Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0880

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 880/1999 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 1999, σχετικά με την ανακατανομή των ποσοτήτων ποσοτικών ποσοστώσεων του 1998 που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, που θα εφαρμοστούν σε ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    ΕΕ L 111 της 29.4.1999, p. 17–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/880/oj

    31999R0880

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 880/1999 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 1999, σχετικά με την ανακατανομή των ποσοτήτων ποσοτικών ποσοστώσεων του 1998 που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, που θα εφαρμοστούν σε ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 111 της 29/04/1999 σ. 0017 - 0023


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 880/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 28ης Απριλίου 1999

    σχετικά με την ανακατανομή των ποσοτήτων ποσοτικών ποσοστώσεων του 1998 που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, που θα εφαρμοστούν σε ορισμένα προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/94 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1994, για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 138/96(2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 5 και τα άρθρα 14 και 24,

    Εκτιμώντας:

    (1) ότι το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/94, της 7ης Μαρτίου 1994, σχετικά με το κοινό καθεστώς εισαγωγών που εφαρμόζεται έναντι ορισμένων τρίτων χωρών και με τον οποίο εφαρμόζεται έναντι ορισμένων τρίτων χωρών και με τον οποίο καταργούνται οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1765/82, (ΕΟΚ) αριθ. 1766/82 και (ΕΟΚ) αριθ. 3420/83(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1138/98(4), εισήγαγε έναντι της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ορισμένες ετήσιες ποσοτικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού και όρισε ότι η διαχείρισή τους πρέπει να γίνεται κατ' εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94·

    (2) ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 738/94(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 983/96(6), που καθορίζει τις γενικές διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94· ότι αυτές οι διατάξεις εφαρμόζονται στη διαχείριση των προαναφερομένων ποσοστώσεων με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού·

    (3) ότι, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανακοίνωσαν στην Επιτροπή τις ποσότητες των ποσοστώσεων προς εφαρμογή το 1998, που έχουν χορηγηθεί αλλά δεν έχουν χρησιμοποιηθεί·

    (4) ότι δεν κατέστη δυνατό να ανακατανεμηθούν έγκαιρα οι ποσότητες που έπρεπε να χρησιμοποιηθούν πριν από το τέλος του έτους ποσόστωσης 1998·

    (5) ότι, κατά την εξέταση των στοιχείων που λήφθηκαν για κάθε ένα από τα εν λόγω προϊόντα φαίνεται ότι πρέπει να ανακατανεμηθούν το 1999 οι ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν το 1998 μέχρι των ποσών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού·

    (6) ότι, μετά από εξέταση των διαφόρων μεθόδων διαχείρισης που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 520/94, είναι σκόπιμο να επιλεγεί η μέθοδος που βασίζεται στο να λαμβάνονται υπόψη οι παραδοσιακές ροές του εμπορίου· ότι, κατ' εφαρμογή της μεθόδου αυτής, οι δόσεις των ποσοστώσεων διαιρούνται σε δύο μέρη, από τα οποία το ένα αφορά τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και το άλλο τους λοιπούς αιτούντες·

    (7) ότι η κτηθείσα πείρα αποδεικνύει ότι η μέθοδος αυτή φαίνεται η καταλληλότερη προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνέχεια των εμπορικών συναλλαγών για τους ενδιαφερόμενους κοινοτικούς εισαγωγείς και να αποφεύγονται διαταραχές στις ροές του εμπορίου·

    (8) ότι οι ανακατανεμηθείσες βάσει του παρόντος κανονισμού ποσότητες πρέπει να διανεμηθούν σύμφωνα με τα ίδια κριτήρια που χρησιμοποιήθηκαν για την κατανομή των ποσοστώσεων του 1999·

    (9) ότι η περίοδος αναφοράς που χρησιμοποιήθηκε για την κατανομή των ποσοστώσεων του 1999, εν προκειμένω είτε το έτος 1996 ή το 1997, πρέπει να εφαρμοστεί εκ νέου στην απόδοση του μεριδίου που προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς, δεδομένου ότι εξακολουθεί να αντανακλά τη συνήθη τάση των εμπορικών ροών για τα εν λόγω προϊόντα· ότι, συνεπώς, οι παραδοσιακοί εισαγωγείς πρέπει να αποδείξουν ότι έχουν εισάγει προϊόντα καταγωγής Κίνας τα οποία υπόκεινται στις εν λόγω ποσοστώσεις κατά τη διάρκεια είτε του 1996 ή του 1997·

