This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0724
2010/724/EU: Commission Decision of 26 November 2010 on the position of the European Union on the amendment to Annex 6 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
2010/724/EU: Kommissionens afgørelse af 26. november 2010 om Den Europæiske Unions holdning til ændringerne af bilag 6 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter
2010/724/EU: Kommissionens afgørelse af 26. november 2010 om Den Europæiske Unions holdning til ændringerne af bilag 6 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter
EUT L 312 af 27.11.2010, pp. 31–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
27.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 312/31 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 26. november 2010
om Den Europæiske Unions holdning til ændringerne af bilag 6 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter
(2010/724/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund (1), særlig artikel 5, stk. 2, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (2) (i det følgende benævnt »landbrugsaftalen«) trådte i kraft den 1. juni 2002. |
|
(2) |
Ved landbrugsaftalens artikel 6 er der nedsat en Blandet Landbrugskomité, som har til opgave at forvalte landbrugsaftalen og sikre, at den anvendes korrekt. |
|
(3) |
I henhold til landbrugsaftalens artikel 11 kan Den Blandede Komité træffe beslutning om at ændre bilag og appendikser til bilagene. |
|
(4) |
Den Blandede Komité besluttede for nylig at ændre artikel 2 og 3 og appendiks 1, 2, 3 og 4 til bilag 6 til landbrugsaftalen. |
|
(5) |
I henhold til artikel 5, stk. 2, i afgørelse 2002/309/EF skal Kommissionen ved fastlæggelsen af Unionens holdning til en beslutning fra Den Blandede Komité om at ændre bilag 6 til landbrugsaftalen følge proceduren i artikel 4 og 7 i Rådets afgørelse 1999/468/EF (3). Kommissionen bistås af Den stående Komité for Frø- og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug, oprettet ved artikel 1 i Rådets afgørelse 66/399/EØF (4). |
|
(6) |
Den EU-holdning, som Kommissionen skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité vedrørende ændringerne af bilag 6 til landbrugsaftalen, skal fastlægges ved denne afgørelse. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Frø- og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug — |
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
Den af Den Europæiske Unions fastlagte holdning, som Kommissionen skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til artikel 6 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, er baseret på Den Blandede Landbrugskomités forslag til afgørelse, der er knyttet som bilag til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Den Blandede Landbrugskomités afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, 26. november 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1.
(2) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132.
BILAG
Forslag til
AFGØRELSE Nr. …/2010 TRUFFET AF DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ, DER ER NEDSAT VED AFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DET SCHWEIZISKE FORBUND OM HANDEL MED LANDBRUGSPRODUKTER
af …
om ændringer af bilag 6
(…/…/…)
DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ HAR —
under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Denne aftale trådte i kraft den 1. juni 2002. |
|
(2) |
Bilag 6 vedrører udsæd og formeringsmateriale af landbrugsplanter, grøntsager, frugttræer, prydplanter og vinstokke. Til bilag 6 er knyttet fire appendikser. |
|
(3) |
Appendikserne til bilag 6 blev første gang erstattet ved Den Blandede Landbrugskomités afgørelse nr. 4/2004, der er vedlagt Kommissionens afgørelse 2004/660/EF (1). |
|
(4) |
I appendiks 1, første sektion, fastlægges det, hvilken lovgivning parterne hver især er omfattet af, og parterne anerkender, at kravene i disse lovgivninger har samme retsvirkning. |
