3">Ίνα από αναγεννημένη κυτταρίνη λαμβανομένη δια της μεθόδου της χαλκαμμωνίας"> ID="1">20> ID="2">Μοντάλ> ID="3">Ίνα από αναγεννημένη κυτταρίνη λαμβανομένη δια μεθόδων που προσδίδουν ταυτοχρόνως υψηλή δυναμομετρική αντοχή (σε εφελκυσμό) και υψηλό συντελεστή ελαστικότητας όταν είναι βρεγμένο. Οι ίνες αυτές πρέπει όταν είναι βρεγμένες να δύνανται να φέρουν φορτίο 22,5 g ανά tex και με το φορτίο αυτό η επιμήκυνσή τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 %"> ID="1">21> ID="2">Πρωτεϊνική (3)> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από φυσικές πρωτεϊνικές ουσίες, αναγεννημένες και σταθεροποιημένες με χημικές ουσίες"> ID="1">22> ID="2">Τριοξεϊκή> ID="3">Ίνα από οξεϊκή κυτταρίνη της οποίας τουλάχιστον το 92 % των υδροξυλομάδων είναι ακετυλιωμένες"> ID="1">23> ID="2">Ίνα βισκόζης (2) (τεχνητό μετάξι)> ID="3">Ίνα από αναγεννημένη κυτταρίνη λαμβανομένη δια της μεθόδου της βισκόζης (για την παραγωγή) συνεχούς νήματος και μη συνεχών ινών"> ID="1">24> ID="2">Ακρυλική> ID="3">Ίνα σχηματιζομένη από γραμμικά μακρομόρια περιέχουσα ακρυλονιτριλική ομάδα στην άλυσο τουλάχιστον 85 % (κατά μάζα)"> ID="1">25> ID="2">Χλωριο-ίνα> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια που περιέχει στην άλυσο μονομερείς ομάδες βινυλοχλωριδίου ή βινυλιδενοχλωριδίου άνω του 50 % (κατά μάζα)"> ID="1">26> ID="2">Φθόριο-ίνα> ID="3">Ίνα λαμβανομένη από γραμμικά μακρομόρια που λαμβάνονται από αλειφατικούς μονομερείς φθοριοάνθρακες"> ID="1">27> ID="2">Μοντακρυλική> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια που περιλαμβάνει στην άλυσο ακρυλονιτριλικές ομάδες μεταξύ 50 % και 85 % κατά μάζα"> ID="1">28> ID="2">Νάϋλον (πολυαμιδική)> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια που περιλαμβάνει στην άλυσο επαναλαμβανόμενες αμιδομάδες"> ID="1">29> ID="2">Πολυεστερική> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια που περιλαμβάνει στην άλυσο εστέρα διόλης και τερεφθαλικό οξύ τουλάχιστον 85 % κατά μάζα"> ID="1">30> ID="2">Ίνα πολυαιθυλενίου> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από κεκορεσμένα γραμμικά μακρομόρια αλειφατικών υδρογονανθράκων άνευ υποκαταστατών"> ID="1">31> ID="2">Ίνα Πολυπροπυλενίου> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από κεκορεσμένα γραμμικά μακρομόρια αλειφατικών υδρογονανρθάκων στα οποία ένα παρά ένα άτομο άνθρακος φέρει ως διακλάδωση μεθυλομάδα σε συμμετρική διάταξη και χωρίς μεταγενέστερες υποκαταστάσεις"> ID="1">32> ID="2">Ίνα πολυκαρβαμιδίου> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια που περιλαμβάνει στην