Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0131(02)

    Meddelelse om indledning af en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne mod import af keramiske fliser med oprindelse i Folkerepublikken Kina

    EUT C 28 af 31.1.2014, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.1.2014   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 28/11


    Meddelelse om indledning af en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne mod import af keramiske fliser med oprindelse i Folkerepublikken Kina

    2014/C 28/09

    1.   Indledning af undersøgelsen

    Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) har modtaget en anmodning om en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»grundforordningen«). Anmodningen blev indgivet af Foshan Gani Ceramic Co., Ltd og Qingyang Gani Ceramic Co., Ltd, eksporterende producenter (»Gani Group« eller »det pågældende selskab«) fra Folkerepublikken Kina (»det pågældende land«).

    Undersøgelsen er begrænset til en undersøgelse af ejerforholdene og om nødvendigt, på eget initiativ, af dumpingmargenen for så vidt angår Gani Group.

    Sideløbende indleder Kommissionen på eget initiativ en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i grundforordningen med samme omfang, men for så vidt angår Gani Groups påståede tidligere forretningsmæssigt forbundne selskaber — Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co., Ltd og Guangdong Jiamei Ceramics Co., Ltd (»Wonderful Group« eller »det pågældende selskab«).

    2.   Den undersøgte vare

    Den vare, der er genstand for undersøgelsen, er glaserede eller uglaserede keramiske sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge, kaminer o. lign., samt glaserede og uglaserede keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag (»den undersøgte vare«), i øjeblikket henhørende under KN-kode 6907 10 00, 6907 90 20, 6907 90 80, 6908 10 00, 6908 90 11, 6908 90 20, 6908 90 31, 6908 90 51, 6908 90 91, 6908 90 93 og 6908 90 99.

    3.   Gældende foranstaltninger

    De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 917/2011 (2). Som forretningsmæssigt forbundne parter er Gani Group og Wonderful Group omfattet af en enkelt afgift på 26,3 %.

    4.   Begrundelse for den fornyede undersøgelse

    Anmodningen er baseret på umiddelbare beviser fra Gani Group om at for så vidt angår Gani Group, har de omstændigheder, som lå til grund for indførelsen af de gældende foranstaltninger, ændret sig, og at disse ændringer er af varig karakter.

    Det hævdes, at det ejermæssige forhold mellem Gani Group og Wonderful Group er ophørt. Det forekommer derfor ifølge ansøgeren, at den fortsatte opretholdelse af foranstaltningerne på det eksisterende niveau, som er det tidligere konstaterede dumpingniveau for gruppen af virksomheder som helhed, der omfatter både Gani Group og Wonderful Group, ikke længere afspejler den nuværende situation med henblik på at opveje virkningerne af den skadevoldende dumping, som tidligere var blevet fastslået. Derfor vedrører disse påståede ændrede forhold også Wonderful Group, og de berettiger indledningen af en fornyet undersøgelse af Wonderful Group på eget initiativ.

    Ophøret af forholdet mellem de pågældende to selskaber har angiveligt en økonomisk indvirkning på de pågældende to selskabers drift og derfor på deres dumpingmargener. Derfor vil de pågældende to selskabers dumpingmargener på eget initiativ blive undersøgt på et individuelt grundlag, hvis det er nødvendigt.

    Ændringen i gruppestrukturen var blevet meddelt Kommissionen, efter at parterne var blevet underrettet om de foreløbige resultater af undersøgelsen (se betragtning 97 i forordning (EU) nr. 917/2011).

    5.   Procedure

    Efter høring af det rådgivende udvalg fastslår Kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at begrunde indledningen af en delvis interimsundersøgelse, som er begrænset til undersøgelsen af ejerstrukturen og, om nødvendigt, dumpingaspektet for så vidt angår Gani Group og Wonderful Group, og indleder derfor en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3.