|
(5) |
I appendiks 2 er anført parternes kontrol- og certificeringsorganer for udsæd. |
|
(6) |
I appendiks 3 angives det, hvilke undtagelser der accepteres af EU og Schweiz. |
|
(7) |
Appendiks 4 indeholder en liste over tredjelande, der er anerkendt af begge parter, og hvorfra der kan indføres udsæd. Derudover fastlægges de pågældende arter og rækkevidden af godkendelsen. |
|
(8) |
Parterne er nået frem til, at appendiks 2 med listen over de organer, der er anført i artikel 2, stk. 3, og artikel 3, stk. 1, skal forenkles. |
|
(9) |
Parterne er nået frem til, at deres respektive retsforskrifter for vinformeringsmateriale fører til identiske resultater. |
|
(10) |
Parterne har forpligtet sig til at sikre, at grænsekontrollen for udsæd af de arter, der er anført i appendiks 1, første sektion, og for hvilke parterne har anerkendt deres lovgivningers ligestilling, ophæves. |
|
(11) |
Siden ikrafttrædelsen af ovennævnte afgørelse nr. 4 den 1. juli 2004 er parternes retsforskrifter i appendiks 1, 3 og 4 blevet ændret på forskellige områder, der er af betydning for aftalen. |
|
(12) |
Som følge af Den Europæiske Unions udvidelse skal listen over tredjelande, der er anerkendt af begge parter, ændres. |
|
(13) |
Artikel 2 og 3 og appendiks 1, 2, 3 og 4 til bilag 6 bør derfor ændres i overensstemmelse med de pågældende ændringer — |
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
Artikel 2, stk. 3, affattes således:
»3. De nationale myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af lovgivningen, er nævnt i appendiks 2. En liste over de organer, der er ansvarlige for overensstemmelseskontrollen, kan fås ved henvendelse til de myndigheder, der er nævnt i appendiks 2.«
Artikel 2
Artikel 3, stk. 1, affattes således:
»1. Hver part anerkender for udsæd af de arter, der er omfattet af de i appendiks 1, anden sektion, omhandlede lovgivninger, de i stk. 2 definerede certifikater, som de i artikel 2, stk. 3, nævnte organer har udstedt i overensstemmelse med den anden parts lovgivning.«
Artikel 3
Appendikserne til bilag 6 til aftalen erstattes af den tekst, der er vedlagt som bilag til denne afgørelse.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 2011.
Udfærdiget i Bruxelles, den … .
For Den Blandede Landbrugskomité
Formand og leder af Den Europæiske Unions delegation
Paul VAN GELDORP
Lederen af den schweiziske delegation
Jacques CHAVAZ
Komitéens sekretær
Malgorzata SLIWINSKA-KLENNER
Tillæg 1
LOVGIVNING (2)
Første sektion (anerkendelse af lovgivningernes ligestilling)
A. UNIONENS BESTEMMELSER
1. Lovgivningsmæssige retsakter
Rådets direktiv 66/401/EØF af 14. juni 1966 om handel med frø af foderplanter (EFT 125 af 11.7.1966, s. 2298).
Rådets direktiv 66/402/EØF af 14. juni 1966 om handel med sædekorn (EFT 125 af 11.7.1966, s. 2309).
Rådets direktiv 68/193/EØF af 9. april 1968 om handel med vegetativt formeringsmateriale af vin (EFT L 93 af 17.4.1968, s. 15).
Rådets direktiv 2002/53/EF af 13. juni 2002 om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter (EFT L 193 af 20.7.2002, s. 1).
Rådets direktiv 2002/54/EF af 13. juni 2002 om handel med bederoefrø (EFT L 193 af 20.7.2002, s. 12).
Rådets direktiv 2002/56/EF af 13. juni 2002 om handel med læggekartofler (EFT L 193 af 20.7.2002, s. 60).
Rådets direktiv 2002/57/EF af 13. juni 2002 om handel med frø af olie- og spindplanter (EFT L 193 af 20.7.2002, s. 74).
2. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
Kommissionens beslutning 80/755/EF af 17. juli 1980 om tilladelse til at forsyne pakningerne til sædekorn med de foreskrevne angivelser (EFT L 207 af 9.8.1980, s. 37).
Kommissionens beslutning 81/675/EØF af 28. juli 1981 om konstatering af, at visse lukkeanordninger er »engangslukkeanordninger« som omhandlet i Rådets direktiv 66/400/EØF, 66/401/EØF, 66/402/EØF, 69/208/EØF og 70/458/EØF (EFT L 246 af 29.8.1981, s. 26).
