EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0800

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/800 της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 2899] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )

C/2017/2899

ΕΕ L 120 της 11.5.2017, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/800/oj

11.5.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 120/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/800 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Μαΐου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 2899]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίοδος και το άρθρο 6 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργανώσεως των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής (4) θεσπίζει κατάλογο συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.

(2)

Έπειτα από κοινοποίηση της Ισπανίας, η κατηγορία των λοιπών ζώων για τον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα του Alicante θα πρέπει να περιοριστεί στα ζώα μικρού μεγέθους. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να προστεθεί μια υποσημείωση 10 στην κατηγορία Ο για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(3)

Έπειτα από κοινοποίηση της Γαλλίας, η έγκριση για τον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα Lyon-Saint Exupéry θα πρέπει να επεκταθεί στα καταχωρημένα ιπποειδή. Ως εκ τούτου, η εγγραφή για τον εν λόγω συνοριακό σταθμό ελέγχου στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί.

(4)

Οι Κάτω Χώρες γνωστοποίησαν ότι ένα κέντρο ελέγχου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα του Amsterdam θα πρέπει να διαγραφεί και ότι ένα κέντρο ελέγχου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα του Rotterdam μεταφέρθηκε σε νέα τοποθεσία. Συνεπώς, οι εγγραφές για τους εν λόγω συνοριακούς σταθμούς ελέγχου, όπως παρατίθενται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.

(5)

Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών, των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces).

(6)

Έπειτα από κοινοποιήσεις της Ιρλανδίας, της Ιταλίας και της Αυστρίας, θα πρέπει να γίνουν ορισμένες αλλαγές στον κατάλογο των τοπικών μονάδων του Traces για τις εν λόγω χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(7)

Συνεπώς, η απόφαση 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(4)  Απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

στο μέρος που αφορά την Ισπανία, η εγγραφή για τον αερολιμένα του Alicante αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Alicante

ES ALC 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O(10)»

β)

στο μέρος που αφορά τη Γαλλία, η εγγραφή για τον αερολιμένα Lyon-Saint Exupéry αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Lyon- Saint Exupéry

FR LIO 4

A

 

HC-T(1), HC-NT, NHC

γ)

το μέρος που αφορά τις Κάτω Χώρες τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον λιμένα του Amsterdam αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Amsterdam

NL AMS 1

P

Cornelis Vrolijk

HC-T(FR)(2)(3)

 

Daalimpex, Velsen

HC-T

 

PCA

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer IJmuiden

HC-T(FR)

 

Blankendaal Coldstores, Velsen

HC-T(FR)(2)»

 

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα του Rotterdam αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)»

 

2.

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

στο μέρος που αφορά την Ιρλανδία, οι εγγραφές για τις τοπικές μονάδες «IE00400 CORK CITY» και «IE10400 CLONAKILTY» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«IE00400

CORK»

β)

το μέρος που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

i)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00020 SARDEGNA» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«IT00020 SARDEGNA

IT00120

AZIENDA PER LA TUTELA DELLA SALUTE»

ii)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00005 VENETO» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«IT00005 VENETO

IT00105

AZIENDA ULSS N. 1 DOLOMITI

IT00305

AZIENDA ULSS N. 7 PEDEMONTANA

IT00605

AZIENDA ULSS N. 8 BERICA

IT00905

AZIENDA ULSS N. 2 MARCA TREVIGIANA

IT01005

AZIENDA ULSS N. 4 VENETO ORIENTALE

IT01205

AZIENDA ULSS N. 3 SERENISSIMA

IT01605

AZIENDA ULSS N. 6 EUGANEA

IT01805

AZIENDA ULSS N. 5 POLESANA

IT02005

AZIENDA ULSS N. 9 SCALIGERA»

γ)

στο μέρος που αφορά την Αυστρία, η εγγραφή για την τοπική μονάδα «AT00324 Wien Umgebung» απαλείφεται.


Top