Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0718

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 718/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2008 , περί τροποποίησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 40/2008, όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους για ορισμένα αλιευτικά αποθέματα

    ΕΕ L 198 της 26.7.2008, p. 8–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/718/oj

    26.7.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 198/8


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 718/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 24ης Ιουλίου 2008

    περί τροποποίησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 40/2008, όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους για ορισμένα αλιευτικά αποθέματα

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 20,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο (2), και ιδίως το άρθρο 7,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 του Συμβουλίου (3) καθορίζει, για το 2007 και το 2008, τις αλιευτικές δυνατότητες για τα κοινοτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων.

    (2)

    Η περιγραφή ορισμένων αλιευτικών ζωνών που προβλέπονται από τον κανονισμό αυτό θα πρέπει να αποσαφηνισθεί ώστε να εξασφαλισθεί η σωστή ταυτοποίηση της περιοχής στην οποία είναι δυνατό να αλιεύεται μια ποσόστωση.

    (3)

    Για να εξασφαλισθεί η πλήρης εφαρμογή του πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του ερυθρού τόνου στον ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο θα πρέπει να θεσπισθούν ορισμένα μέτρα που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό, και, ιδίως, να καθορισθεί και να κατανεμηθεί, ανάμεσα στα σχετικά κράτη μέλη, ο αριθμός των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν ερυθρό τόνο μικρότερο του ελάχιστου μεγέθους, καθώς και το σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων.

    (4)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/2008 του Συμβουλίου (4) καθορίζει, για το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων. Οι συντεταγμένες ορισμένων περιοχών στις οποίες απαγορεύεται η αλιεία, οι οποίες προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό, είναι εσφαλμένες και θα πρέπει να διορθωθούν.

    (5)

    Οι περιορισμοί αλιευμάτων του γάδου στις ζώνες CIEM VIIb-k, VIII, IX και X και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης COPACE 34.1.1 καθορίζονται προσωρινά στο παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/2008. Ύστερα από νέα επιστημονική αξιολόγηση της κατάστασης του αποθέματος αυτού από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (CIEM), επιβάλλεται να καθορισθεί το οριστικό σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων για το απόθεμα αυτό.

    (6)

    Ορισμένες ποσοστώσεις και υποσημειώσεις οι οποίες περιέχονται στον εν λόγω κανονισμό για ορισμένα είδη είναι εσφαλμένες και ενδείκνυται να διορθωθούν.

    (7)

    Οι διαβουλεύσεις μεταξύ της Κοινότητας και της Ισλανδίας στις 10 Απριλίου 2008 κατέληξαν σε συμφωνία, αφενός, επί των ποσοστώσεων καπελάνου για τα ισλανδικά σκάφη, οι οποίες θα αλιευθούν από την κοινοτική ποσόστωση που χορηγήθηκε βάσει της συμφωνίας της Κοινότητας με την κυβέρνηση της Δανίας και την τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας έως τις 30 Απριλίου 2008, και, αφετέρου, επί των ποσοστώσεων για τα κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν κοκκινόψαρο στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Ισλανδίας, οι οποίες θα αλιευθούν από τον Ιούλιο έως το Δεκέμβριο. Η συμφωνία αυτή ενδείκνυται να ενσωματωθεί στην κοινοτική νομοθεσία.

    (8)

    Η συμφωνία που συνήφθη στις 13-14 Φεβρουαρίου 2008 στην Κοπεγχάγη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας σχετικά με τη διαχείριση, κατά το 2008, του κοκκινόψαρου στη Θάλασσα Irminger και στα παρακείμενα ύδατα της ζώνης της σύμβασης NEAFC θα πρέπει να ενσωματωθεί στην κοινοτική νομοθεσία. Δεδομένου ότι η εν λόγω συμφωνία αναφέρεται σε ολόκληρο το έτος 2008, η εφαρμογή της θα πρέπει να πραγματοποιηθεί αναδρομικά από 1ης Ιανουαρίου 2008.

    (9)

    Τα συμπεράσματα της συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής ΕΕ/Γροιλανδίας που πραγματοποιήθηκε στο Nuuk στις 27 Νοεμβρίου 2007, καθώς και τα συμπεράσματα της συνεδρίασης τεχνικού χαρακτήρα που πραγματοποιήθηκε στην Κοπεγχάγη στις 12 Φεβρουαρίου 2008, σε ό,τι αφορά το κοινοτικό μερίδιο κοκκινόψαρου στα ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών ICES V και XIV, θα πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία. Δεδομένου ότι η συμφωνία που συνήφθη με τη Γροιλανδία συνδέεται με τη συμφωνία της NEAFC για τη διαχείριση του κοκκινόψαρου στη Θάλασσα Irminger, τα μέτρα που έχουν θεσπισθεί για την εφαρμογή των συμπερασμάτων της συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής ΕΕ/Γροιλανδίας επιβάλλεται επίσης να εφαρμοσθούν αναδρομικά από 1ης Ιανουαρίου 2008.

