Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0348

    Rådets direktiv 85/348/EØF af 8. juli 1985 om ændring af direktiv 69/169/EØF om harmonisering af lovgivning om fritagelse for omsætningsafgifter og punktafgifter ved indførsel i den internationale rejsetrafik

    EFT L 183 af 16.7.1985, p. 24–26 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; stiltiende ophævelse ved 32007L0074

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/348/oj

    31985L0348

    Rådets direktiv 85/348/EØF af 8. juli 1985 om ændring af direktiv 69/169/EØF om harmonisering af lovgivning om fritagelse for omsætningsafgifter og punktafgifter ved indførsel i den internationale rejsetrafik

    EF-Tidende nr. L 183 af 16/07/1985 s. 0024 - 0026
    den finske specialudgave: kapitel 9 bind 1 s. 0126
    den spanske specialudgave: Kapitel 09 bind 2 s. 0004
    den svenske specialudgave: kapitel 9 bind 1 s. 0126
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 09 bind 2 s. 0004


    *****

    RAADETS DIREKTIV

    af 8. juli 1985

    om aendring af direktiv 69/169/EOEF om harmonisering af lovgivning om fritagelse for omsaetningsafgifter og punktafgifter ved indfoersel i den internationale rejsetrafik

    (85/348/EOEF)

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE

    FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 99 og 100,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),

    under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg (3), og

    ud fra foelgende betragtninger:

    Det er vigtigt at lette forholdene for rejsetrafikken og turismen inden for Faellesskabet og i den forbindelse forenkle kontrollen med personer ved graenserne, for at borgerne mere konkret kan vaerdsaette de positive virkninger af Faellesskabets eksistens;

    ud fra dette synspunkt boer der ske en forhoejelse af det omsaetningsafgifts- og punktafgiftsfrie beloeb, som blev fastsat ved direktiv 69/169/EOEF (4), og senest aendret ved direktiv 84/231/EOEF (5); det afgiftsfrie beloeb for personer under 15 aar boer ligeledes forhoejes;

    de i artikel 4, stk. 1, litra d) og e), i direktiv 69/169/EOEF fastsatte kvantitative begraensninger for kaffe og te kan give anledning til supplerende formaliteter ved graenserne; de eventuelle afgiftspaalaeggelser kan kun give en ubetydelig skatteindtaegt; det vil derfor vaere rimeligt at lempe disse kvantitative begraensninger i samhandelen mellem medlemsstaterne;

    det vil vaere hensigtsmaessigt at fremme afsaetningen af vin, produceret i Faellesskabet; en foroegelse af den maengde vin, der kan indfoeres afgiftsfrit, kan bidrage til at virkeliggoere dette maal;

    tafia, saké og andre lignende drikke kan sidestilles med drikkevarer med et alkoholindhold paa 22 % vol eller derunder, for hvilke der i oejeblikket er fastsat kvantitative begraensninger, og det vil derfor vaere rimeligt at supplere listen over de drikkevarer, der er omfattet af en saadan begraensning;

    da maengden af alkoholholdige drikkevarer, der kan indfoeres afgiftsfrit, er begraenset, gaelder en saadan begraensning med des stoerre ret for ren alkohol, og det forekommer formaalstjenligt at naevne dette udtrykkeligt;

    de afgiftsfrie beloeb og de tilladte undtagelser boer tilpasses hvert andet aar for at opretholde den reelle vaerdi heraf;

    hvis en tilpasning af de afgiftsfrie ECU-beloeb medfoerer en nedsaettelse af de afgiftsfrie beloeb udtrykt i national valuta i en medlemsstat, boer denne have adgang til at opretholde den beloebsstoerrelse i national valuta, der gjaldt forud for tilpasningen;

    med det afgiftssystem, der for tiden er gaeldende i Danmark, Graekenland og Irland, kan den afgiftsfritagelse, der indroemmes rejsende fra andre medlemsstater, endnu ikke anvendes i fuld udstraekning i betragtning af de mulige oekonomiske konsekvenser;

    der boer derfor indroemmes disse stater en undtagelse fra direktiv 69/169/EOEF for saa vidt angaar stykvaerdien af varer, der indfoeres afgiftsfrit; kongeriget Danmark boer endvidere bemyndiges til at anvende en lavere maengdemaessig begraensning for ikke-mousserende vin;

    ved direktiv 84/231/EOEF er der indroemmet kongeriget Danmark en undtagelse fra direktiv 69/169/EOEF for saa vidt angaar visse varer, som rejsende med bopael i Danmark indfoerer efter at have opholdt sig i et andet land i mindre end 48 timer;

    det gaeldende afgiftssystem i Danmark er endnu af en saadan art, at det ikke er muligt uden risiko for oekonomiske konsekvenser at begraense anvendelsen af denne regel fra den 31. december 1985; den boer derfor fortsat kunne finde anvendelse indtil den 31. december 1987 -

    UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:

    Artikel 1

    Direktiv 69/169/EOEF aendres saaledes:

    1. I artikel 2:

    a) aendres i stk. 1 udtrykket »fra den 1. juli 1984 ikke overstiger to hundrede og firs ECU« til »ikke overstiger tre hundrede og halvtreds ECU«,

    b) aendres i stk. 2 udtrykket »tres ECU« til »halvfems ECU«,

    c) indsaettes foelgende stk. efter stk. 5:

    »6. Raadet, der traeffer afgoerelse efter traktatens fremgangsmaader paa dette omraade, tilpasser hvert andet aar og foerste gang senest den 31. oktober 1987 de i stk. 1 og 2 naevnte afgiftsfrie beloeb med henblik paa at opretholde disses reelle vaerdi.«;

    2. i artikel 4, stk. 1, erstattes skemaet med foelgende skema:

    1.2.3 // // // // // I // II // // I trafikken mellem tredjelande og Faellesskabet // I trafikken mellem medlemsstaterne // // // // a) Tobaksvarer: // // // - cigaretter // 200 stk. // 300 stk. // eller // // // - cigarillos (cigarer med stykvaegt af hoejst 3 gram) // 100 stk. // 150 stk. // eller // // // - cigarer // 50 stk. // 75 stk. // eller // // // - roegtobak // 250 gram // 400 gram // b) Alkohol og alkoholholdige drikkevarer: // // // - destillerede drikkevarer og andre spiritusholdige drikkevarer med et alkoholindhold paa over 22 % vol; ikke-denatureret ethylalkohol med et alkoholindhold paa 80 % vol og derover // i alt 1 liter // i alt 1,5 liter // eller // // // - destillerede drikkevarer og andre spiritusholdige drikkevarer, aperitiffer paa basis af vin eller alkohol, tafia, saké eller lignende drikke, med et alkoholindhold paa 22 % vol eller derunder; mousserende vin, hedvin // i alt 2 liter // i alt 3 liter // og // // // - ikke-mousserende vin // i alt 2 liter // i alt 5 liter // c) Parfume // 50 gram // 75 gram // og // // // toiletvand // 1 / 4 liter // 3 / 8 liter // d) Kaffe // 500 gram // 1 000 gram // eller // // // kaffe-ekstrakter og kaffe-essenser // 200 gram // 400 gram // e) Te // 100 gram // 200 gram // eller // // // te-ekstrakter og te-essenser // 40 gram // 80 gram // // //

    3. i artikel 6, stk. 4, litra b), tilfoejes foelgende: »hvorved det godtgoeres, at omsaetningsafgiften er eller vil blive paalagt«;

    4. i slutningen af artikel 7, stk. 4, tilfoejes foelgende: »eller en nedsaettelse af dette beloeb«;

    5. i artikel 7a tilfoejes foelgende afsnit:

    »Medlemsstaterne kan undlade at opkraeve omsaetningsafgift og punktafgift ved rejsendes indfoersel af varer, naar det skyldige afgiftsbeloeb er lig med eller mindre end fem ECU.«;

    6. foelgende artikel indsaettes efter artikel 7a:

    »Artikel 7b

    1. Uanset artikel 2, stk. 1,

    a) kan kongeriget Danmark og Den hellenske Republik undtage varer, hvis stykvaerdi overstiger 280 ECU, fra afgiftsfritagelsen;

    b) kan Irland undtage varer, hvis stykvaerdi overstiger 77 ECU, fra afgiftsfritagelsen. 2. Uanset artikel 2, stk. 2, kan Irland undtage varer, hvis stykvaerdi overstiger 77 ECU, fra afgiftsfritagelsen.

    3. I anvendelsesperioden for de i stk. 1, omhandlede undtagelser traeffer de oevrige medlemsstater de noedvendige foranstaltninger for at tillade afgiftslettelse efter fremgangsmaaderne i artikel 6 paa varer, der indfoeres i Danmark, Graekenland og Irland, og for hvilke der ikke kan ydes afgiftsfritagelse i disse lande.

    4. Raadet, der traeffer afgoerelse efter traktatens fremgangsmaader paa dette omraade, tilpasser hvert andet aar og foerste gang senest den 31. oktober 1987 de i stk. 1 og 2 naevnte afgiftsfrie beloeb med henblik paa at opretholde disses reelle vaerdi.«

    »Artikel 7c

    1. Uanset artikel 4, stk. 1, kan kongeriget Danmark

    a) for ikke-mousserende vin i trafikken mellem medlemsstaterne anvende en begraensning paa 4 liter;

    b) for saa vidt angaar afgiftsfritagelse ved indfoersel af de nedenfor anfoerte varer anvende nedenstaaende kvantitative begraensninger for varer, som rejsende med bopael i Danmark indfoerer efter at have opholdt sig i et andet land:

    - indtil den 31. december 1987, naar opholdet er af mindre end 48 timers varighed;

    - fra den 1. januar 1988 til den 31. december 1989, naar opholdet er af mindre end 24 timers varighed:

    1.2.3.4.5 // // // // // // // fra 1. januar 1985 til 31. december 1986 // fra 1. januar 1987 til 31. december 1987 // fra 1. januar 1988 til 31. december 1988 // fra 1. januar 1989 til 31. december 1989 // // // // // // Cigaretter // 60 // 140 // 200 // 240 // eller // // // // // roegtobak, hvor tobakspartiklerne har en bredde paa under 1,5 mm (finskaaret) // 100 g // 200 g // 250 g // 300 g // Destillerede drikkevarer og spiritus med et alkoholindhold over 22 % vol // intet // 0,35 // 0,35 // 0,7 // // // // //

    2. Direktiv 84/231/EOEF ophaeves pr. 30. september 1985.«

    Artikel 2

    1. Medlemsstaterne saetter de noedvendige foranstaltninger i kraft for at efterkomme dette direktiv fra den 1. oktober 1985.

    2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de bestemmelser, som de vedtager med henblik paa gennemfoerelsen af dette direktiv.

    Artikel 3

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. juli 1985.

    Paa Raadets vegne

    J. SANTER

    Formand

    (1) EFT nr. C 114 af 28. 4. 1983, s. 4, og EFT nr. C 81 af 22. 3. 1984, s. 6.

    (2) EFT nr. C 10 af 16. 1. 1984, s. 44.

    (3) EFT nr. C 57 af 29. 2. 1984, s. 12.

    (4) EFT nr. L 133 af 4. 6. 1969, s. 6.

    (5) EFT nr. L 117 af 3. 5. 1984, s. 42.

    Top