EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0638
Council Decision 2010/638/CFSP of 25 October 2010 concerning restrictive measures against the Republic of Guinea
Rådets afgørelse 2010/638/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
Rådets afgørelse 2010/638/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
EUT L 280 af 26.10.2010, p. 10–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/11/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicit repeal | 32009D1003 | 25/10/2010 | |||
Repeal | 32009E0788 | ||||
Implicit repeal | 32010D0186 | 25/10/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32011D0169 | erstatning | artikel 4.1 | 21/03/2011 | |
Modified by | 32011D0169 | erstatning | bilag | 21/03/2011 | |
Modified by | 32011D0169 | erstatning | artikel 3.1 | 21/03/2011 | |
Validity extended by | 32011D0706 | 27/10/2011 | 27/10/2012 | ||
Modified by | 32011D0706 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 27/10/2011 | |
Modified by | 32011D0706 | erstatning | artikel 2 stykke 1 | 27/10/2011 | |
Modified by | 32012D0149 | erstatning | artikel 2.1 nummer D) | 13/03/2012 | |
Modified by | 32012D0149 | tilføjelse | artikel 2.1 nummer F) | 13/03/2012 | |
Modified by | 32012D0149 | erstatning | artikel 2.1 nummer E) | 13/03/2012 | |
Modified by | 32012D0665 | tilføjelse | artikel 2 P.1 PTG) | 26/10/2012 | |
Replaced by | 32012D0665 | artikel 8 P.2 | 26/10/2012 | ||
Modified by | 32013D0515 | erstatning | artikel 8.2 | 22/10/2013 | |
Validity extended by | 32013D0515 | 27/10/2014 | |||
Modified by | 32014D0213 | slettelse | artikel 1 | 15/04/2014 | |
Modified by | 32014D0213 | slettelse | artikel 2 | 15/04/2014 | |
Modified by | 32014D0728 | erstatning | artikel 8 2 | 21/10/2014 | |
Validity extended by | 32014D0728 | 27/10/2015 | |||
Modified by | 32015D1923 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 27/10/2015 | |
Validity extended by | 32015D1923 | 27/10/2015 | 27/10/2016 | ||
Modified by | 32016D1839 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 18/10/2016 | |
Validity extended by | 32016D1839 | 18/10/2016 | |||
Modified by | 32017D1934 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 24/10/2017 | |
Validity extended by | 32017D1934 | 24/10/2017 | 27/10/2018 | ||
Modified by | 32018D1611 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 27/10/2018 | |
Modified by | 32018D1611 | erstatning | bilag | 27/10/2018 | |
Validity extended by | 32018D1611 | 27/10/2018 | 27/10/2019 | ||
Validity extended by | 32019D1790 | 26/10/2019 | 27/10/2020 | ||
Modified by | 32019D1790 | tilføjelse | artikel 5a | 26/10/2019 | |
Modified by | 32019D1790 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 26/10/2019 | |
Modified by | 32020D1556 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 27/10/2020 | |
Validity extended by | 32020D1556 | 27/10/2020 | 27/10/2021 | ||
Modified by | 32021D1305 | erstatning | bilag nummer 2 | 07/08/2021 | |
Modified by | 32021D1305 | erstatning | bilag nummer 4 | 07/08/2021 | |
Modified by | 32021D1305 | erstatning | bilag nummer 5 | 07/08/2021 | |
Modified by | 32021D1305 | erstatning | bilag nummer 1 | 07/08/2021 | |
Modified by | 32021D1305 | erstatning | bilag nummer 3 | 07/08/2021 | |
Modified by | 32021D1867 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 26/10/2021 | |
Validity extended by | 32021D1867 | 26/10/2021 | 27/10/2022 | ||
Validity extended by | 32022D2052 | 26/10/2022 | 27/10/2023 | ||
Modified by | 32022D2052 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 26/10/2022 | |
Modified by | 32022D2052 | erstatning | titel | 26/10/2022 | |
Modified by | 32023D2227 | erstatning | artikel 8 stykke 2 | 25/10/2023 | |
Validity extended by | 32023D2227 | 25/10/2023 | 27/10/2024 | ||
Modified by | 32023D2686 | tilføjelse | artikel 4 stykke 7 | 29/11/2023 | |
Modified by | 32023D2686 | tilføjelse | artikel 4 stykke 8 | 29/11/2023 | |
Modified by | 32023D2686 | tilføjelse | artikel 8 stykke 3 | 29/11/2023 | |
Modified by | 32023D2686 | tilføjelse | artikel 4 stykke 6 | 29/11/2023 | |
Modified by | 32023D2686 | tilføjelse | artikel 4 stykke 9 | 29/11/2023 |
26.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 280/10 |
RÅDETS AFGØRELSE 2010/638/FUSP
af 25. oktober 2010
om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 27. oktober 2009 vedtog Rådet fælles holdning 2009/788/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (1) som reaktion på sikkerhedsstyrkernes voldelige indgreb over for politiske demonstranter i Conakry den 28. september 2009. |
