This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/086/25
Case C-62/06: Reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo by judgment of that court of 11 January 2006 in the proceedings Fazenda Pública — Director Geral das Alfândegas v Z.F. ZEFESER — Importaçao e Exportaçao de Produtos Alimentares, Lda.
Sag C-62/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 11. januar 2006 af Supremo Tribunal Administrativo i sagen Fazenda Pública — Director Geral das Alfândegas mod Z.F. ZEFESTER — Importação e Exportação de Produtos Alimentares, Lda
Sag C-62/06: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 11. januar 2006 af Supremo Tribunal Administrativo i sagen Fazenda Pública — Director Geral das Alfândegas mod Z.F. ZEFESTER — Importação e Exportação de Produtos Alimentares, Lda
EUT C 86 af 8.4.2006, p. 14–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.4.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 86/14 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 11. januar 2006 af Supremo Tribunal Administrativo i sagen Fazenda Pública — Director Geral das Alfândegas mod Z.F. ZEFESTER — Importação e Exportação de Produtos Alimentares, Lda
(Sag C-62/06)
(2006/C 86/25)
Processprog: portugisisk
Ved dom afsagt den 11. januar 2006, indgået til Domstolens Justitskontor den 6. februar 2006, har Supremo Tribunal Administrativo i sagen Fazenda Pública — Director Geral das Alfândegas mod Z.F. ZEFESTER — Importação e Exportação de Produtos Alimentares, Lda. forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
1. |
Hvad angår artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 1697/79 (1) af 24. juli 1979: er vurderingen af »en handling, der vil kunne undergives strafferetlig forfølgning«, den vurdering, som toldmyndighederne anlægger, således at denne er tilstrækkelig, eller er det nødvendigt, at denne vurdering anlægges af den kompetente kriminalret? |
2. |
Er det i dette andet tilfælde tilstrækkeligt med den tiltale, der rejses af den kompetente anklagemyndighed (i Portugals tilfælde Ministério Público), eller er det nødvendigt, at debitor dømmes i den pågældende straffesag? |
3. |
Er resultatet i sidstnævnte tilfælde forskelligt, alt efter om retten frikender debitor under anvendelse af in dubio pro reo-princippet eller frikender ham, fordi det er bevist, at debitor ikke har begået den pågældende lovovertrædelse? |
4. |
Hvis Ministério Público ikke rejser tiltale mod debitor, fordi den finder, at der ikke er indicier for en handling, der vil kunne undergives strafferetlig forfølgning, hvilke konsekvenser har dette da? Vil en sådan beslutning være til hinder for, at der iværksættes en opkrævning af de afgifter, der ikke er modtaget? |
5. |
Hvis Ministério Público eller selve kriminalretten henlægger straffesagen på grund af forældelse af den strafferetlige forfølgning. Indebærer en sådan beslutning, at den pågældende opkrævning af de afgifter, der ikke er modtaget, ikke kan iværksættes? |
(1) Rådets forordning (EØF) nr. 1697/79 af 24.7.1979 om efteropkrævning af import- eller eksportafgifter, der ikke er opkrævet hos debitor for varer, der er angivet til en toldprocedure, som medfører en forpligtelse til at betale sådanne afgifter (EFT L 197, s. 1).