This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2402
Commission Regulation (EC) No 2402/96 of 17 December 1996 opening and setting administrative rules for certain annual tariff quotas for sweet potatoes and manioc starch
Kommissionens Forordning(EF) nr. 2402/96 af 17. december 1996 om åbning og forvaltning af visse årlige toldkontingenter for søde kartofler og maniokstivelse
Kommissionens Forordning(EF) nr. 2402/96 af 17. december 1996 om åbning og forvaltning af visse årlige toldkontingenter for søde kartofler og maniokstivelse
EFT L 327 af 18.12.1996, p. 14–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; ophævet ved 32010R1085
Kommissionens Forordning(EF) nr. 2402/96 af 17. december 1996 om åbning og forvaltning af visse årlige toldkontingenter for søde kartofler og maniokstivelse
EF-Tidende nr. L 327 af 18/12/1996 s. 0014 - 0019
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2402/96 af 17. december 1996 om åbning og forvaltning af visse årlige toldkontingenter for søde kartofler og maniokstivelse KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (1), særlig artikel 1, stk. 1, under henvisning til Rådets afgørelse 96/317/EF af 13. maj 1996 om godkendelse af resultaterne af forhandlingerne med Thailand i henhold til artikel XXIII i GATT (2), og ud fra følgende betragtninger: Afgørelse 96/317/EF ændrede den importordning for maniokstivelse, henhørende under KN-kode 1108 14 00, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 3015/95 af 19. december 1995 om åbning og forvaltning af visse kontingenter for søde kartofler og maniokstivelse til bestemte anvendelsesformål for 1996 (3); forordningen blev derfor ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1031/96 (4); Fællesskabet forpligtede sig i forbindelse med de multilaterale handelsforhandlinger under WTO til årligt at åbne to toldkontingenter med toldfritagelse for produkter henhørende under KN-kode 0714 20 90 fra henholdsvis Folkerepublikken Kina og andre tredjelande samt to toldkontingenter for maniokstivelse henhørende under KN-kode 1108 14 00 til bestemte anvendelsesformål; der bør vedtages bestemmelser om åbning for flere år og forvaltning fra 1. januar 1997 af årlige toldkontingenter for søde kartofler og maniokstivelse, idet der tages hensyn til både bestemmelserne i forordning (EF) nr. 3015/95 og de ændringer, der blev gennemført ved afgørelse 96/317/EF; for at sikre en hensigtsmæssig forvaltning af nævnte ordninger og for at undgå, at de for hvert år fastsatte mængder overskrides, bør der fastsættes særlige regler for indgivelse af ansøgninger om og udstedelse af licenser; disse regler enten supplerer eller fraviger bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2350/96 (6); hvad angår søde kartofler, skal der skelnes mellem produkter til konsum og andre produkter; der bør fastsættes betingelser for præsentation og emballering af søde kartofler, der er bestemt til nævnte anvendelse, og som henhører under KN-kode 0714 20 10, og det bør antages, at produkter, der ikke opfylder betingelserne for præsentation og emballering, henhører under KN-kode 0714 20 90; de bestemmelser om forvaltning og overvågning af indførslen, der blev iværksat for perioden 1. januar til 31. december 1996 ved forordning (EF) nr. 3015/95, bør opretholdes, især kravet om, at der for produkter med oprindelse i Folkerepublikken Kina skal fremlægges et eksportdokument, som er udstedt af de kinesiske myndigheder eller under disses ansvar; hvad angår maniokstivelse, bør der tages hensyn til, at Fællesskabet ved afgørelse 96/317/EF har indgået nye forpligtelser om åbning af et supplerende autonomt årligt toldkontingent for 10 500 tons, hvoraf 10 000 tons er forbeholdt Thailand; ifølge aftalen annulleres de krav om endelig anvendelse, der tidligere gjaldt for kontingenterne for maniokstivelse; det bør fastsættes, at de produkter, der indføres fra Thailand i forbindelse med den mængde, der er forbeholdt dette land, skal ledsages af et eksportcertifikat, som er udstedt af de thailandske myndigheder; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 Fra den 1. januar 1997 åbnes der: 1) et årligt toldfrit toldkontingent for indførsel til Fællesskabet af 5 000 tons søde kartofler til andet anvendelsesformål end konsum henhørende under KN-kode 0714 20 90 med oprindelse i andre tredjelande end Folkerepublikken Kina 2) et årligt toldfrit toldkontingent for indførsel til Fællesskabet af 600 000 tons søde kartofler henhørende under KN-kode 0714 20 90 med oprindelse i Folkerepublikken Kina til andet anvendelsesformål end konsum 3) et årligt toldkontingent for indførsel til Fællesskabet af 10 000 tons maniokstivelse henhørende under KN-kode 1108 14 10 med en toldsats svarende til MBK-tolden nedsat med 100 ECU/ton 4) et supplerende autonomt årligt toldkontingent for indførsel til Fællesskabet af 10 500 tons maniokstivelse henhørende under KN-kode 1108 14 00 med en toldsats svarende til MBK-tolden nedsat med 100 ECU/ton; 10 000 tons af dette supplerende autonome kontingent er forbeholdt Thailand. AFSNIT I Søde kartofler til bestemte anvendelsesformål Artikel 2 1. Importlicenserne i forbindelse med kontingenterne for de i artikel 1, stk. 1 og 2, omhandlede produkter udstedes efter bestemmelserne i dette afsnit. 