    (10) ότι είναι σκόπιμο να απλοποιηθούν οι διατυπώσεις που οφείλουν να διεκπεραιώσουν οι παραδοσιακοί εισαγωγείς που είναι ήδη κάτοχοι άδειας εισαγωγής η οποία εκδόθηκε κατά την κατανομή των κοινοτικών ποσοστώσεων του 1999· ότι οι αρμόδιες διοικητικές αρχές διαθέτουν ήδη αποδεικτικά έγγραφα για κάθε παραδοσιακό εισαγωγέα όσον αφορά τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν το 1996 ή το 1997· ότι, συνεπώς, αρκεί οι εν λόγω εισαγωγείς να επισυνάπτουν στη νέα αίτηση χορήγησης αδείας αντίγραφο της προηγούμενης αδείας των·

    (11) ότι, για την κατανομή του τμήματος εκείνου της ποσόστωσης που προορίζεται για τους λοιπούς εισαγωγείς, πρέπει να λαμβάνονται τα απαραίτητα μέτρα ώστε να δημιουργούνται οι καλύτερες συνθήκες για τη βέλτιστη κατανομή και χρησιμοποίηση των ποσοστώσεων· ότι φαίνεται σωστό, γι' αυτό το σκοπό, να προβλεφθεί μία κατανομή του τμήματος αυτού κατ' αναλογία των ποσοστώσεων που ζητήθηκαν, με βάση την ταυτόχρονη εξέταση των αιτήσεων αδειών εισαγωγής που πράγματι κατατέθηκαν, ενώ η πρόσβαση στο τμήμα αυτό θα προορίζεται αποκλειστικά για τους εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν λάβει και έχουν χρησιμοποιήσει άδεια εισαγωγής, κατά το 80 % τουλάχιστον, για το συγκεκριμένο προϊόν κατά το έτος ποσόστωσης 1998 και για τους εισαγωγείς που δεν έλαβαν άδεια εισαγωγής για το συγκεκριμένο προϊόν κατά το έτος ποσόστωσης 1998· ότι φαίνεται ακόμα σωστό να περιοριστεί σε προκαθορισμένη ποσότητα/αξία το ποσό που μπορεί να ζητήσει κάθε μη παραδοσιακός εισαγωγέας·

    (12) ότι, για τους σκοπούς της κατανομής των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να ορίζεται η προθεσμία υποβολής, εκ μέρους των παραδοσιακών και λοιπών εισαγωγέων, των αιτήσεων για άδεια εισαγωγής·

    (13) ότι, με σκοπό τη βέλτιστη χρησιμοποίηση των ποσοστώσεων, πρέπει οι αιτήσεις αδείας οι σχετικές με τις εισαγωγές υποδημάτων που υπόκεινται σε ποσοστώσεις οι οποίες αναφέρονται σε περισσότερους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας να διευκρινίζουν τις ποσότητες που ζητούνται για κάθε κωδικό·

    (14) ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις υποβαλλόμενες σ' αυτά αιτήσεις αδειών εισαγωγής σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94· ότι τα στοιχεία σχετικά με τις παλαιότερες εισαγωγές των παραδοσιακών εισαγωγέων πρέπει να εκφρασθούν σύμφωνα με τη μονάδα της αντίστοιχης ποσόστωσης·

    (15) ότι, με βάση την εμπειρία που έχει αποκτηθεί από τη διαχείριση των ποσοστώσεων και με σκοπό τη διευκόλυνση των επιχειρήσεων σχετικά με τις διοικητικές διατυπώσεις των εισαγωγών, καθώς και λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι αχρησιμοποίητες ποσότητες δεν μπορούν να μεταφερθούν στο επόμενο έτος περισσότερες από μία φορές προς αποφυγή του κινδύνου υπερβολικής σώρευσης των εισαγωγών, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί η ημερομηνία λήξεως των εισαγωγών αδειών ανακατανομής στις 31 Δεκεμβρίου 1999, με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων περαιτέρω σχετικής ανάλυσης η οποία ενδέχεται να κριθεί απαραίτητη στο μέλλον·

    (16) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή διαχείρισης των ποσοστώσεων που συστάθηκε με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Με τον παρόντα κανονισμό ορίζονται οι ειδικές διατάξεις για την ανακατανομή το 1999 των ποσοτήτων των ποσοτικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94, οι οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν το έτος ποσόστωσης 1998.

