This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0269
Case C-269/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 12 July 2012 — European Commission v Kingdom of Spain (Failure of a Member State to fulfil obligations — Articles 18 EC, 39 EC and 43 EC — Articles 28 and 31 of the EEA Agreement — Tax legislation — Transfer abroad of a taxpayer’s residence — Obligation to include any income not yet charged to tax in the tax base for the preceding tax year — Loss of the advantage to be gained by deferring the tax debt)
Sag C-269/09: Domstolens dom (Første Afdeling) af 12. juli 2012 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien (Traktatbrud — artikel 18 EF, 39 EF og 43 EF — EØS-aftalens artikel 28 og 31 — skattelovgivning — en skattepligtig, der flytter sin bopæl til udlandet — forpligtelse til at medregne al indkomst, som ikke er blevet beskattet, i beskatningsgrundlaget vedrørende det seneste skatteår — fortabelse af eventuel fordel, der består i henstand med betaling af skattegælden)
Sag C-269/09: Domstolens dom (Første Afdeling) af 12. juli 2012 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien (Traktatbrud — artikel 18 EF, 39 EF og 43 EF — EØS-aftalens artikel 28 og 31 — skattelovgivning — en skattepligtig, der flytter sin bopæl til udlandet — forpligtelse til at medregne al indkomst, som ikke er blevet beskattet, i beskatningsgrundlaget vedrørende det seneste skatteår — fortabelse af eventuel fordel, der består i henstand med betaling af skattegælden)
EUT C 287 af 22.9.2012, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 287/2 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 12. juli 2012 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien
(Sag C-269/09) (1)
(Traktatbrud - artikel 18 EF, 39 EF og 43 EF - EØS-aftalens artikel 28 og 31 - skattelovgivning - en skattepligtig, der flytter sin bopæl til udlandet - forpligtelse til at medregne al indkomst, som ikke er blevet beskattet, i beskatningsgrundlaget vedrørende det seneste skatteår - fortabelse af eventuel fordel, der består i henstand med betaling af skattegælden)
2012/C 287/02
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved R. Lyal og F. Jimeno Fernández, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Kongeriget Spanien (ved M. Muñoz Pérez, som befuldmægtiget)
Intervenienter til støtte for den anden part i sagen: Forbundsrepublikken Tyskland (ved M. Lumma, C. Blaschke og K. Petersen, som befuldmægtigede), Kongeriget Nederlandene (ved C. Wissels og M. de Ree, som befuldmægtigede) og Den Portugisiske Republik (ved L. Inez Fernandes, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 19 EF, 38 EF og 43 EF samt artikel 28 EØS og 31 EØS — skattepligtige, der flytter deres bopæl til udlandet — forpligtelse til at medregne al indkomst, som ikke er blevet beskattet, i beskatningsgrundlaget vedrørende det seneste skatteår, hvor de er blevet anset for at være hjemmehørende skattepligtige
Konklusion
1) |
Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 18 EF, 39 EF og 43 EF, idet det har udstedt og opretholdt en bestemmelse i artikel 14, stk. 3, i lov nr. 35/2006 af 28. november 2006 om beskatning af fysiske personers indkomst og om delvis ændring af lov om selskabsbeskatning, lov om beskatning af ikke-hjemmehørende personers indkomst samt lov om formuebeskatning (Ley 35/2006 del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las leyes de los Impuestos sobre Sociedades, sobre la Renta de no residentes y sobre el Patrimonio), der pålægger skattepligtige, som flytter deres bopæl til en anden medlemsstat, at medregne al indkomst, som ikke er blevet beskattet, i beskatningsgrundlaget vedrørende det seneste skatteår, hvor de er blevet anset for at være hjemmehørende skattepligtige. |
2) |
I øvrigt frifindes Kongeriget Spanien. |
3) |
Kongeriget Spanien betaler tre fjerdedele af sagens samlede omkostninger. Europa-Kommissionen betaler den resterende fjerdedel. |
4) |
Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Nederlandene og Den Portugisiske Republik bærer deres egne omkostninger. |