    Undersøgelsen vil også vise, om der er behov for at videreføre, ophæve eller ændre de gældende foranstaltninger for så vidt angår de pågældende to selskaber.

    5.1.    Procedure for konstatering af dumping

    5.1.1.   Undersøgelse af de eksporterende producenter

    For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, vil den sende spørgeskemaer til de pågældende to selskaber i Folkerepublikken Kina.

    De pågældende to selskaber skal indlevere det udfyldte spørgeskema senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.

    I spørgeskemaet anmodes der bl.a. om oplysninger om de eksporterende producenters virksomheds/virksomheders struktur, virksomhedens/virksomhedernes aktiviteter i forbindelse med den undersøgte vare, produktionsomkostninger, salg af den undersøgte vare på det pågældende lands hjemmemarked og salg af den undersøgte vare til Unionen.

    5.1.2.   Supplerende procedure i forbindelse med eksporterende producenter i det pågældende land uden markedsøkonomi

    5.1.2.1.   Valg af tredjeland med markedsøkonomi

    I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), skal den normale værdi i tilfælde af import fra Folkerepublikken Kina fastsættes på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et tredjeland med markedsøkonomi, jf. dog bestemmelserne i afsnit 5.1.2.2.

    I den tidligere undersøgelse blev USA benyttet som tredjeland med markedsøkonomi med henblik på at fastsætte den normale værdi for Folkerepublikken Kina. I forbindelse med nærværende undersøgelse påtænker Kommissionen igen at benytte USA. Interesserede parter opfordres hermed til at fremsætte bemærkninger om, hvorvidt dette valg er velegnet, senest 10 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    5.1.2.2.   Behandling af eksporterende producenter i det pågældende land uden markedsøkonomi

    I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b), kan individuelle eksporterende producenter i det pågældende land uden markedsøkonomi, som er af den opfattelse, at markedsøkonomiske vilkår gælder for dem i forbindelse med fremstilling og salg af den undersøgte vare, indgive en behørigt begrundet anmodning herom (»anmodning om markedsøkonomisk behandling«). Der vil blive indrømmet markedsøkonomisk behandling, hvis vurderingen af anmodningen om markedsøkonomisk behandling viser, at kriterierne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c) (3), er opfyldt. Dumpingmargenen for de eksporterende producenter, der indrømmes markedsøkonomisk behandling, vil, i det omfang, det er muligt, blive beregnet ud fra deres egen normale værdi og eksportpriser, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b), jf. dog brug af de foreliggende faktiske oplysninger i henhold til grundforordningens artikel 18.

    Kommissionen vil sende ansøgningsskemaer om markedsøkonomisk behandling til de pågældende to virksomheder. Hvis de ansøger om markedsøkonomisk behandling, skal de indlevere det udfyldte ansøgningsskema senest 21 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.

    5.2.    Andre skriftlige bemærkninger

    I henhold til bestemmelserne i denne meddelelse opfordres alle interesserede parter til at tilkendegive deres synspunkter, indgive oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Medmindre andet er angivet, skal disse oplysninger med tilhørende dokumentation være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    5.3.    Mulighed for at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester

    Alle interesserede parter kan anmode om at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester. Enhver anmodning om at blive hørt skal fremsættes skriftligt med angivelse af årsagerne til anmodningen. For så vidt angår høringer om spørgsmål vedrørende den indledende fase af undersøgelsen skal anmodningen indgives senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.

    5.4.    Vejledning om indgivelse af skriftlige bemærkninger og indsendelse af udfyldte spørgeskemaer og korrespondance

    Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, udfyldte spørgeskemaer og korrespondance fra interesserede parter, for hvilke der anmodes om fortrolig behandling, skal forsynes med påtegningen »Limited« (4).

