This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019AP0110
Amendments adopted by the European Parliament on 13 February 2019 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2009/103/EC of the European Parliament and the Council of 16 September 2009 relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles, and the enforcement of the obligation to ensure against such liability (COM(2018)0336 — C8-0211/2018 — 2018/0168(COD))
Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 13. februar 2019 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse (COM(2018)0336 — C8-0211/2018 — 2018/0168(COD))
Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 13. februar 2019 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse (COM(2018)0336 — C8-0211/2018 — 2018/0168(COD))
EUT C 449 af 23.12.2020, pp. 586–618
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
23.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 449/586 |
P8_TA(2019)0110
Ansvarsforsikring for motorkøretøjer ***I
Ændringer vedtaget af Europa-Parlamentet den 13. februar 2019 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse (COM(2018)0336 — C8-0211/2018 — 2018/0168(COD)) (1)
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2020/C 449/63)
Ændring 1
Forslag til direktiv
Betragtning 1
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
||||
|
|
(Hvis denne ændring vedtages, bør der udarbejdes yderligere ændringer til betragtningerne i denne ændringsretsakt.) |
Ændring 2
Forslag til direktiv
Betragtning 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 3
Forslag til direktiv
Betragtning 3 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 4
Forslag til direktiv
Betragtning 3 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 5
Forslag til direktiv
Betragtning 3 c (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 6
Forslag til direktiv
Betragtning 3 d (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 7
Forslag til direktiv
Betragtning 3 e (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 8
Forslag til direktiv
Betragtning 3 f (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 9
Forslag til direktiv
Betragtning 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 10
Forslag til direktiv
Betragtning 4 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 11
Forslag til direktiv
Betragtning 4 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 12
Forslag til direktiv
Betragtning 5 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 13
Forslag til direktiv
Betragtning 7
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 14
Forslag til direktiv
Betragtning 8
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 15
Forslag til direktiv
Betragtning 9
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
udgår |
Ændring 16
Forslag til direktiv
Betragtning 9 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 17
Forslag til direktiv
Betragtning 10
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 18
Forslag til direktiv
Betragtning 11
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 19
Forslag til direktiv
Betragtning 12
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 20
Forslag til direktiv
Betragtning 13 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 21
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. - 1 (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
(Den endelige ordlyd af »skadelidt« skal afgøres fra sag til sag, baseret på grammatiske behov, og vedtagelsen af denne ændring vil medføre, at der skal indføres yderligere tilsvarende ændringer til det ændrede direktiv.) |
Ændring 22
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 1
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 1a
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 23
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 1 a (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 2 — stk. 1 a og 1 b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
»Dette direktiv finder kun anvendelse på køretøjer, der er omfattet af forordning (EU) 2018/858 (*) , forordning (EU) nr. 167/2013 (**) eller forordning (EU) nr. 168/2013 (***) . |
||
|
|
Dette direktiv finder ikke anvendelse på køretøjer, der udelukkende er beregnet til deltagelse i konkurrencesport eller beslægtede sportsaktiviteter i et aflukket område. |
||
|
|
Ændring 24