Kommissionens direktiv 93/17/EØF af 30. marts 1993 om fællesskabsklasser for basislæggekartofler og de betingelser og betegnelser, der skal gælde for disse klasser (EFT L 106 af 30.4.1993, s. 7)
Kommissionens beslutning 97/125/EF af 24. januar 1997 om tilladelse til at forsyne pakninger med frø af olie- og spindplanter med de foreskrevne angivelser og om ændring af beslutning 87/309/EØF om tilladelse til at forsyne pakninger med frø af visse foderplanter med de foreskrevne angivelser (EFT L 48 af 19.2.1997, s. 35)
Rådets beslutning 2003/17/EF af 16. december 2002 om ligestilling af markinspektioner af afgrøder til formering af udsæd i tredjelande og om ligestilling af frø produceret i tredjelande (EFT L 8 af 14.1.2003, s. 10).
Kommissionens direktiv 2003/90/EF af 6. oktober 2003 om gennemførelsesbestemmelser til artikel 7 i Rådets direktiv 2002/53/EF for så vidt angår kendetegn, som afprøvningen mindst skal omfatte, og mindstekrav til afprøvning af sorter af landbrugsplantearter (EUT L 254 af 8.10.2003, s. 7)
Kommissionens beslutning 2004/266/EF af 17. marts 2004 om tilladelse til at forsyne pakningerne til frø af foderplanter med de foreskrevne angivelser på en sådan måde, at de ikke kan udviskes (EUT L 83 af 20.3.2004, s. 23).
Kommissionens direktiv 2004/29/EF af 4. marts 2004 om fastlæggelse af egenskaber og mindstekrav ved undersøgelse af vinsorter (EUT L 71 af 10.3.2004, s. 22).
Kommissionens beslutning 2004/842/EF af 1. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser, hvorefter medlemsstaterne kan tillade markedsføring af frø tilhørende sorter, for hvilke der er indgivet en ansøgning om opførelse på den nationale sortsliste over landbrugsplantearter eller grøntsagsarter (EUT L 362 af 9.12.2004, s. 21).
Rådets beslutning 2005/834/EF af 8. november 2005 om ligestilling af visse tredjelandes kontrol med vedligeholdelsesavl og om ændring af beslutning 2003/17/EF (EUT L 312 af 29.11.2005, s. 51).
Kommissionens direktiv 2006/47/EF af 23. maj 2006 om fastsættelse af særlige betingelser vedrørende indhold af Avena fatua i sædekorn (EUT L 136 af 24.5.2006, s. 18).
Kommissionens direktiv 2008/124/EF af 18. december 2008 om begrænsning af handelen med frø af visse arter foderplanter samt af olie- og spindplanter til kun at omfatte frø, der er officielt certificeret som basisfrø eller certificeret frø (EUT L 340 af 19.12.2008, s. 73).
Kommissionens forordning (EF) nr. 637/2009 af 22. juli 2009 om gennemførelsesbestemmelser med hensyn til egnetheden af sortsbetegnelser for landbrugsplantearter og grøntsagsarter (EUT L 191 af 23.7.2009, s. 10)
B. SCHWEIZ’ BESTEMMELSER (3)
Loi fédérale om landbrug af 29. april 1998 (RS 910.1).
Ordonnance af 7. december 1998 om produktion og markedsføring af udsæd og plantemateriale (RS 916 151).
DFE's ordonnance af 7. december 1998 om udsæd og plantemateriale til markafgrøder og foderplanter (RS 916 151.1).
OFAG's ordonnance af 7. december 1998 om kataloget over kornsorter, kartofler, foderplanter, olie- og spindplanter og roer (RS 916 151.6).
DFE's ordonnance af 2. november 2006 om produktion og markedsføring af vinformeringsmateriale (RS 916 151.3).