    (10)

    Σύμφωνα με τα εγκεκριμένα πρακτικά των συμπερασμάτων των αλιευτικών διαβουλεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νορβηγίας, της 26ης Νοεμβρίου 2007, η Κοινότητα πρόκειται να διενεργήσει, εντός του 2008, δοκιμασίες επί τεχνικών μέτρων σχετικών με τα συρόμενα εργαλεία με σκοπό τη μείωση της αναλογίας, αριθμητικά, των απορριπτόμενων αλιευμάτων γάδου στο 10 %, κατ’ ανώτατο όριο. Η συμφωνία αυτή ενδείκνυται να ενσωματωθεί στην κοινοτική νομοθεσία.

    (11)

    Προκειμένου να είναι βέβαιοι οι ενδιαφερόμενοι αλιείς και να τους επιτρέπεται να προγραμματίζουν τις δραστηριότητές τους για την αλιευτική περίοδο το συντομότερο δυνατό, υπάρχει επιτακτική ανάγκη να παρασχεθεί εξαίρεση από την περίοδο των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στον τίτλο Ι του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου για το ρόλο των εθνικών Κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που έχει προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    (12)

    Επομένως, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 40/2008 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2006

    Το μέρος 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/2008

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/2008 τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Στο άρθρο 30 παράγραφος 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «α)

    Απαγορευμένη περιοχή για την αλιεία βαθέων υδάτων “Ύφαλοι Lophelia στα ανοικτά του Capo Santa Maria di Leuca”

    39° 27,72′ Β, 18° 10,74′ Α

    39° 27,80′ Β, 18° 26,68′ Α

    39° 11,16′ Β, 18° 32,58′ Α

    39° 11,16′ Β, 18° 04,28′ Α».

    2.

    Μετά το άρθρο 82, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

    «Άρθρο 82α

    Μέγιστος αριθμός σκαφών που αλιεύουν ερυθρό τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό

    1.   Ο μέγιστος αριθμός θυνναλιευτικών με καλάμια και κοινοτικών τρατών με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ερυθρό τόνο ελάχιστου μεγέθους 8 kg ή 75 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό και η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αυτού αριθμού, καθορίζονται ως εξής:

    Ισπανία

    63

    Γαλλία

    44

    ΕΚ

    107

    2.   Ο μέγιστος αριθμός κοινοτικών σκαφών πελαγικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν, ως παρεμπίπτον αλίευμα, ερυθρό τόνο ελάχιστου μεγέθους 8 kg ή 75 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό και η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αυτού αριθμού, καθορίζονται ως εξής:

    Γαλλία

    107

    ΕΚ

    107

    Άρθρο 82β

    Όρια αλιευμάτων για τον ερυθρό τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό

    1.   Εντός των ορίων αλιευμάτων που προβλέπονται στο παράρτημα ID, το όριο αλιευμάτων ερυθρού τόνου μεταξύ βάρους 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm για τα αναφερόμενα στο άρθρο 82α κοινοτικά σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν και η κατανομή του εν λόγω ορίου αλιευμάτων μεταξύ των κρατών μελών, καθορίζονται ως εξής (σε τόνους):

    Ισπανία

    1 117,07 (5)

    Γαλλία

    504

    ΕΚ

    1 621,07

    2.   Εντός των ορίων αλιευμάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, τα όρια αλιευμάτων ερυθρού τόνου που ζυγίζει τουλάχιστον 6,4 kg ή έχει ελάχιστο μέγεθος 70 cm για θυνναλιευτικά με καλάμια που έχουν συνολικό μήκος ίσο ή μεγαλύτερο των 17 μέτρων μεταξύ των κοινοτικών σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 82α και η κατανομή του εν λόγω ορίου αλιευμάτων μεταξύ των κρατών μελών, καθορίζονται ως εξής (σε τόνους):

    Γαλλία

    45 (6)

    ΕΚ

    45 (6)

    Άρθρο 82γ

    Όρια αλιευμάτων για τον ερυθρό τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό που εφαρμόζονται στην κοινοτική παράκτια αλιεία με παραδοσιακά μέσα

    Εντός των ορίων αλιευμάτων που προβλέπονται στο παράρτημα ID, τα όρια αλιευμάτων ερυθρού τόνου που ζυγίζει μεταξύ 8 και 30 kg, τα οποία παραχωρούνται στην κοινοτική παράκτια αλιεία νωπού ψαριού με παραδοσιακά μέσα στον Ανατολικό Ατλαντικό, και η κατανομή του εν λόγω ορίου αλιευμάτων μεταξύ των κρατών μελών, καθορίζονται ως εξής (σε τόνους):

    Ισπανία

    263,21

    Γαλλία

    61,01

    ΕΚ

    324,22»

    3.