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 1 b (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 3 — stk. 4 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
|
||||
|
|
»Når et køretøj skal være dækket af en forsikring i henhold til stk. 1, sikrer medlemsstaterne, at forsikringen også gælder og dækker skadelidte i forbindelse med ulykker, der indtræffer: |
||||
|
|
|
||||
|
|
Medlemsstaterne kan fastsætte begrænsninger for forsikringsdækningen, når køretøjet ikke anvendes i trafikken, jf. stk. 5, litra b). Denne bestemmelse må kun anvendes som en nødvendig undtagelse, når medlemsstaterne vurderer, at en dækning i sådanne tilfælde vil gå ud over, hvad der med rimelighed kan forventes af en motorkøretøjsforsikring. Bestemmelsen må aldrig anvendes til at omgå de principper og regler, der er fastsat i dette direktiv.« |
Ændring 25
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 2
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 4 — stk. 1 — afsnit 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
De kan dog føre en sådan kontrol med forsikringer, såfremt denne kontrol ikke er diskriminerende og er nødvendig og forholdsmæssig i forhold til at nå de tilstræbte mål, og |
De kan dog føre en sådan kontrol med forsikringer, såfremt denne kontrol ikke er diskriminerende og er nødvendig og forholdsmæssig i forhold til at nå de tilstræbte mål samt garanterer den berørte persons rettigheder , frihedsrettigheder og legitime interesser, og |
Ændring 26
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 2
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 4 — stk. 1 — afsnit 2 — litra b
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 27
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 2
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 4 — stk. 1 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
1a. Med henblik på foretagelse af kontrol med forsikring, som nævnt i stk. 1, giver medlemsstaten de andre medlemsstaters nationale kontaktpunkter adgang til følgende oplysninger i de nationale køretøjsregistre med ret til at foretage automatiseret søgning vedrørende: |
||||
|
|
|
||||
|
|
Adgang til disse oplysninger gives via medlemsstaternes nationale kontaktpunkter, der er udpeget i henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv (EU) 2015/413 (*1) . |
Ændring 28
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 2
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 4 — stk. 1 b (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1b. Det nationale kontaktpunkt i den medlemsstat, der foretager en forsikringskontrol, skal i forbindelse med en søgning i form af en udgående anmodning anvende et fuldstændigt registreringsnummer. Disse søgninger skal foretages efter procedurerne i kapitel 3 i bilaget til afgørelse 2008/616/RIA (*2). Den medlemsstat, der foretager en forsikringskontrol, skal anvende de indhentede oplysninger til at fastslå, om et køretøj er dækket af en gyldig lovpligtig forsikring i henhold til artikel 3 i dette direktiv. |
Ændring 29
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 2
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 4 — stk. 1 c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
1c. Medlemsstaterne drager omsorg for at sikre og beskytte de indberettede data, så vidt muligt ved hjælp af eksisterende softwareapplikationer som den, der er omhandlet i artikel 15 i afgørelse 2008/616/RIA, og ændrede versioner af disse softwareapplikationer i overensstemmelse med kapitel 3 i bilaget til afgørelse 2008/616/RIA. De ændrede versioner af softwareapplikationerne skal muliggøre både online-realtidsudveksling og udveksling af serier af oplysninger, således at der ved hjælp af en enkelt meddelelse kan udveksles flere anmodninger eller svar. |
Ændring 30
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 2
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 4 — stk. 2 — afsnit 1 a, 1 b og 1 c (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Medlemsstaterne skal navnlig præcisere det nøjagtige formål, henvise til det relevante retsgrundlag, opfylde de relevante sikkerhedskrav og overholde principperne om nødvendighed, proportionalitet og formålsbegrænsning samt fastsætte en rimelig dataopbevaringsperiode. |
|
|