άλυσο επαναλαμβανόμενες ομάδες ουρίας"> ID="1">33> ID="2">Ίνα πολυουρεθάνης> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια που περιλαμβάνει στην άλυσο επαναλαμβανόμενες ομάδες ουρεθάνης"> ID="1">34> ID="2">Βινυλική> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από γραμμικά μακρομόρια των οποίων η άλυσος συντίθεται από πολυβινυλική αλκοόλη με ποικίλους βαθμούς ακετυλιώσεως"> ID="1">35> ID="2">Τριβινυλική> ID="3">Ίνα σχηματιζόμενη από το τριμερές του ακρυλονιτριλίου, από το μονομερές του βινυλοχλωριδίου και ενός τρίτου βινυλικού μονομερούς από τα οποία κανένα δεν υπερβαίνει το 50 % της συνολικής μάζης"> ID="1">36> ID="2">Ελαστομερής> ID="3">Ελαστική ίνα συνιστάμενη είτε από φυσικό ή συνθετικό πολυϊσοπρένιο είτε από ένα ή περισσότερα πολυμερισμένα διένια, με ή χωρίς ένα ή περισσότερα βινυλικά μονομερή και η οποία όταν τείνεται με τάση μέχρι το τριπλάσιο του αρχικού μήκους επανέρχεται ταχέως και κατ' ουσίαν στο αρχικό μήκος αμέσως μετά την αφαίρεση της τάσεως"> ID="1">37> ID="2">Ελαστομερής πολυουρεθάνη> ID="3">Ελαστική ίνα συνιστάμενη από πολυουρεθάνη τουλάχιστον κατά 85 % κατά μάζα, η οποία, εκτεινομένη με τάση μέχρι του τριπλασίου του αρχικού μήκους της, επανέρχεται ταχέως και κατ' ουσίαν στο αρχικό μήκος αμέσως μόλις αφαιρεθεί η τάση"> ID="1">38> ID="2">Ίνα υάλου> ID="3">Ίνα συνιστάμενη από γυαλί"> ID="1">39> ID="2">Ονομασία αντιστοιχούσα στο υλικό από το οποίο αποτελούνται οι ίνες π.χ. μεταλλικές (Metallique, metallise) αμίαντος, χάρτης συνοδευόμενη ή μη από τη λέξη "νήμα" ή "ίνα"> ID="3">Ίνες λαμβανόμενες από διάφορα υλικά ή νέα υλικά μη ανααφερόμενα στον ανωτέρο κατάλογο""> (1) Στην περίπτωση μίγματος καλής ποιότητος τριχών ζώου και ινών από πρόβατα, απαγορεύεται η χρησιμοποίηση των ειδικών αυτών ονομασιών αν δεν συνοδεύονται από τις ενδείξεις συνθέσεως που προβλέπονται στο άρθρο 6 εδάφια 1 και 2. (2) Για περίοδο πέντε ετών από της κοινοποιήσεως της παρούσης οδηγίας, οι ίνες που προβλέπονται στον αριθμό 23 (βισκόζη) δύνανται να ονομάζονται επίσης ραιγιόν στην περίπτωση των συνεχών ινών. Η λέξη βισκόζη δύναται να προστίθεται και στις δύο περιπτώσεις. (3) Η λέξη "ίνα" εννοείται. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΝΑΚΤΗΣΕΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΗΣ ΜΑΖΑΣ ΤΩΝ ΙΝΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑ ΚΛΩΣΤΟΫΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ "" ID="1" ASSV="3">1-2> ID="2">Μαλλί και τρίχες ζώων:"> ID="2">κτενισμένες ίνες (πενιέ)> ID="3">18,25"> ID="2">λαναρισμένες ίνες (καρντέ)> ID="3">17,00"> ID="1" ASSV="6">3> ID="2">Τρίχες