This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0131
Council Regulation (EC) No 131/2004 of 26 January 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 af 26. januar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Sudan
Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 af 26. januar 2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Sudan
EUT L 21 af 28.1.2004, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2014; ophævet ved 32014R0747
28.1.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 21/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 131/2004
af 26. januar 2004
om visse restriktive foranstaltninger over for Sudan
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,
under henvisning til Rådets fælles holdning 2004/31/FUSP af 9. januar 2004 vedrørende indførelse af en embargo over for Sudan med hensyn til våben, ammunition og militærudrustning (1),
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I lyset af den igangværende borgerkrig i Sudan opretholder fælles holdning 2004/31/FUSP den våbenembargo, der blev indført over for dette land ved Rådets beslutning 94/165/FUSP (2), og det understreges heri, at embargoen skal omfatte et forbud mod teknisk bistand og andre ydelser med tilknytning til militære aktiviteter og mod finansiel bistand med tilknytning til militære aktiviteter. |
(2) |
Fælles holdning 2004/31/FUSP indeholder også bestemmelser om undtagelser af humanitær art fra våbenembargoen, herunder salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr og materiel til minerydning i Sudan. |
(3) |
Embargoer mod visse former for teknisk og finansiel bistand falder ind under traktatens anvendelsesområde. Derfor er der, blandt andet for at undgå en fordrejning af konkurrencen, behov for fællesskabslovgivning for at gennemføre embargoerne for så vidt angår Fællesskabets område. Med henblik på denne forordning anses Fællesskabets område for at omfatte de områder i medlemsstaterne, som traktaten er gældende for, på de betingelser, der er fastsat i traktaten. |
(4) |
For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft straks — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
»teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden teknisk tjeneste, idet bistanden kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller konsulentservice. Teknisk bistand omfatter mundtlig bistand.
Artikel 2
Det er forbudt
a) |
direkte eller indirekte at yde, sælge, levere eller overføre teknisk bistand med tilknytning til militære aktiviteter og til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af våben og alle typer beslægtet materiel herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og militærudstyr, paramilitært udstyr og reservedele hertil til personer, enheder eller organisationer i eller til anvendelse i dette land |
b) |
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand med tilknytning til militære aktiviteter, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af våben og beslægtet materiel eller med ydelse, salg, levering eller overførsel af hertil knyttet teknisk bistand til personer, enheder eller organisationer i eller til anvendelse i dette land. |
Artikel 3
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de i artikel 2 omhandlede aktiviteter, er forbudt.
Artikel 4
1. Uanset artikel 2 og 3 kan de i bilaget anførte kompetente myndigheder i medlemsstaterne tillade, at der leveres finansieringsmidler, finansiel bistand og teknisk bistand med tilknytning til
a) |
militærudstyr, der ikke er bestemt til at dræbe, men udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug eller til institutionsopbygningsprogrammer under De Forenede Nationer (FN), Den Europæiske Union (EU) og Fællesskabet |
b) |
materiel, der er bestemt til EU's og FN's krisestyringsoperationer |
c) |
minerydningsudstyr og materiel til brug ved minerydning. |
2. Der gives ingen tilladelser for aktiviteter, som allerede har fundet sted.
Artikel 5
Artikel 2 og 3 gælder ikke beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt eksporteres til Sudan udelukkende til personlig brug af personel fra FN, EU, Fællesskabet eller dets medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.
Artikel 6
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 7
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilaget på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 8
Medlemsstaterne fastsætter regler om, hvilke sanktioner der skal gælde ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter ikrafttrædelsen af denne forordning og om eventuelle efterfølgende ændringer.
Artikel 9
Denne forordning anvendes:
a) |
inden for Fællesskabets område, herunder dets luftrum |
b) |
om bord på fly og skibe, der hører under en medlemsstats jurisdiktion |
c) |
på enhver person andetsteds, der er statsborger i en medlemsstat |
d) |
på alle juridiske personer, grupper eller enheder, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning |
e) |
på alle juridiske personer, grupper eller enheder, som opererer inden for Fællesskabet. |
Artikel 10
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 2004.
På Rådets vegne
B. COWEN
Formand
(1) EUT L 6 af 10.1.2004, s. 55.
(2) EFT L 75 af 17.3.1994, s.1. Beslutningen ophævet ved fælles holdning 2004/31/FUSP.