De personoplysninger, der behandles i henhold til denne artikel, må ikke opbevares længere, end det er nødvendigt for at foretage forsikringskontrol. Oplysningerne skal slettes helt, så snart de ikke længere er nødvendige til dette formål. Hvis en forsikringskontrol viser, at et køretøj er dækket af en lovpligtig forsikring, jf. artikel 3, skal den kontrolansvarlige omgående slette de pågældende oplysninger. Hvis det ved en kontrol ikke er muligt at fastslå, om et køretøj er dækket af en lovpligtig forsikring i henhold til artikel 3, skal oplysningerne opbevares i en forholdsmæssig periode på højst 30 dage eller i det tidsrum, der er nødvendigt for at fastslå, om der er forsikringsdækning, alt efter hvad der er kortest. |
|
|
Hvis en medlemsstat fastslår, at et køretøj føres uden lovpligtig forsikring, jf. artikel 3, kan den pålægge sanktioner i overensstemmelse med artikel 27. |
Ændring 31
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 3
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 9 — stk. 1 — afsnit 1 — litra a
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændring 32
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 3
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 9 — stk. 1 — afsnit 1 — litra b
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringer 33
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 3 a (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 10 — stk. 1 — afsnit 1
|
Gældende ordlyd |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
Hver medlemsstat opretter eller godkender et organ, der mindst inden for den lovpligtige forsikrings grænser skal erstatte tingsskade og personskade, der forvoldes af et ukendt køretøj, eller et køretøj, for hvilket den i artikel 3 omhandlede lovpligtige forsikring ikke er tegnet. |
»Hver medlemsstat opretter eller godkender et organ, der mindst inden for den lovpligtige forsikrings grænser , jf. artikel 9, stk. 1, eller de af medlemsstaten fastsatte garantigrænser, hvis disse er højere, skal erstatte tingsskade og personskade, der forvoldes af et ukendt køretøj eller et køretøj, for hvilket den i artikel 3 omhandlede lovpligtige forsikring ikke er tegnet , herunder i forbindelse med hændelser, hvor et motorkøretøj er blevet anvendt som våben til at begå en voldsforbrydelse eller terrorhandling .« |
Ændring 34
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 4
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 10a
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||||||
|
Artikel 10a |
Artikel 10a |
||||||||
|
Beskyttelse af skadelidte i tilfælde af et forsikringsselskabs insolvens eller et forsikringsselskabs mangel på samarbejde |
Beskyttelse af skadelidte i tilfælde af et forsikringsselskabs insolvens |
||||||||
|
|
-1. Medlemsstaterne træffer alle de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at skadelidte har ret til at kræve erstatning, i det mindste inden for den lovpligtige forsikrings grænser, jf. artikel 9, stk. 1, eller de af medlemsstaten fastsatte garantigrænser, hvis disse er højere, for personskade eller tingsskade forvoldt af et køretøj, som er forsikret af et forsikringsselskab, der befinder sig i en af følgende situationer: |
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
1. Medlemsstaterne opretter eller godkender et organ , der mindst inden for den lovpligtige forsikrings grænser som omhandlet i artikel 9, stk. 1, skal udbetale erstatning til skadelidte, der normalt er hjemmehørende på deres område, for personskade eller tingsskade , der forvoldes af et køretøj, som er forsikret af et forsikringsselskab, der befinder sig i en eller flere af følgende situationer: |
1. Hver medlemsstat opretter eller godkender et organ til at yde erstatning til skadelidte, der har sædvanligt opholdssted på deres område, i de situationer , der er nævnt i stk. - 1. |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
2. De skadelidte kan ikke fremsætte erstatningskrav over for det i stk. 1 omhandlede organ, hvis de har fremsat erstatningskrav eller anlagt søgsmål direkte mod forsikringsselskabet, og et sådant krav eller søgsmål endnu ikke er færdigbehandlet. |
|
||||||||
|
3. Det i stk. 1 omhandlede organ giver et svar på erstatningskravet inden for en frist på to måneder fra det tidspunkt , hvor skadelidte indgav sit erstatningskrav . |
3. Skadelidte kan anmode om erstatning direkte hos det i stk. 1 omhandlede organ. Dette organ skal på grundlag af oplysninger, som den skadelidte har indgivet på dets anmodning, give den skadelidte et begrundet svar vedrørende udbetalingen af en eventuel erstatning senest tre måneder efter datoen for den skadelidtes erstatningsanmodning. |