    Οι ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν το έτος ποσόστωσης 1998 ανακατανέμονται μέχρι των ποσοτήτων ή των αξιών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 738/94, για τον καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94, εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    1. Οι αναφερόμενες στο άρθρο 1 ποσοτικές ποσοστώσεις πρέπει να χορηγούνται σύμφωνα με τη μέθοδο που βασίζεται στις παραδοσιακές ροές του εμπορίου, όπως αναφέρει το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94.

    2. Το τμήμα κάθε ποσοτικής ποσοστώσεως που προορίζεται, αντίστοιχα, για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και άλλους εισαγωγείς εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

    3. Το τμήμα που προορίζεται για τους μη παραδοσιακούς εισαγωγείς αποδίδεται βάσει της μεθόδου κατανομής ανάλογα με τις αιτούμενες ποσότητες, χωρίς ωστόσο ο όγκος που θα ζητήσει ενδεχομένως κάθε εισαγωγέας να μπορεί να υπερβαίνει τον όγκο που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. Μπορούν να υποβάλουν αίτηση για χορήγηση αδείας εισαγωγής για συγκεκριμένο προϊόν μόνον οι εισαγωγείς που δύνανται να αποδείξουν ότι έχουν εισαγάγει το 80 % τουλάχιστον της ποσότητας του προϊόντος για το οποίο του έχει χορηγηθεί άδεια εισαγωγής σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2021/97(7) ή/και (ΕΚ) αριθ. 1280/98(8) της Επιτροπής, και οι εισαγωγείς που δηλώνουν ότι δεν έχουν λάβει άδεια σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2021/97 ή/και (ΕΚ) αριθ. 1280/98.

    Άρθρο 3

    Οι αιτήσεις για χορήγηση άδειας εισαγωγής κατατίθενται από την επομένη της δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έως τις 27 Μαΐου 1999, στις 15.00, ώρα Βρυξελλών, στις αρμόδιες διοικητικές υπηρεσίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙV του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 4

    1. Για τη συμμετοχή στο τμήμα κάθε ποσόστωσης που προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς, θεωρούνται ως τέτοιοι οι εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν πραγματοποιήσει εισαγωγές κατά το ημερολογιακό έτος 1996 ή το 1997.

    2. Τα αποδεικτικά που αναφέρονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94 πρέπει να κάνουν μνεία της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, κατά το ημερολογιακό έτος 1996 ή στο 1997, όπως αναφέρει ο εισαγωγέας, προϊόντων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που καλύπτονται από την ποσόστωση για την οποία υποβλήθηκε αίτηση.

    3. Εναλλακτικά προς τα αποδεικτικά που αναφέρονται στο άρθρο 7 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/94:

    - ο αιτών δύναται να επισυνάπτει στην αίτηση χορήγησης άδειας έγγραφα που έχουν συντάξει και επικυρώσει οι αρμόδιες εθνικές αρχές βάσει των τελωνειακών στοιχείων που αυτές διαθέτουν, ως αποδεικτικά των εισαγωγών του σχετικού προϊόντος κατά το ημερολογιακό έτος 1996 ή το 1997, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν είτε από τον ίδια είτε, κατά περίπτωση, από τον οικονομικό φορέα του οποίου τις δραστηριότητες έχει αναλάβει,

    - ο αιτών που διαθέτει ήδη άδεια εισαγωγής που έχει εκδοθεί για το 1999 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2297/98 της Επιτροπής(9), για τα προϊόντα που καλύπτει η αίτηση άδειας, δύναται να επισυνάπτει στην αίτηση άδειας αντίγραφο της προηγούμενης άδειας. Στην περίπτωση αυτή, ο αιτών αναφέρει στην αίτηση άδειας τη συνολική ποσότητα των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος που πραγματοποίησε κατά τη διάρκεια της επιλεγείσας περιόδου αναφοράς.

    Άρθρο 5

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 10 Ιουνίου 1999, στις 10.00, ώρα Βρυξελλών, τις πληροφορίες για τον αριθμό και τη συνολική ποσότητα των αιτήσεων αδειών εισαγωγής καθώς και, για τις αιτήσεις που υποβάλλονται από πραδοσιακούς εισαγωγείς, την ποσότητα των παλαιότερων εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν από τους παραδοσιακούς εισαγωγείς κατά τη διάρκεια της επιλεγείσας περιόδου αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 6

    Το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 1999, η Επιτροπή εγκρίνει τα ποσοτικά κριτήρια βάσει των οποίων πρέπει να ικανοποιούνται οι αιτήσεις των εισαγωγέων από τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες.