BILAG
Liste over de kompetente myndigheder, jf. artikel 4
BELGIEN
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
Egmont 1 |
Rue des Petits Carmes 19 |
B-1000 Bruxelles |
Direction générale des affaires bilatérales |
Service »Afrique du sud du Sahara« |
Téléphone (32-2) 501 88 75 |
Télécopieur (32-2) 501 38 26 |
Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
ARE 4e o division, service des licences |
Avenue du Général Leman 60 |
B-1040 Bruxelles |
Téléphone (32-2) 206 58 16/27 |
Télécopieur (32-2) 230 83 22 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale:
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering |
Kunstlaan 9 |
B-1210 Brussel |
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Avenue des Arts 9 |
B-1210 Bruxelles |
Téléphone (32-2) 209 28 25 |
Télécopieur (32-2) 209 28 12 |
Région wallonne:
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon |
Rue Mazy 25-27 |
B-5100 Jambes-Namur |
Téléphone (32-81) 33 12 11 |
Télécopieur (32-81) 33 13 13 |
Vlaams Gewest:
Administratie Buitenlands Beleid |
Boudewijnlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Tel. (32-2) 553 59 28 |
Fax (32-2) 553 60 37 |
DANMARK
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tlf. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tlf. (45) 33 92 00 00 |
Fax (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tlf. (45) 33 92 33 40 |
Fax (45) 33 93 35 10 |
TYSKLAND
Vedrørende finansieringsmidler og finansiel bistand:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tel. (49-89) 2889-3800 |
Fax (49-89) 350163-3800 |
Vedrørende teknisk bistand og andre ydelser:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Straße 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tel. (49-61) 96 908-0 |
Fax (49-61) 96 908-800 |
GRÆKENLAND
A. Freezing of Assets
Ministry of Economy and Finance |
General Directory of Economic Policy |
5 Nikis Str. |
GR-101 80 Athens |
Tel: (30) 210 333 27 86 |
Fax: (30) 210 333 28 10 |
Α. Δέσμευση κεφαλαίων
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής |
Νίκης 5 |
GR-101 80 Αθήνα |
Τηλ.: (30) 210 333 27 86 |
Φαξ: (30) 210 333 28 10 |
B. Import-Export restrictions
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Kornaroy Str. 1, |
GR-105 63 Athens |
Tel: (30) 210 328 64 01-3 |
Fax: (30) 210 328 64 04 |
Β. Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγών
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Κορνάρου 1, |
GR-105 63 Αθήνα |
Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3 |
Φαξ: (30) 210 328 64 04 |
SPANIEN
Ministerio de Economía |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel.: (34) 913 49 38 60 |
Fax (34) 914 57 28 63 |
FRANKRIG
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Téléphone (33) 144 74 48 93 |
Télécopieur (33) 144 74 48 97 |
Ministère des affaires étrangères |
Direction des Nations unies et des organisations internationales |
Téléphone (33) 143 17 59 68 |
Télécopieur (33) 143 17 46 91 |
IRLAND
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Licensing Unit |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin |
2 |
Ireland |
Tel. (353) 1 631 2121 |
Fax (353) 1 631 2562 |
ITALIEN
Ministero degli Affari esteri |
DGAE-Uff. X |
Roma |
Tel. (39) 06 36 91 37 50 |
Fax (39) 06 36 91 37 52 |
Ministero del Commercio estero |
Gabinetto |
Roma |
Tel. (39) 06 59 93 23 10 |
Fax (39) 06 59 64 74 94 |
Ministero dei Trasporti |
Gabinetto |
Roma |
Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 |
Fax (39) 06 44 26 71 14 |
LUXEMBOURG
Ministère des affaires étrangères |
Office des licences |
21, rue Philippe II |
L-2340 Luxembourg |
Téléphone (352) 478 23 70 |
Télécopieur (352) 46 61 38 |
NEDERLANDENE
Ministerie van Economische Zaken |
Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen |
Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid |
Bezuidenhoutseweg 153 |
2594 AG Den Haag |
Nederland |
Tel. (31) 70 379 76 58 |
Fax (31) 70 379 73 92 |
ØSTRIG
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C/2/2 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Tel. (43-1) 711 00 |
Fax (43-1) 711 00-8386 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tel.: (351-21) 394 60 72 |
Fax: (351-21) 394 60 73 |
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
00161 Helsinki/Helsingfors |
Puhelin (358) 9 16 05 59 00 |
Faksi (358) 9 16 05 57 07 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
00131 Helsinki/Helsingfors |
PL/PB 31 |
Puhelin (358) 9 16 08 81 28 |
Faksi (358) 9 16 08 81 11 |
SVERIGE
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
107 22 Stockholm |
Tfn (46-8) 406 31 00 |
Fax (46-8) 20 31 00 |
Regeringskansliet |
Utrikesdepartementet |
Rättssekretariatet för EU-frågor |
Fredsgatan 6 |
103 39 Stockholm |
Tfn (46-8) 405 10 00 |
Fax (46-8) 723 11 76 |
DET FORENEDE KONGERIGE
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London |
SW1P 2HT |
United Kingdom |
Tel. (44) 20 7215 0594 |
Fax (44) 20 7215 0593 |