||||||||
|
|
Når erstatning er berettiget, skal det i stk. 1 omhandlede organ senest tre måneder efter at have meddelt sit svar udbetale den fulde erstatning til den skadelidte eller, når der er aftalt periodevise betalinger, påbegynde sådanne betalinger. |
||||||||
|
|
Når en skadelidt har fremsat et erstatningskrav til et forsikringsselskab eller dettes skadebehandlingsrepræsentant, og dette selskab før eller under behandlingen af kravet er kommet i en af de i stk. - 1 omhandlede situationer, og skadelidte endnu ikke har modtaget et begrundet svar fra forsikringsselskabet eller dets skadebehandlingsrepræsentant, skal skadelidte kunne genfremsætte sit erstatningskrav over for det i stk. 1 omhandlede organ. |
||||||||
|
4. Hvis den skadelidte er bosat i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor det i stk. 1 omhandlede forsikringsselskab er etableret , kan det i stk. 1 omhandlede organ , som har ydet erstatning til denne skadelidte i den medlemsstat, hvor skadelidte er bosat, kræve refusion af den udbetalte erstatning af det i stk. 1 omhandlede organ i den medlemsstat, hvor det forsikringsselskab, der har udstedt den ansvarlige parts forsikringspolice, er etableret . |
4. Hvis forsikringsselskabet har modtaget tilladelse i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 2009/138/EF i en anden medlemsstat end den medlemsstat , for hvilken det i stk. 1 omhandlede organ er kompetent, har dette organ ret til at kræve refusion af den udbetalte erstatning af det i stk. 1 omhandlede organ i den medlemsstat, hvor forsikringsselskabet modtog tilladelsen . |
||||||||
|
5. Stk. 1 -4 berører ikke: |
5. Stk. - 1 -4 berører ikke: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
6. Medlemsstaterne må ikke tillade, at det i stk. 1 omhandlede organ fastsætter andre krav om udbetaling af erstatning end dem, der er fastsat i dette direktiv , og navnlig ikke et krav om, at skadelidte bør godtgøre , at den ansvarlige part er ude af stand til at betale eller nægter at betale. |
6. Medlemsstaterne må ikke tillade, at det i stk. 1 omhandlede organ gør udbetalingen af erstatning betinget af en nedsættelse eller af andre krav end dem, der er fastsat i dette direktiv . Navnlig må medlemsstaterne ikke tillade, at det i stk. 1 omhandlede organ gør udbetalingen af erstatning betinget af et krav om, at skadelidte godtgør , at den ansvarlige part eller forsikringsselskabet er ude af stand til at betale eller nægter at betale. |
||||||||
|
7. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28b med henblik på at definere de proceduremæssige opgaver og proceduremæssige forpligtelser for de organer, der oprettet og godkendt i henhold til artikel 10a, vedrørende refusionen. |
7. Bestemmelserne i denne artikel får virkning: |
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
7a. Skadelidte i henhold til artikel 20, stk. 1, kan i de situationer, der er nævnt i stk. - 1, anmode om erstatning hos det i artikel 24 omhandlede erstatningsorgan i deres bopælsmedlemsstat. |
||||||||
|
|
7b. Skadelidte kan anmode om erstatning direkte hos erstatningsorganet, som på grundlag af oplysninger, som skadelidte har indgivet på dets anmodning, skal give skadelidte et begrundet svar senest tre måneder efter datoen for skadelidtes erstatningsanmodning. |
||||||||
|
|
Efter modtagelsen af kravet skal erstatningsorganet meddele, at det har modtaget et erstatningskrav fra skadelidte, til følgende personer eller organer: |
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
7c. Efter modtagelsen af de i stk. 7b omhandlede oplysninger skal erstatningsorganet i den medlemsstat, hvor ulykken fandt sted, underrette erstatningsorganet i skadelidtes bopælsmedlemsstat om, hvorvidt erstatningen fra det i stk. 1 omhandlede organ skal betragtes som subsidiær eller ikke subsidiær. Erstatningsorganet i skadelidtes bopælsmedlemsstat skal tage hensyn til disse oplysninger i forbindelse med ydelse af erstatning. |
||||||||
|
|
7d. Det erstatningsorgan, som har ydet erstatning til skadelidte i vedkommendes bopælsmedlemsstat, har ret til at kræve refusion af den udbetalte erstatning fra erstatningsorganet i den medlemsstat, hvor forsikringsselskabet modtog den i artikel 14 i direktiv 2009/138/EF omhandlede tilladelse. |
||||||||
|
|
