Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1013

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1013/2009 af 26. oktober 2009 om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 2535/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår importordningen for mælk og mejeriprodukter og åbning af toldkontingenter

    EUT L 280 af 27.10.2009, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; stiltiende ophævelse ved 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1013/oj

    27.10.2009   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 280/46


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1013/2009

    af 26. oktober 2009

    om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 2535/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår importordningen for mælk og mejeriprodukter og åbning af toldkontingenter

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 134, artikel 144, stk. 1, og artikel 192, sammenholdt med artikel 4, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    I henhold til artikel 19, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2535/2001 (2) skal importørerne af oste på indførselsangivelsen angive visse oplysninger om sammensætningen af de oste, der importeres under de i forordningens artikel 5 nævnte kontingenter. Som følge heraf skal de kompetente myndigheder i medlemsstaterne meddele sammensætningen af visse oste, hvis de indholdsprocenter, der nævnes i bilag XIII til forordningen, overskrides. Selv om oplysningerne i disse angivelser er nyttige, er de ikke uundværlige for markedsforvaltningen. Det er derfor hensigtsmæssigt at forenkle og lette den administrative byrde for de handlende og de nationale myndigheder ved at lade forordningens artikel 19, stk. 3, og bilag XIII udgå.

    (2)

    Artikel 14, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 2535/2001 fastsætter som en generel regel, at licensansøgninger vedrørende import fra den 1. januar til den 30. juni under de i afsnit 2, kapitel 1, omhandlede kontingenter kun må indgives fra den 20. november til den 30. november i det foregående år. Vedrørende import af newzealandsk smør i henhold til artikel 34 i forordningen fastsætter artikel 34a, stk. 3, at der kun kan indgives licensansøgninger i de første ti dage af november for import fra den 1. januar til den 30. juni, og artikel 35a, stk. 2 fastsætter fristen for medlemsstaternes meddelelse af ansøgernes navne og adresser under hensyntagen til de i artikel 34a, stk. 3, fastsatte perioder. Af harmoniserings- og forenklingshensyn er det hensigtsmæssigt at fastsætte, at den generelle regel for ansøgninger om importlicenser også gælder for de newzealandske smørkontingenter. Artikel 34a og 35a bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

    (3)

    Stk. 1 i artikel 39 i forordning (EF) nr. 2535/2001, der fejlagtigt blev ophævet ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2020/2006 (3) om ændring af forordning (EF) nr. 2535/2001, bør genindføres.

    (4)

    Forordning (EF) nr. 2535/2001 bør derfor ændres og berigtiges i overensstemmelse hermed.

    (5)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I forordning (EF) nr. 2535/2001 foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 19, stk. 3, udgår.

    2)

    Artikel 34a, stk. 3, affattes således:

    »3.   Licensansøgninger kan kun indgives i de perioder, der er fastsat i artikel 14, stk. 1.«

    3)

    I artikel 35a foretages følgende ændringer:

    a)

    Stk. 1 affattes således:

    »1.   Senest femte arbejdsdag efter ansøgningsfristen meddeler medlemsstaterne ansøgningerne for hvert produkt til Kommissionen.«

    b)

    Stk. 2, andet afsnit, affattes således:

    »Senest femte arbejdsdag efter ansøgningsfristen meddeler medlemsstaterne Kommissionen tillige ansøgernes navne og adresser opdelt efter kontingentnummer. Meddelelsen skal fremsendes elektronisk på grundlag af det forlæg, som Kommissionen har stillet til rådighed for medlemsstaterne.«

    4)

    Artikel 39 affattes således:

    »Artikel 39

    1.   Ved kontrol af newzealandsk smør tages der hensyn til alle de mængder, som der i den pågældende kontingentperiode er antaget angivelser til overgang til fri omsætning for.

    2.   Medlemsstaterne meddeler senest den 31. januar efter udgangen af et givet kontingentår Kommissionen de definitive månedlige mængder produkter og den samlede mængde produkter for det kontingentår, der er antaget angivelser til overgang til fri omsætning for inden for rammerne af toldkontingentet i stk. 1 i løbet af det foregående kontingentår.

    3.   Den månedlige meddelelse gives senest den tiende i måneden efter den måned, hvor angivelserne til overgang til fri omsætning blev antaget.«

    5)

    Bilag XIII udgår.

    Artikel 2

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2009.

    På Kommissionens vegne

    Mariann FISCHER BOEL

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

    (2)  EFT L 341 af 22.12.2001, s. 29.

    (3)  EUT L 384 af 29.12.2006, s. 54.


    Top