Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 92003E003888
WRITTEN QUESTION E-3888/03 by Jan Mulder (ELDR) to the Commission. Winding-up of contracts in the Eurostat affair.
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-3888/03 af Jan Mulder (ELDR) til Kommissionen. Afvikling af kontrakter i Eurostat-affæren.
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-3888/03 af Jan Mulder (ELDR) til Kommissionen. Afvikling af kontrakter i Eurostat-affæren.
EUT C 78E af 27.3.2004, p. 872-872
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
|
27.3.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CE 78/872 |
(2004/C 78 E/0925)
SKRIFTLIG FORESPØRGSEL E-3888/03
af Jan Mulder (ELDR) til Kommissionen
(16. december 2003)
Om: Afvikling af kontrakter i Eurostat-affæren
Som følge af de uregelmæssigheder, som tidligere på året blev konstateret i Eurostat, opsagde Kommissionen den 23. juli 2003 de kontraktmæssige forbindelser med bl.a. andet virksomheden CESD-Commu-nautaire. En række andre virksomheder arbejdede som underleverandører sammen med virksomheden CESD-Communautaire. Disse underleverandører, som var i god tro, risikerer at blive ofre for den opståede situation, idet eksisterende fordringer mod CESD-Communautaire ikke vil blive betalt.
|
1. |
Kan Kommissionen, efter at den interne revisionstjeneste pr. 27. oktober 2003 har gennemgået alle kontrakter med Eurostat, redegøre for, hvordan den påtænker at afvikle de fordringer, som underleverandører i god tro har mod de virksomheder, som har fået deres kontrakter opsagt af Kommissionen som følge af Eurostat-affæren? |
|
2. |
Kan Kommissionen i ovennævnte oplysninger anføre fordringerne mod virksomheden CESD-Com-munautaire i almindelighed og fordringerne under projektet RU51NL i særdeleshed? |
Svar afgivet på Kommissionens vegne af Pedro Solbes Mira
(20. februar 2004)
Den 23. juli 2003 gav Kommissionen sine tjenestegrene besked på at opsige deres kontraktmæssige forbindelser med fire organer i overensstemmelse med kontraktens betingelser. Opsigelsen af de pågældende kontrakter løste dog ikke Kommissionen fra sin forpligtelse til at betale vederlag for de dele af kontrakterne, som var blevet opfyldt. I tilfælde, hvor der ingen uenighed var vedrørende vurderingen af arbejdet, fik organerne betaling for de tjenester, de havde udført.
Hvad angår underleverandører, bestemmes forholdet mellem Fællesskabets leverandører og eventuelle underleverandører, som disse benytter, som regel udelukkende af aftaler indgået mellem disse parter, og Fællesskabet er ikke bundet af sådanne aftaler. Dette er tilfældet med de fordringer, som CESD-Communautaires (1) underleverandører har forbindelse med det projekt, som det ærede medlem henviser til. Da Kommissionen har betalt CESD-Communautaire for udførte tjenester er der dog, så vidt Kommissionen ved, ikke noget, der forhindrer CESD-Communautaire i at betale eventuelle skyldige beløb til sine underleverandører.
(1) Centre européen de formation des statisticiens économistes des pays en voie de développement.