7e. Sidstnævnte organ indtræder i skadelidtes rettigheder over for det i stk. 1 omhandlede organ, der er etableret i den medlemsstat, hvor forsikringsselskabet modtog den i artikel 14 i direktiv 2009/138/EF omhandlede tilladelse, i det omfang erstatningsorganet i skadelidtes bopælsmedlemsstat ydede erstatning for personskade eller tingsskade. |
||||||||
|
|
Hver medlemsstat har pligt til at anerkende en sådan indtræden i rettigheder fastsat af en anden medlemsstat. |
||||||||
|
|
7f. Aftalen mellem erstatningsorganer som omhandlet i artikel 24, stk. 3, skal indeholde bestemmelser om erstatningsorganernes funktioner, forpligtelser og refusionsprocedurer i medfør af denne artikel. |
||||||||
|
|
7 g. I mangel af den i stk. 7, litra a), omhandlede aftale eller i mangel af en ændring af aftalen i henhold til stk. 7f senest [to år efter dette ændringsdirektivs ikrafttræden] tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter efter proceduren i artikel 28b vedrørende proceduremæssige opgaver og proceduremæssige forpligtelser for de organer, der er oprettet eller godkendt i henhold til denne artikel, for så vidt angår refusion eller ændring af aftalen i henhold til artikel 24, stk. 3, eller om nødvendigt begge dele. |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
Ændring 35
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 4 a (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 15
|
|
|||
|
Gældende ordlyd |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
Artikel 15 |
»Artikel 15 |
||
|
Køretøj sendt fra en medlemsstat til en anden |
Køretøj sendt fra en medlemsstat til en anden |
||
|
1. Når et køretøj sendes fra en medlemsstat til en anden, betragtes, uanset artikel 2 , litra d ), andet led , i direktiv 88 / 357 / EØF , den medlemsstat, hvor risikoen foreligger, som bestemmelsesmedlemsstat i 30 dage fra det tidspunkt, hvor køber har accepteret leveringen, selv om køretøjet ikke formelt er registreret i bestemmelsesmedlemsstaten. |
1. Når et køretøj sendes fra en medlemsstat til en anden, betragtes, uanset artikel 13 , litra b ), nr. 13) , i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009 / 138 / EF (*), den medlemsstat, hvor risikoen foreligger, enten som registreringsmedlemsstat eller, fra det tidspunkt, hvor køber har accepteret leveringen, som bestemmelsesmedlemsstat i 30 dage, selv når køretøjet ikke formelt er registreret i bestemmelsesmedlemsstaten. |
||
|
2. Såfremt et køretøj bliver involveret i en ulykke i den i stk. 1 nævnte periode , mens det er uforsikret, skal det organ , hvortil der er henvist i artikel 10 , stk. 1, i bestemmelsesmedlemsstaten udrede den erstatning, der er fastsat i artikel 9 . |
2. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre , at forsikringsselskaber meddeler informationskontoret i den medlemsstat , hvor køretøjet er registreret , at de har udstedt en forsikringspolice for anvendelsen af det pågældende køretøj . |
||
|
|
|||
Ændring 36
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 4 b (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 15 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
|
||||
|
|
»Artikel 15a Ansvar i tilfælde af en ulykke med et påhængskøretøj trukket af et motorkøretøj I tilfælde af en ulykke forårsaget af et sæt køretøjer, der består af et påhængskøretøj og et trækkende motorkøretøj, skal skadelidte have erstatning af det selskab, der har forsikret påhængskøretøjet, når:
Det selskab, som i dette tilfælde yder erstatning til skadelidte, skal have regres mod det selskab, der har forsikret det trækkende motorkøretøj, hvis dette er hjemlet i national lovgivning.« |
Ændring 37
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — afsnit 5 — litra b
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 16 — stk. 3
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
"Medlemsstaterne sikrer, at forsikringsselskaber eller de i andet afsnit omhandlede organer ikke, når de tager hensyn til erklæringer om erstatningshistorikken udstedt af andre forsikringsselskaber eller andre organer som omhandlet i andet afsnit, behandler forsikringstagerne på en diskriminerende måde eller forhøjer deres præmier på grund af deres nationalitet eller udelukkende på grund af den medlemsstat, hvor de tidligere havde deres bopæl. |
"Medlemsstaterne sikrer, at forsikringsselskaber og de i andet afsnit omhandlede organer ikke, når de tager hensyn til erklæringer om erstatningshistorikken udstedt af andre forsikringsselskaber eller andre organer som omhandlet i andet afsnit, behandler forsikringstagerne på en diskriminerende måde eller forhøjer deres præmier på grund af deres nationalitet eller udelukkende på grund af den medlemsstat, hvor de tidligere havde deres bopæl. |