Anden sektion (gensidig anerkendelse af certifikater)
A. UNIONENS BESTEMMELSER
1. Lovgivningsmæssige retsakter
—
2. Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
—
B. SCHWEIZ’ BESTEMMELSER
—
C. ATTESTER, DER KRÆVES VED INDFØRSEL
—
Appendiks 2
MYNDIGHEDER, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 2, STK. 3
A. DEN EUROPÆISKE UNION
BELGIEN
|
Bureau de Coordination Agricole/Landbouwbureau |
|
BCA/LB |
|
Rue du Progrès 50/Vooruitgangstraat 50 |
|
City Atrium, 6ème étage/6de verdieping |
|
1210 Bruxelles/Brussel |
|
E-mail: BCA-LB-COORD@spw.wallonie.be |
BULGARIEN
|
Executive Agency of Variety Testing, |
|
Field Inspection and Seed Control |
|
125, Tzarigradsko Shosse Blvd. |
|
1113 Sofia |
|
BULGARIEN |
|
Tlf. + 359 2 870 03 75 |
|
Fax + 359 2 870 65 17 |
|
E-mail: iasas@iasas.government.bg |
TJEKKIET
|
Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský) |
|
Division of Seed Materials and Planting Stock (Odbor osiv a sadby) |
|
Za Opravnou 4 |
|
CZ-150 06 Prag 5 — Motol |
DANMARK
|
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
|
Plantedirektoratet |
|
Skovbrynet 20 |
|
DK -2800 Kgs. Lyngby |
|
Tlf. + 45 45 26 36 00 |
|
Fax + 45 45 26 36 10 |
|
E-mail: meb@pdir.dk |
TYSKLAND
|
Bundessortenamt |
|
Osterfelddamm 80 |
|
30627 Hannover |
|
Tlf. + 49511-9566-50 |
|
Fax + 49511 9566-9600 |
|
E-mail: BSA@bundessortenamt.de |
ESTLAND
|
Agricultural Board |
|
Teaduse 2 |
|
Saku 75501 Harju county |
|
ESTLAND |
|
Generel fax + 372 6712 604 |
GRÆKENLAND
|
Ministry of Rural Development and Food |
|
Directorate of Plant Production Inputs |
|
6, Kapnokoptiriou Str |
|
Athen 10433 |
|
Grækenland |
|
Tlf. + 302102124199, |
|
Fax + 302102124137 |
|
E-mail: ax2u017@minagric.gr |
SPANIEN
|
Oficina Española de Variedades Vegetales |
|
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino |
|
c/Alfonso XII, 62 |
|
28014 Madrid |
|
Tlf. + 34913476659 |
|
Fax + 34913476703 |
FRANKRIG
|
GNIS-Service Officiel de Contrôle et de Certification |
|
44, rue du Louvre |
|
F – 75001 PARIS |
|
Tlf. + 33 (0) 1 42 33 76 93 |
|
Fax + 33 (0) 1 40 28 40 16 |
IRLAND
|
Department of Agriculture, Fisheries and Food |
|
Seed Certification Division |
|
Backweston Farm |
|
Leixlip |
|
Co. Kildare |
|
Irland |
|
Tlf. + 353 1 6302900 |
|
Fax + 353 1 6280634 |
ITALIEN
|
Ente Nazionale Sementi Elette (ENSE) |
|
Via Ugo Bassi |
|
N. 8 20159 MILANO |
|
ITALIEN |
|
E-mail: aff-gen@ense.it |
CYPERN
|
Ministry of Agriculture |
|
Natural Resources and Environment |
|
Department of Agriculture |
|
E-mail: doagrg@da.moa.gov.cy |
|
Tlf. 00357 22 466249 |
|
Fax 00357 22 343419 |
LETLAND
|
State Plant Protection Service |
|
Seed Control Department |
|
Lielvardes street 36/38 |
|
Riga, LV – 1006 |
|
Tlf. + 371-67113262 |
|
Fax + 371-67113085 |
|
E-mail: info@vaad.gov.lv |
LITAUEN
|
Ministry of Agriculture |
|
State Seed and Grain Service |
|
Ozo 4A, |
|
LT-08200 Vilnius |
|
Tlf./Fax (+ 370 5) 2375631 |
LUXEMBOURG
|
