Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0261

Verordnung (EG) Nr. 261/2006 der Kommission vom 15. Februar 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse

ABl. L 46 vom 16.2.2006, p. 18–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ABl. L 330M vom 9.12.2008, p. 261–264 (MT)

Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht. (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Stillschweigend aufgehoben durch 32009R0607

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/261/oj

16.2.2006   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

L 46/18


VERORDNUNG (EG) Nr. 261/2006 DER KOMMISSION

vom 15. Februar 2006

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein (1), insbesondere auf Artikel 53,

in Erwägung nachstehender Gründe:

(1)

Gemäß Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission (2) dürfen Drittländer fakultativ ergänzende traditionelle Begriffe verwenden, die in Anhang III derselben Verordnung aufgeführt sind, sofern die Bedingungen des Artikels erfüllt sind.

(2)

Südafrika hat beantragt, die Begriffe „ruby“, „tawny“ und „vintage“ auf dem Gemeinschaftsmarkt verwenden zu dürfen. Diese Begriffe, die den ergänzenden traditionellen Begriffen der Gemeinschaft in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 entsprechen, werden für angereicherte Weine verwendet, sind in Südafrika geregelt und sind im Hoheitsgebiet dieses Landes herkömmlicherweise seit über zehn Jahren verwendet worden. Da diese Begriffe wie für bestimmte Gemeinschaftsweine genau definiert sind und auf Etiketten verwendet werden, die den wahren Ursprungsort der betreffenden Weine angeben, kann ihre Verwendung somit die Verbraucher nicht irreführen. Deshalb ist ihre Verwendung auf dem Gemeinschaftsmarkt zu erlauben.

(3)

Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 ist daher entsprechend zu ändern.

(4)

Der Verwaltungsausschuss für Wein hat nicht innerhalb der von seinem Vorsitzenden gesetzten Frist Stellung genommen —

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

Artikel 1

Die Verordnung (EG) Nr. 753/2002 wird wie folgt geändert:

1.

Der Portugal betreffende Teil des Anhangs III erhält die Fassung von Anhang I der vorliegenden Verordnung.

2.

Anhang IX erhält die Fassung von Anhang II der vorliegenden Verordnung.

Artikel 2

Diese Verordnung tritt am siebten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Brüssel, den 15. Februar 2006

Für die Kommission

Mariann FISCHER BOEL

Mitglied der Kommission


(1)  ABl. L 179 vom 14.7.1999, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2165/2005 (ABl. L 345 vom 28.10.2005, S. 1).

(2)  ABl. L 118 vom 4.5.2002, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1512/2005 (ABl. L 241 vom 17.9.2005, S. 15).


ANHANG I

Traditioneller Begriff

Betroffene Weine

Erzeugniskategorie(n)

Sprache

In Anhang III eingetragenes Datum

Betroffene Drittländer

„PORTUGAL

Traditionelle spezifische Begriffe gemäß Artikel 29

Denominação de origem (DO)

Alle

Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Denominação de origem controlada (DOC)

Alle

Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

Alle

Qualitätswein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Qualitätsperlwein b.A., Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Vinho doce natural

Alle

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Vinho generoso

DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Begriffe gemäß Artikel 28

Vinho regional

Alle

Tafelwein mit geografischer Angabe

Portugiesisch

 

 

Ergänzende traditionelle Begriffe gemäß Artikel 23

Canteiro

DO Madeira

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Colheita Seleccionada

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Portugiesisch

 

 

Crusted/Crusting

DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

English

 

 

Escolha

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Portugiesisch

 

 

Escuro

DO Madeira

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Fino

DO Porto

DO Madeira

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Frasqueira

DO Madeira

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Garrafeira

Alle

Qualitätswein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Lágrima

DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Leve

Tafelwein mit der geografischen Angabe Estremadura bzw. Ribatejano

Tafelwein mit geografischer Angabe

Portugiesisch

 

 

DO Madeira, DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

Nobre

DO Dão

Qualitätswein b.A.

Portugiesisch

 

 

Reserva

Alle

Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Qualitätsschaumwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Portugiesisch

 

 

Reserva velha (oder grande reserva)

DO Madeira

Qualitätsschaumwein b.A, Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Ruby

DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

Englisch

2006

Südafrika (1)

Solera

DO Madeira

Qualitätslikörwein b.A.

Portugiesisch

 

 

Super reserva

Alle

Qualitätsschaumwein b.A

Portugiesisch

 

 

Superior

Alle

Qualitätswein b.A., Qualitätslikörwein b.A., Tafelwein mit geografischer Angabe

Portugiesisch

 

 

Tawny

DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

Englisch

2006

Südafrika (1)

Vintage, ergänzt durch Late Bottle (LBV) oder Character

DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

Englisch

 

 

Vintage

DO Porto

Qualitätslikörwein b.A.

Englisch

2006

Südafrika (1)


(1)  ‚Ruby‘, ‚Tawny‘ und ‚Vintage‘ werden zusammen mit der südafrikanischen geografischen Angabe ‚CAPE‘ verwendet.“


ANHANG II

„ANHANG IX

Liste der repräsentativen Erzeugerorganisationen und ihrer Mitglieder gemäß Artikel 37a

Drittland

Name der repräsentativen Erzeugerorganisation

Mitglieder der repräsentativen Erzeugerorganisation

Südafrika

South African Fortified Wine Producers Association (SAFPA)

Alleesverloren Estate

Axe Hill

Beaumont Wines

Bergsig Estate

Boplaas Wine Cellar

Botha Wine Cellar

Bredell Wines

Calitzdorp Wine Cellar

De Krans Wine Cellar

De Wet Co-op

Dellrust Wines

Distell

Domein Doornkraal

Du Toitskloof Winery

Groot Constantia Estate

Grundheim Wine Cellar

Kango Wine Cellar

KWV International

Landskroon Wine

Louiesenhof

Morgenhog Estate

Overgaauw Estate

Riebeek Cellars

Rooiberg Winery

Swartland Winery

TTT Cellars

Vergenoegd Wine Estate

Villiera Wines

Withoek Estate“


Top