Ændring 38
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — afsnit 5 — litra b
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 16 — stk. 3 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at et forsikringsselskab, når det fastsætter præmier på baggrund af erklæringer om erstatningshistorikken, tager hensyn til erklæringer om erstatningshistorikken fra forsikringsselskaber i andre medlemsstater på lige fod med erklæringer udstedt af et forsikringsselskab i den samme medlemsstat og anvender alle lovbestemmelser i national ret vedrørende behandling af præmier. |
Ændring 39
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — afsnit 5 — litra b
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 16 — stk. 4
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Medlemsstaterne sikrer, at forsikringsselskaberne offentliggør deres politik med hensyn til deres brug af erklæringer om erstatningshistorikken, når de beregner præmier. |
Medlemsstaterne sikrer, uden at dette berører forsikringsselskabernes prispolitik, at forsikringsselskaberne offentliggør deres politik med hensyn til deres brug af erklæringer om erstatningshistorikken, når de beregner præmier. |
Ændring 40
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — afsnit 5 — litra b
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 16 — stk. 5
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelsesretsakter i overensstemmelse med artikel 28a, stk. 2), der præciserer indholdet og formen af den i andet afsnit omhandlede erklæring om erstatningshistorikken. Denne erklæring skal indeholde oplysninger om følgende: |
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28b med henblik på at fastlægge indholdet og formen af den i stk. 2 omhandlede erklæring om erstatningshistorikken. Denne erklæring skal som minimum indeholde oplysninger om følgende: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 41
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — afsnit 5 — litra b
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 16 — stk. 5 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
|
Kommissionen hører alle relevante interesserede parter forud for vedtagelsen af sådanne delegerede retsakter og søger at nå frem til en gensidig aftale mellem de interesserede parter om indholdet og formen af erklæringen om erstatningshistorikken. |
Ændring 42
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 a (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 16 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
5a) Følgende artikel indsættes: |
||
|
|
»Artikel 16a |
||
|
|
Prissammenligningsværktøj |
||
|
|
1. Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne har gratis adgang til mindst ét uafhængigt sammenligningsværktøj, som sætter dem i stand til at sammenligne og vurdere generelle priser og takster mellem udbydere af den lovpligtige forsikring, der er omhandlet i artikel 3, på grundlag af oplysninger fra forbrugerne. |
||
|
|
2. Udbydere af lovpligtig forsikring skal give de kompetente myndigheder alle de oplysninger, der kræves til et sådant værktøj, og sikre, at disse oplysninger er så nøjagtige og ajourførte som nødvendigt for at sikre denne nøjagtighed. Et sådant værktøj kan også omfatte andre muligheder for motorkøretøjsforsikring ud over den lovpligtige forsikring, der er omfattet af artikel 3. |
||
|
|
3. Sammenligningsværktøjet skal: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
4. Sammenligningsværktøjer, der opfylder kravene i stk. 3, litra a) til h), certificeres på anmodning af udbyderen af sammenligningsværktøjet af de kompetente myndigheder. |
||
|
|
5. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 28b, der supplerer dette direktiv, ved at fastlægge form og funktioner for et sådant sammenligningsværktøj og de kategorier af oplysninger, som forsikringsudbyderne skal give i lyset af den individualiserede karakter af forsikringspolicer. |
||
|
|
6. Med forbehold af anden EU-lovgivning og i overensstemmelse med artikel 27 kan medlemsstaterne fastsætte bestemmelser om sanktioner, herunder bøder, for prissammenligningsværktøjer, der vildleder forbrugerne eller ikke klart oplyser om deres ejerskab, og om de modtager vederlag fra en forsikringsudbyder.« |