ζώων:"> ID="2">κτενισμένες ίνες (πενιέ)> ID="3">18,25"> ID="2">λαναρισμένες ίνες (καρντέ)> ID="3">17,00"> ID="2">Τρίχες αλόγου:"> ID="2">κτενισμένες ίνες (πενιέ)> ID="3">16,00"> ID="2">λαναρισμένες ίνες (καρντέ)> ID="3">15,00"> ID="1">4> ID="2">Μετάξι> ID="3">11,00"> ID="1" ASSV="3">5> ID="2">Βαμβάκι"> ID="2">κανονικές ίνες> ID="3">8,50"> ID="2">μερσερισμένες ίνες> ID="3">10,50"> ID="1">6> ID="2">Καπόκ> ID="3">10,90"> ID="1">7> ID="2">Λινάρι> ID="3">12,00"> ID="1">8> ID="2">Καννάβι> ID="3">12,00"> ID="1">9> ID="2">Γιούτα> ID="3">17,00"> ID="1">10> ID="2">Αλπακάς> ID="3">14,00"> ID="1">11> ID="2">Άλφα> ID="3">14,00"> ID="1">12> ID="2">Κόϊρ> ID="3">13,00"> ID="1">13> ID="2">Σπαρτοΐνα> ID="3">14,00"> ID="1">14> ID="2">Κενάφ> ID="3">17,00"> ID="1">15> ID="2">Ραμί (λευκασμένη ίνα)> ID="3">8,50"> ID="1">16> ID="2">Σιζάλ> ID="3">14,00"> ID="1">17> ID="2">Οξεϊκή> ID="3">19,00"> ID="1">18> ID="2">Αλγινική> ID="3">20,00"> ID="1">19> ID="2">Χαλκαμμωνιακή> ID="3">13,00"> ID="1">20> ID="2">Μοντάλ> ID="3">13,00"> ID="1">21> ID="2">Πρωτεϊνική> ID="3">17,00"> ID="1">22> ID="2">Τριοξεϊκή> ID="3">7,00"> ID="1">23> ID="2">Βισκόζη> ID="3">13,00"> ID="1">24> ID="2">Ακρυλική> ID="3">2,00"> ID="1">25> ID="2">Χλωριοΐνα> ID="3">2,00"> ID="1">26> ID="2">Φθοριοΐνα> ID="3">0,00"> ID="1">27> ID="2">Μοντακρυλική> ID="3">2,00"> ID="1" ASSV="9">28> ID="2">Πολυαμιδική (6-6)"> ID="2">μη συνεχής ίνα> ID="3">6,25"> ID="2">συνεχής> ID="3">5,75"> ID="2">Πολυαμιδική 6:"> ID="2">μη συνεχής ίνα> ID="3">6,25"> ID="2">συνεχής> ID="3">5,75"> ID="2">Πολυαμιδική 11:"> ID="2">μη συνεχής ίνα> ID="3">3,50"> ID="2">συνεχής> ID="3">3,50"> ID="1" ASSV="3">29> ID="2">Πολυεστερική"> ID="2">μη συνεχής ίνα> ID="3">1,50"> ID="2">συνεχής> ID="3">3,00"> ID="1">30> ID="2">Πολυαιθυλενική> ID="3">1,50"> ID="1">31> ID="2">Πολυπροπυλενική> ID="3">2,00"> ID="1">32> ID="2">Πολυκαρβαμιδική> ID="3">2,00"> ID="1" ASSV="3">33> ID="2">Πολυουρεθάνης"> ID="2">μη συνεχής ίνα> ID="3">3,50"> ID="2">συνεχής> ID="3">3,00"> ID="1">34> ID="2">Βινυλική> ID="3">5,00"> ID="1">35> ID="2">Τριβινυλική> ID="3">3,00"> ID="1">36> ID="2">Ελαστομερής> ID="3">1,00"> ID="1">37> ID="2">Ελαστομερής πολυουρεθάνη> ID="3">1,50"> ID="1" ASSV="3">38> ID="2">Ίνα γυαλιού"> ID="2">συνεχής με διάμετρο"> ID="2">άνω των 5 μικρών> ID="3">2,00"> ID="2">συνεχής με διάμετρο"> ID="2">5 μικρών και κάτω> ID="3">3,00"> ID="1" ASSV="4">39> ID="2">Μεταλλική ίνα> ID="3">2,00"> ID="2">Metallised ίνα> ID="3">2,00"> ID="2">Αμιάντου> ID="3">2,00"> ID="2">Χάρτινη ίνα> ID="3">13,75">