Ministère de l'Agriculture |
|
Administration des Services Techniques de l'Agriculture |
|
Service de la Production Végétale |
|
BP 1904 |
|
L-1019 Luxembourg |
|
Tlf. + 352-457172-234 |
|
Fax + 352-457172-341 |
UNGARN
|
Central Agricultural Office |
|
Directorate of Plant Production and Horticulture |
|
1024 Budapest |
|
Keleti Károly u. 24. |
|
UNGARN |
|
Tlf. + 36 06 1 336 9114 |
|
Fax + 36 06 1 336 9011 |
MALTA
|
Ministry for Resources and Rural Affairs |
|
Plant Health Department |
|
Seeds and other Propagation Material Unit |
|
National Research and Development Centre |
|
Għammieri, Marsa MRS 3300 |
|
MALTA |
|
Tlf. + 356 25904153 |
|
Fax + 356 25904120. |
|
E-mail: spmu.mrra@gov.mt |
NEDERLANDENE
|
Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality |
|
postboks 20401 |
|
2500 EK Haag Nederlandene |
|
Tlf. + 31 70 3785776 |
|
Fax + 31 70 3786156 |
ØSTRIG
|
Federal Office for Food Safety (Bundesamt für Ernährungssicherheit), |
|
Seed Certification Department |
|
Spargelfeldstraße 191 |
|
A-1220 Wien |
|
Tlf. + 43 50555 31121 |
|
Fax + 43 50555 34808 |
|
E-mail: saatgut@baes.gv.at |
POLEN
|
Plant Health and Seed Inspection Service |
|
General Inspectorate |
|
Al. Jana Pawła II 11, 00-828 Warszawa |
|
Tlf. 22 652-92-90, 22 620-28-24, 22 620-28-25 |
|
Fax 22 654-52-21 |
|
E-mail: gi@piorin.gov.pl |
PORTUGAL
|
Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural |
|
Direcção de Serviços de Fitossanidade e de Materiais de Propagação de Plantas |
|
Edifício 1, Tapada da Ajuda |
|
1349-018 Lissabon |
|
Tlf. + 351 21 361 20 00 |
|
Fax + 351 21 361 32 77/22 |
RUMÆNIEN
|
National Inspection for Quality of Seeds |
|
Ministry of Agriculture and Rural Development |
|
24 Blvd. Carol I, 70044 Bukarest |
|
Rumænien |
|
Tlf. + 40 21 3078663 |
|
Fax + 40 21 3078663 |
|
E-mail: incs@madr.ro |
SLOVENIEN
|
Ministry for Agriculture |
|
Forestry and Food |
|
Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia |
|
Einspielerjeva 6 |
|
1000 Ljubljana |
SLOVAKIET
|
Seed inspection and certification body of the Slovak Republic |
|
Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky v Bratislave (UKSUP), |
|
odbor osív a sadív |
|
Central Controlling and Testing Institute in Agriculture in Braislava, |
|
Department of Seeds and Planting Materials |
|
Matúškova 21 |
|
833 16 Bratislava |
|
Slovenská Republika |
|
Tlf. + 421259880255 |
FINLAND
|
Ministry of Agriculture and Forestry |
|
Department of Food and Health |
|
PO Box 30 |
|
FI – 00023 GOVERNMENT |
|
FINLAND |
|
Tlf. + 358-9-16001 |
|
Fax + 358-9-1605 3338 |
|
email: elo.kirjaamo@mmm.fi |
SVERIGE
|
Swedish Board of Agriculture (Jordbruksverket) |
|
Seed Division |
|
Box 83 |
|
SE-268 22 Svalöv |
|
SVERIGE |
|
Fax + 46 - (0)36 – 15 83 08 |
|
E-mail: utsadeskontroll@jordbruksverket.se |
DET FORENEDE KONGERIGE
|
Food and Environment Research Agency |
|
Seed Certification Team |
|
Whitehouse Lane, Huntingdon Road |
|
Cambridge CB3 0LF |