Ændring 43
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 b (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 18 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
»Artikel 18a Adgang til ulykkesrapporter Medlemsstaterne sikrer, at den skadelidte har ret til i god tid at få udleveret en kopi af ulykkesrapporten fra de kompetente myndigheder. Når en medlemsstat er forhindret i straks at frigive den fuldstændige ulykkesrapport, skal den i overensstemmelse med national lovgivning give den skadelidte part en redigeret version, indtil hele versionen foreligger. Redigering af teksten bør begrænses til det, der er strengt nødvendigt og nødvendigt for at overholde EU-retten eller national ret.« |
Ændring 44
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 c (nyt) — litra a (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 23 — stk. 1 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 45
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 c (nyt) — litra b (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 23 — stk. 5 a (nyt)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 46
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 c (nyt) — litra c (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 23 — stk. 6
|
Gældende ordlyd |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
6. Behandlingen af de personoplysninger, som nævnes i stk. 1 til 5, skal finde sted i overensstemmelse med nationale foranstaltninger truffet i henhold til direktiv 95/46/EF . |
|
Ændring 47
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 d (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 26 a (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
»Artikel 26a Erstatningsorganer 1. Medlemsstaterne bestræber sig på at sikre, at de erstatningsorganer, der er omhandlet i artikel 10, 10a og 24, forvaltes som én enkelt administrativ enhed, der omfatter alle funktionerne for de forskellige erstatningsorganer, som er omfattet af dette direktiv. 2. Hvis en medlemsstat ikke forvalter disse organer som en enkelt administrativ enhed, meddeler den dette til Kommissionen og de øvrige medlemsstater sammen med en begrundelse herfor.« |
Ændring 48
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 e (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 26 b (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
»Artikel 26b |
||
|
|
Forældelsesfrist |
||
|
|
1. Medlemsstaterne sikrer, at der gælder en forældelsesfrist på mindst fire år for sager vedrørende erstatning for personskade og tingsskade som følge af en grænseoverskridende trafikulykke, som henhører under artikel 19 og artikel 20, stk. 2. Forældelsesfristen skal regnes fra den dag, hvor skadelidte blev opmærksom på eller havde rimelig grund til at blive opmærksom på omfanget af skaden eller tabet, årsagen hertil, og identiteten af den ansvarlige og det forsikringsselskab, hvori denne har tegnet ansvarsforsikring, eller af den skadebehandlingsrepræsentant eller det erstatningsorgan, der er ansvarligt for at udbetale erstatning, og som kravet skal rettes mod. |
||
|
|
2. Medlemsstaterne sikrer, at når den lovgivning, der finder anvendelse på kravet, anvender en forældelsesfrist, der er længere end fire år, finder en sådan længere forældelsesfrist anvendelse. |
||
|
|
3. Medlemsstaterne giver Kommissionen ajourførte oplysninger om deres nationale forældelsesregler for skader forvoldt ved trafikulykker. Kommissionen gør et resumé af medlemsstaternes oplysninger offentligt tilgængeligt på alle officielle EU-sprog.« |
Ændring 49
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 f (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 26 c (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
»Artikel 26c |
||
|
|
Suspension af forældelsesfristen |
||
|
|
1. Medlemsstaterne sikrer, at den forældelsesfrist, der er fastsat i artikel 26a, suspenderes i perioden mellem skadelidtes indgivelse af sit erstatningskrav til: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
2. Hvis der på tidspunktet for suspensionens ophør resterer mindre end seks måneder af forældelsesfristen, sikrer medlemsstaterne, at skadelidte får mindst seks måneder til at anlægge sag ved en domstol. |
||
|
|
3. Medlemsstaterne sikrer, at hvis en frist udløber på en lørdag, en søndag eller en af deres officielle helligdage, forlænges den til udgangen af den næstfølgende arbejdsdag.« |
Ændring 50