    Interesserede parter, der indgiver oplysninger, der er forsynet med påtegningen »Limited«, anmodes om at indgive ikke-fortrolige sammendrag heraf, som forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«, jf. grundforordningens artikel 19, stk. 2. Disse sammendrag skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sikre en rimelig forståelse af de fortrolige oplysningers egentlige indhold. Hvis en interesseret part indgiver fortrolige oplysninger uden at indgive et ikke-fortroligt sammendrag, der med hensyn til form og indhold opfylder kravene, kan der ses bort fra sådanne fortrolige oplysninger.

    Interesserede parter anmodes om at indgive alle deres bemærkninger og anmodninger i elektronisk form (ikkefortrolige bemærkninger via e-mail, fortrolige bemærkninger på cd-r/dvd) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mailadresse, telefon- og faxnummer. Fuldmagter, underskrevne certifikater og eventuelle opdateringer heraf, der ledsager ansøgningsformularer vedrørende markedsøkonomisk behandling eller besvarelser af spørgeskemaer, skal imidlertid indgives på papir, dvs. pr. post eller ved aflevering på nedenstående adresse. Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger om korrespondance med Kommissionen på de relevante sider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

    Kommissionens postadresse:

    Europa-Kommissionen

    Generaldirektoratet for Handel

    Direktorat H

    Kontor: N105 08/020

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Fax +32 22956505

    E-mail: Trade-R586-Ceramic-Tiles@ec.europa.eu

    6.   Manglende samarbejde

    Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger, undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.

    Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, kan der ses bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.

    Hvis en interesseret part ikke samarbejder eller kun samarbejder delvis, og konklusionerne derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen, kan resultatet blive mindre gunstigt for den pågældende part, end hvis denne part havde udvist samarbejdsvilje.

    Indgives svar ikke elektronisk, anses dette ikke for at være udtryk for manglende samarbejdsvilje, forudsat at den berørte part påviser, at indgivelse af svar på den ønskede måde vil indebære en urimelig ekstra byrde eller urimelige ekstra omkostninger. Den interesserede part bør omgående kontakte Kommissionen.

    7.   Høringskonsulent

    Interesserede parter kan anmode om, at høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel griber ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens undersøgelsestjenester. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt, tvister med hensyn til oplysningernes fortrolighed, anmodninger om forlængelse af frister og anmodninger fra tredjeparter om at blive hørt. Høringskonsulenten kan arrangere en høring med en individuel interesseret part og mægle for at sikre, at de interesserede parters ret til at forsvare sig udøves fuldt ud.

    En anmodning om en høring med høringskonsulenten skal indgives skriftligt og begrundes. For så vidt angår høringer om spørgsmål vedrørende den indledende fase af undersøgelsen skal anmodningen indgives senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.

    Høringskonsulenten vil også skabe mulighed for en høring med parterne, hvor der bliver lejlighed til at fremsætte andre synspunkter og fremføre modargumenter i spørgsmål vedrørende bl.a. dumping.

    Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger og kontaktoplysninger på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/

    8.   Tidsplan for undersøgelsen

    Undersøgelsen afsluttes senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, jf. grundforordningens artikel 11, stk. 5.

    9.   Behandling af personoplysninger

    Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5).


    (1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.

    (2)  EUT L 238 af 15.9.2011, s. 1.

    (3)  Den/de eksporterende producent/producenter skal navnlig påvise, at: i) virksomhedens beslutninger og omkostninger bestemmes som reaktion på markedssignaler og uden nogen omfattende statslig indgriben ii) virksomhederne benytter ét klart sæt grundlæggende regnskabsforskrifter, som revideres uafhængigt i overensstemmelse med internationale regnskabsstandarder og anvendes til alle formål iii) der ikke er overført nogen væsentlige fordrejninger fra det tidligere ikkemarkedsøkonomiske system i) love om konkurs og ejerforhold giver retlig sikkerhed og stabilitet, og v) at valutaomregninger finder sted til markedskurs.

    (4)  Et dokument med påtegningen »Limited« er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51) og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen). Det er også beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

    (5)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.


    Top