|
Tlf. + 44(0)1223 342379 |
|
Fax + 44(0)1223 342386 |
|
E-mail: seed.cert@fera.gsi.gov.uk |
B. SCHWEIZ
|
Federal Office for Agriculture FOAG |
|
Certification, Plant Health and Variety Rights Service |
|
CH – 3003 Bern |
|
Tlf. (41) 31 322 25 50 |
|
Fax (41) 31 322 26 34 |
Tilæg 3
UNDTAGELSER
EU-undtagelser, der accepteres af Schweiz (4)
|
a) |
og som fritager visse medlemsstater fra forpligtelsen til på visse arter at anvende Rådets direktiv 66/401/EØF, 66/402/EØF, 68/193/EØF, 2002/54/EF og 2002/57/EF om handel med frø af foderplanter, sædekorn, vegetativt formeringsmateriale af vin, bederoefrø og frø af olie- og spindplanter:
|
|
b) |
og som bemyndiger visse medlemsstater til at begrænse handelen med frø af visse sorter (jf. den fælles sortsliste over landbrugsplantearter, 28. samlede udgave, kolonne 4 (EUT C 302 A af 12.12.2009, s. 1) |
|
c) |
og som bemyndiger visse medlemsstater til at træffe særlig strenge foranstaltninger, for så vidt angår forekomst af Avena fatua i sædekorn:
|
|
d) |
og som tillader, at der ved markedsføring af læggekartofler på hele området eller en del af området i visse medlemsstater mod visse sygdomme vedtages strengere foranstaltninger end dem, der er fastsat i bilag I og II til Rådets direktiv 2002/56/EF:
|
|
e) |
og som giver bemyndigelse til også på grundlag af resultaterne af frø- og frøplantekontrol at afgøre, om frø af apomiktiske, en-klonede sorter af Poa pratensis opfylder normerne for sortsrenhed:
|
|
f) |
og som fritager Det Forenede Kongerige for visse forpligtelser til at anvende Rådets direktiv 66/402/EØF og 2002/57/EF for så vidt angår Avena strigosa Schreb.
|
|
g) |
og som fritager Letland for visse forpligtelser til at anvende Rådets direktiv 66/402/EØF og 2002/57/EF for så vidt angår Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) Koch og Helianthus annuus L.
|
Tillæg 4
LISTE OVER TREDJELANDE (5)
|
|
Argentina |
|
|
Australien |
|
|
Canada |
|
|
Chile |
|
|
Kroatien |
|
|
Israel |
|
|
Marokko |
|
|
New Zealand |
|
|
Serbien og Montenegro |
|
|
Sydafrika |
|
|
Tyrkiet |
|
|
USA |
|
|
Uruguay |
(1) EUT L 301 af 28.9.2004, s. 55.
(2) Alle henvisninger til retsakter skal, medmindre andet er anført, forstås som henvisninger til den pågældende retsakt som ændret frem til den 31. juli 2010.
(3) Udsæd af lokale sorter, der er tilladt til markedsføring i Schweiz, er ikke omfattet.
(4) Alle henvisninger til retsakter skal, medmindre andet er anført, forstås som henvisninger til den pågældende retsakt som ændret frem til den 31. juli 2010.
(5) Hvad angår markinspektion af markafgrøder til formering af udsæd og produceret frø, er anerkendelsen baseret på Rådets beslutning 2003/17/EF (EFT L 8 af 14.1.2003, s. 10). Hvad angår kontrol med vedligeholdelsesavl af sorter, er anerkendelsen baseret på Rådets beslutning 2005/834/EØF (EUT L 312 af 29.11.2005, s. 51). For Norges vedkommende gælder aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.