    Άρθρο 7

    Οι άδειες εισαγωγής ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999. Η ισχύς δεν μπορεί να παραταθεί.

    Άρθρο 8

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 1999.

    Για την Επιτροπή

    Leon BRITTAN

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ L 66 της 10.3.1994, σ. 1.

    (2) ΕΕ L 21 της 27.1.1996, σ. 6.

    (3) ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 89.

    (4) ΕΕ L 159 της 3.6.1998, σ. 1.

    (5) ΕΕ L 87 της 31.3.1994, σ. 47.

    (6) ΕΕ L 131 της 1.6.1996, σ. 47.

    (7) ΕΕ L 284 της 16.10.1997, σ. 42.

    (8) ΕΕ L 176 της 20.6.1998, σ. 17.

    (9) ΕΕ L 287 της 24.10.1998, σ. 10.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Ποσότητες προς ανακατανομή

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Κατανομή των ποσοστώσεων

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    Μέγιστη ποσότητα που μπορεί να ζητηθεί από κάθε εισαγωγέα πλην των παραδοσιακών

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

    1. BELGIQUE/BELGIË

    Ministère des affaires économiques

    Administration des relations économiques, 4e division: Mise en oeuvre des politiques commerciales. Services licences

    Ministerie van Economische Zaken

    Bestuur van de Economische Betrekkingen. 4e afdeling: Toepassing van de handelspolitiek. Dienst Vergunningen

    60, rue Général Leman/Generaal Lemanstraat 60 B - 1040 Bruxelles/Brussel Tél./Tel.: (32 2) 206 58 16 Télécopieur/Fax: (32 2) 230 83 22 231 14 84

    2. DANMARK

    Erhvervsfremme Styrelsen Søndergade 25 DK - 8600 Silkeborg Tlf. (45) 87 20 40 60 Fax (45) 87 20 40 77

    3. DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft Frankfurter Straße 29-31 D - 65760 Eschborn Tel.: (49) 61 96 404-0 Fax: (49) 61 96 40 42 12

    4. GREECE

    Ministry of National Economy 1, Kornarou Street GR - Athens 105-63 Tel.: (301) 328-6031/328-60 32 Fax: (301) 328 60 94/328 60 59

    5. ESPAÑA

    Ministerio de Economía y Hacienda

    Dirección General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162 E - 28071 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax: (34) 913 49 38 32 .

    6. FRANCE

    Service des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F - 75436 Paris Cedex 09 Tél.: (331) 40 04 04 04 Télécopieur: (331) 55 07 46 59

    7. IRELAND

    Department of Enterprise Trade and Employment

    Licencing Unit

    Kildare Street Dublin 2 Tel.: (353 1) 631 21 21 Fax: (353 1) 676 61 54

    8. ITALIA

    Ministero del Commercio con l'estero

    Direzione generale delle importazioni e delle esportazioni

    Viale America 341 I - 00144 Roma Tel.: (39 6) 59 931 Telefax: (39 6) 59 93 26 31/59 93 22 35 Telex: 610083-610471-614478

    9. LUXEMBOURG

    Ministère des affaires étrangères

    Office des Licences

    Boîte postale 113 L - 2011 Luxembourg Tél.: (352) 22 61 62 Télécopieur: (352) 46 61 38

    10. NEDERLAND

    Centrale Dienst voor in- en uitvoer Engelse Kamp 2 Postbus 30003 NL - 9700 RD Groningen Tel.: (31 50) 523 91 11 Fax: (31 50) 526 06 98

    11. ÖSTERREICH

    Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Landstrasser Hauptstraße 55/57 A - 1031 Wien Tel.: (43) 1 71 10 23 61 Fax: (43) 1 715 83 47

    12. PORTUGAL

    Ministério da Economia

    Direcção-Geral do Comércio

    Avenida da República, 79 P - 1094 Lisboa Tel.: (351 1) 793 09 93/793 30 02 Fax: (351 1) 793 22 10/796 37 23 Telex: 13418

    13. SUOMI

    Tullihallitus PL 512 FIN - 00101 Helsinki P. (358-9) 61 41 F. (358-9) 614 28 52

    14. SVERIGE

    Kommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 59

    15. UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licencing Branch

    Queensway House, West Precinct Billingham Stockton on Tees TS23 2NF Tel.: (44 1642) 36 43 33/36 43 34 Fax: (44 1642) 53 35 57

    Top