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 5 g (nyt)
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 26 d (ny)
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
|
||
|
|
"Artikel 26d |
||
|
|
Beregning af frister |
||
|
|
Medlemsstaterne sikrer, at enhver frist, som er fastsat ved dette direktiv, beregnes på følgende måde: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ændring 51
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 6
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 28a
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 28a |
udgår |
|
Udvalgsprocedure |
|
|
1. Kommissionen bistås af Det Europæiske Udvalg for Forsikring og Arbejdsmarkedsorienterede Pensioner oprettet ved Kommissionens afgørelse 2004/9/EF****. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011*****. |
|
|
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. |
|
Ændring 52
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 6
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 28b — stk. 2
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 9, stk. 2, og artikel 10a, stk. 7 , tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den dato, der er omhandlet i artikel 30 . |
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 9, stk. 2, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den … [datoen for dette ændringsdirektivs ikrafttræden]. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 10a, stk. 7 g, artikel 16, stk. 5, og artikel 16a, stk. 5, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra [datoen for dette ændringsdirektivs ikrafttræden]. |
Ændring 53
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 6
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 28b — stk. 5
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 9, stk. 2, og artikel 10a, stk. 7 , træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 9, stk. 2, artikel 10a, stk. 7 g, artikel 16, stk. 5, og artikel 16a, stk. 5 , træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
Ændring 54
Forslag til direktiv
Artikel 1 — stk. 1 — nr. 6
Direktiv 2009/103/EF
Artikel 28c
|
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
Artikel 28c |
Artikel 28c |
||
|
Evaluering |
Evaluering og revision |
||
|
Senest syv år efter datoen for gennemførelse af dette direktiv foretages der en evaluering af direktivet. Kommissionen fremsender konklusionerne af evalueringen sammen med sine bemærkninger til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. |
Senest fem år efter datoen for gennemførelse af dette direktiv forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg indeholdende en evaluering af gennemførelsen af dette direktiv, navnlig med hensyn til: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Rapporten skal ledsages af Kommissionens bemærkninger og i givet fald af et lovgivningsforslag. |
(1) Sagen blev henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg med henblik på interinstitutionelle forhandlinger, jf. forretningsordenens artikel 59, stk. 4, fjerde afsnit (A8-0035/2019).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse (EUT L 263 af 7.10.2009, s. 11).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse (EUT L 263 af 7.10.2009, s. 11).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(1a) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(*) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/858 af 30. maj 2018 om godkendelse og markedsovervågning af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer, om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og (EF) nr. 595/2009 og om ophævelse af direktiv 2007/46/EF (EUT L 151 af 14.6.2018, s. 1).
(**) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1).
(***) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 af 15. januar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (EUT L 60 af 2.3.2013, s. 52).«
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/413 af 11. marts 2015 om fremme af grænseoverskridende udveksling af oplysninger om trafiksikkerhedsrelaterede færdselslovsovertrædelser (EUT L 68 af 13.3.2015, s. 9).
(*2) Rådets afgørelse 2008/616/RIA af 23. juni 2008 om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet (EUT L 210 af 6.8.2008, s. 12).
(*) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
(***) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
(*) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).«