2. Ved afslutningen af toldformaliteterne for overgang til fri omsætning anses søde kartofler, friske og hele, i detailsalgspakninger, for at være bestemt til konsum jf. KN-kode 0714 20 10. Bestemmelserne i dette afsnit gælder ikke ved overgang til fri omsætning for søde kartofler bestemt til konsum, jf. foregående afsnit. Artikel 3 Licensansøgninger indgives til en medlemsstats kompetente myndigheder senest kl. 13.00 (belgisk tid) hver tirsdag eller, hvis denne dag ikke er en arbejdsdag, den første arbejdsdag derefter. Artikel 4 1. Licensansøgningen og selve licensen skal i rubrik nr. 8 indeholde en angivelse af oprindelseslandet. Licensen forpligter ansøgeren til at indføre fra dette land. For indførsel af produkter med oprindelse i Folkerepublikken Kina tages licensansøgningen kun i betragtning, hvis den ledsages af originalen af et eksportdokument udstedt af regeringen for Folkerepublikken Kina eller under dens ansvar og udformet som vist i bilaget. Eksportdokumentet er blåt. 2. Licenserne skal i rubrik nr. 24 indeholde en af følgende angivelser: - Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2402/96] - Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96) - Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96) - ÁðáëëáãÞ áðü ôïí ôåëùíåéáêü äáóìü [Üñèñï 4 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 2402/96] - Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96) - Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) n° 2402/96] - Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96] - Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96) - Isenção de direito aduaneiro [artigo 4º do Regulamento (CE) nº 2402/96] - Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla) - Tullfri (artikel 4 förordning (EG) nr 2402/96). Artikel 5 1. Bestemmelserne i artikel 5, stk. 1, fjerde led, i forordning (EØF) nr. 3719/88 finder ikke anvendelse. 2. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan den mængde, der overgår fri omsætning, ikke være større end den i importlicensens rubrik nr. 10 og 11 angivne mængde. Med henblik herpå anføres »0« i licensens rubrik nr. 22. 3. Artikel 33, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 3719/88 anvendes. Artikel 6 Sikkerheden i forbindelse med importlicenser fastsættes til 20 ECU/ton. Artikel 7 Senest kl. 17.00 (belgisk tid) på den arbejdsdag, der følger efter den i artikel 3 fastsatte dag for indgivelse af ansøgninger, meddeler medlemsstaterne Kommissionen nedenstående oplysninger om licensansøgningerne: - ansøgerens navn - de mængder, der ansøges om - produkternes oprindelse - eksportdokumentets nummer samt fartøjets navn, for så vidt angår produkter med oprindelse i Folkerepublikken Kina. Artikel 8 1. Kommissionen giver pr. telex eller telefax medlemsstaterne meddelelse om, i hvilket omfang ansøgningerne kan imødekommes. Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, giver Kommissionen pr. telex eller telefax meddelelse om, med hvilken enhedsprocentsats de mængder, der er ansøgt om, skal nedsættes. Der udstedes licenser inden for de kontingenter, der er fastsat i artikel 1, stk. 1 og 2. 2. Når Kommissionens meddelelse er modtaget, kan medlemsstaterne udstede importlicenserne. De udstedte licenser er gyldige i hele Fællesskabet fra dagen for deres faktiske udstedelse til udgangen af den fjerde måned efter denne dato. AFSNIT II Maniokstivelse Artikel 9 Licensansøgninger for indførsel i forbindelse med kontingenterne for de i artikel 1, stk. 3 og 4, omhandlede produkter indgives til en medlemsstats kompetente myndigheder senest kl. 13. 00 (belgisk tid) hver tirsdag eller, hvis denne dag ikke er en arbejdsdag, den første arbejdsdag derefter. Licensansøgninger må ikke omfatte en mængde på over 1 000 tons pr. ansøger, der handler for egen regning. Artikel 10 1. Licensansøgningen og selve licensen skal i rubrik nr. 24 indeholde følgende angivelse: »Importtold nedsat med 100 ecu pr. ton (forordning (EF) nr. 2402/96)«. 2. Når importlicensansøgningen vedrører et produkt, der har oprindelse i Thailand, og som udføres fra dette land i forbindelse med den mængde på 10 000 tons, der er forbeholdt dette land, jf. artikel 1, nr. 4, skal den ledsages af et eksportcertifikat som vist i bilag II. Eksportcertifikatet udfærdiges på engelsk og udstedes af Thailands »Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade«. I så fald anføres i rubrik nr. 8 i licensansøgningen og selve licensen følgende angivelse: »Oprindelse i Thailand«. Artikel 11 Artikel 5 og 6 anvendes ved indførsel af produkter i henhold til dette afsnit. Artikel 12 Senest kl. 13.00 (belgisk tid) på dagen efter den i artikel 9 fastsatte dag for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen nedenstående oplysninger om licensansøgningerne: - ansøgerens navn - hvilke mængder der er ansøgt om - oprindelsesland, for indførsel af produkter med oprindelse i Thailand, hvis de ledsages af et thailandsk eksportcertifikat. Artikel 13 1. Kommissionen giver pr. telex eller telefax medlemsstaterne meddelelse om, i hvilket omfang ansøgningerne kan imødekommes. Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, giver Kommissionen pr. telex eller telefax meddelelse om, med hvilken enhedsprocentsats de mængder, der er ansøgt om, skal nedsættes. 2. Når Kommissionens meddelelse er modtaget, kan medlemsstaterne udstede importlicenserne. De udstedte licenser er gyldige i hele Fællesskabet fra dagen for deres faktiske udstedelse til udgangen af den tredje måned efter denne dato. Artikel 14 Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1997. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 1996. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 146 af 20. 6. 1996, s. 1. (2) EFT nr. L 122 af 22. 5. 1996, s. 15. (3) EFT nr. L 314 af 28. 12. 1995, s. 29. (4) EFT nr. L 137 af 8. 6. 1996, s. 4. (5) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1. (6) EFT nr. L 320 af 11. 12. 1996, s. 4. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >REFERENCE TIL EN FILM> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II >REFERENCE TIL EN FILM>