    Τα παραρτήματα I A, I B, III και XIV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/2008 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 3

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εντούτοις, το άρθρο 2, σε ό,τι αφορά τις τροποποιήσεις που παρατίθενται στο παράρτημα II σημείο 2 στοιχεία β) και γ) του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 2008.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2008.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    B. HORTEFEUX


    (1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2007 (ΕΕ L 192 της 24.7.2007, σ. 1).

    (2)  ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 8.

    (3)  ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 28. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 541/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 157 της 17.6.2008, σ. 23).

    (4)  ΕΕ L 19 της 23.1.2008, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 641/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 178 της 5.7.2008, σ. 17).

    (5)  Περιλαμβάνονται έως 80 τόνοι παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για τις τράτες με συρτή.

    (6)  Η ποσότητα αυτή μπορεί να τροποποιηθεί από την Επιτροπή μέχρι μέγιστης ποσότητας 200 τόνων.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2006, το μέρος 2 τροποποιείται ως εξής:

    Η καταχώριση που αφορά το καθρεπτόψαρο Ατλαντικού στα κοινοτικά ύδατα και στα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στις ζώνες ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII και XIV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

    Hoplostethus atlanticus

    Ζώνη

    :

    Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στις ζώνες I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII και XIV

    Έτος

    2007

    2008

     

    Ισπανία

    4

    3

     

    Γαλλία

    23

    15

     

    Ιρλανδία

    6

    4

     

    Πορτογαλία

    7

    5

     

    Ηνωμένο Βασίλειο

    4

    3

     

    ΕΚ

    44

    30»

     


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/2008 τροποποιούνται ως εξής:

    1.

    Στο παράρτημα IA:

    α)

    Η καταχώριση που αφορά το μπακαλιάρο, στις ζώνες VIIb-k, VIII, IX και X και στα κοινοτικά ύδατα της ζώνης COPACE 34.1.1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Μπακαλιάρος του

    Gadus morhua

    Ζώνη

    :

    VIIb-k, VIII, IX και X, κοινοτικά ύδατα της ζώνης COPACE 34.1.1

    COD/7X7A34

    Βέλγιο

    217

    Αναλυτικό TAC

    Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

    Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

    Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

    Γαλλία

    3 725

    Ιρλανδία

    797

    Κάτω Χώρες

    31

    Ηνωμένο Βασίλειο

    404

    ΕΚ

    5 174

    TAC

    5 174

    β)

    Η καταχώριση που αφορά το προσφυγάκι, στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12° Δ, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Προσφυγάκι

    Micromesistius poutassou

    Ζώνη

    :

    Κοινοτικά ύδατα των ζωνών II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β, και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12° Δ

    WHB/24A567

    Νορβηγία

    196 269 (1)  (2)

    Αναλυτικό TAC

    Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

    Νήσοι Φερόε

    31 000 (3)  (4)

    TAC

    1 266 282

    2.

    Στο παράρτημα ΙΒ:

    α)

    Η καταχώριση που αφορά τον καπελάνο, στα ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών ICES V και XIV, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Καπελάνος

    Mallotus villosus

    Ζώνη

    :

    Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV

    CAP/514GRN

    Όλα τα κράτη μέλη

    0

     

    ΕΚ

    23 716 (5)  (6)

     

    TAC

    Άνευ αντικειμένου

     

    β)

    Η καταχώριση που αφορά το κοκκινόψαρο στα κοινοτικά και διεθνή ύδατα της ζώνης ICES V και στα διεθνή ύδατα των ζωνών CIEM XII και XIV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Κοκκινόψαρο

    Sebastes spp.

    Ζώνη

    :

    Κοινοτικά και διεθνή ύδατα της ζώνης V· διεθνή ύδατα των ζωνών XII και XIV

    RED/51214.

    Εσθονία

    210 (7)

    Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

    Γερμανία

    4 266 (7)

    Ισπανία

    749 (7)

    Γαλλία

    398 (7)

    Ιρλανδία

    1 (7)

    Λεττονία

    76 (7)

    Κάτω Χώρες

    2 (7)

    Πολωνία

    384 (7)

    Πορτογαλία

    896 (7)

    Ηνωμένο Βασίλειο

    10 (7)

    ΕΚ

    6 992 (7)

    TAC

    46 000

    γ)

    Η καταχώριση που αφορά το κοκκινόψαρο στα ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών ICES V και XIV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Κοκκινόψαρο

    Sebastes spp.

    Ζώνη

    :

    Ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών V και XIV

    RED/514GRN

    Γερμανία

    4 248

    Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

    Γαλλία

    22

    Ηνωμένο Βασίλειο

    30

    ΕΚ

    8 000 (8)  (9)

    TAC

    Άνευ αντικειμένου

    δ)

    Η καταχώριση που αφορά το κοκκινόψαρο στα ύδατα Γροιλανδίας των ζωνών ICES V a αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Είδος

    :

    Κοκκινόψαρο

    Sebastes spp.

    Ζώνη

    :

    Ύδατα Ισλανδίας της ζώνης V a

    RED/05A-IS

    Βέλγιο

    100 (10)  (11)

    Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.847/96 δεν εφαρμόζεται.

    Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

    Γερμανία

    1 690 (10)  (11)

    Γαλλία

    50 (10)  (11)

    Ηνωμένο Βασίλειο

    1 160 (10)  (11)

    ΕΚ

    3 000 (10)  (11)

    TAC

    Άνευ αντικειμένου

    3.

    Στο παράρτημα III:

    α)

    Μετά το σημείο 9, παρεμβάλλεται νέο σημείο:

    «9α.   Μείωση των απορρίψεων γάδου στη Βόρεια Θάλασσα

    1.

    Τα κράτη μέλη που διαθέτουν ποσόστωση γάδου διεξάγουν, εντός του 2008, δοκιμασίες επί τεχνικών μέτρων σχετικών με τα συρόμενα εργαλεία με σκοπό τη μείωση της αναλογίας, αριθμητικά, των απορριπτόμενων αλιευμάτων γάδου στο 10 %, κατ’ ανώτατο όριο.

    2.

    Τα κράτη μέλη πρέπει να θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής τα αποτελέσματα των δοκιμασιών που προβλέπονται στο σημείο 9α.1 πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2008.».

    β)

    Στο σημείο 13.1, οι συντεταγμένες της περιοχής «Hatton Bank» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

     

    «Hatton Bank:

    59° 26′ B, 14° 30′ Δ

    59° 12′ B, 15° 08′ Δ

    59° 01′ B, 17° 00′ Δ

    58° 50′ B, 17° 38′ Δ

    58° 30′ B, 17° 52′ Δ

    58° 30′ B, 18° 22′ Δ

    58° 03′ B, 18° 22′ Δ

    58° 03′ B, 17° 30′ Δ

    57° 55′ B, 17° 30′ Δ

    57° 45′ B, 19° 15′ Δ

    58° 30′ B, 18° 45′ Δ

    58° 47′ B, 18° 37′ Δ

    59° 05′ B, 17° 32′ Δ

    59° 16′ B, 17° 20′ Δ

    59° 22′ B, 16° 50′ Δ

    59° 21′ B, 15° 40′ Δ».

    4.

    Στο παράρτημα XIV:

    Στο κείμενο που αναπαράγει το προσάρτημα 3 του ψηφίσματος GFMC/31/2007/2, οι γεωγραφικές συντεταγμένες των ορίων της γεωγραφικής υποπεριοχής GFCM αριθ. 2 αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

    «36° 05′ B 3° 20′ Δ

    36° 05′ B 2° 40′ Δ

    35° 45′ B 2° 40′ Δ

    35° 45′ B 3° 20′ Δ».


    (1)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπισθεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.

    (2)  Τα αλιεύματα στη ζώνη IV δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους 49 067 τόνους.

    (3)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Νήσων Φερόε που έχουν θεσπισθεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.

    (4)  Μπορεί επίσης να αλιεύεται στη ζώνη VIb. Τα αλιεύματα στη ζώνη IV δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους 7 750 τόνους.»

    (5)  Εκ των οποίων 23 716 τόνοι έχουν χορηγηθεί στην Ισλανδία.

    (6)  Πρέπει να αλιευθεί πριν από τις 30 Απριλίου 2008.»

    (7)  Δεν επιτρέπεται να αλιευθεί άνω του 65 % της ποσόστωσης βορείως των 59o Β και ανατολικώς των 36o Δ κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου έως 15 Ιουλίου 2008. Δεν επιτρέπεται να αλιευθεί άνω του 30 % των ορίων αλιευμάτων βορείως των 59o Β και ανατολικώς των 36o Δ κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου έως 10 Μαΐου 2008.»

    (8)  Μπορεί να αλιευθεί αποκλειστικά και μόνον με πελαγικές τράτες. Μπορούν να αλιεύονται στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα. Η ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί στη ζώνη διακανονισμού της NEAFC, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις υποβολής εκθέσεων της Γροιλανδίας.

    (9)  3 500 τόνοι, προς αλίευση με πελαγική τράτα, χορηγούνται στη Νορβηγία και 200 τόνοι χορηγούνται στις Νήσους Φερόε.»

    (10)  Περιλαμβάνονται τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (εξαιρουμένου του γάδου).

    (11)  Αλιεύονται μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου.».


    Top