(2) |
Den 22. december 2009 vedtog Rådet afgørelse 2009/1003/FUSP om ændring af fælles holdning 2009/788/FUSP (2) om vedtagelse af supplerende restriktive foranstaltninger. |
(3) |
Den 29. marts 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/186/FUSP om ændring af fælles holdning 2009/788/FUSP (3). |
(4) |
På grundlag af en gennemgang af fælles holdning 2009/788/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges indtil den 27. oktober 2011. |
(5) |
Unionens gennemførelsesforanstaltninger er gengivet i Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 af 22. december 2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (4) — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Salg, levering, overførsel eller eksport af våben og af alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele til ovennævnte, såvel som udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, til Republikken Guinea forbydes, uanset om de hidrører fra medlemsstaternes områder eller ej.
2. Det er forbudt
a) |
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, udøve mæglervirksomhed eller levere andre tjenester i forbindelse med produkter som omhandlet i stk. 1, eller i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Republikken Guinea eller til anvendelse i dette land |
b) |
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkter som omhandlet i artikel 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, med henblik på salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter, eller ydelse af teknisk bistand, udøvelse af mæglervirksomhed eller levering af andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Republikken Guinea eller til anvendelse i dette land |
c) |
bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a) eller b). |
Artikel 2
1. Artikel 1 finder ikke anvendelse på
a) |
salg, levering, overførsel eller eksport af militærudstyr, der ikke er bestemt til at dræbe, eller af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug eller til brug for De Forenede Nationers (FN) og Den Europæiske Unions institutionsopbygningsprogrammer eller Unionens og FN's krisestyringsoperationer |
b) |
salg, levering, overførsel eller eksport af ikke-kampmæssige køretøjer, der er fremstillet eller udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for Unionens og dets medlemsstaters personale i Republikken Guinea |
c) |
ydelse af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer |
d) |
levering af finansieringsmidler og finansiel bistand i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer, |
såfremt sådan eksport og bistand på forhånd er godkendt af den relevante kompetente myndighed
2. Artikel 1 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt udføres til Republikken Guinea udelukkende til personlig brug for personel fra FN, Unionen eller dets medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at nægte de enkelte medlemmer af Det Nationale Råd for Demokrati og Udvikling (CNDD) og personer med tilknytning til dem, jf. listen i bilaget, indrejse i eller gennemrejse af deres område.
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på sit område.
3. Stk. 1 gælder ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:
a) |
som værtsland for en international mellemstatslig organisation |
b) |
som værtsland for en international konference indkaldt af FN eller i FN's regi |
c) |
i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller |
d) |
i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien. |
4. Stk. 3 anses også for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).
5. Rådet underrettes behørigt om alle tilfælde, hvor en medlemsstat indrømmer en undtagelse i medfør af stk. 3 eller 4.
6. Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, såfremt rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller med henblik på deltagelse i mellemstatslige møder, herunder møder i Unionens regi eller møder arrangeret af en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten i Republikken Guinea.
7. En medlemsstat, der ønsker at indrømme undtagelser som omhandlet i stk. 6, underretter skriftligt Rådet herom. Undtagelsen anses for at være indrømmet, medmindre ét eller flere medlemmer af Rådet skriftligt gør indsigelse inden to arbejdsdage efter at have modtaget underretning om den foreslåede undtagelse. Hvis ét eller flere medlemmer af Rådet gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede undtagelse.
8. Hvis en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4, 6 og 7 tillader personer, der er opført på listen i bilaget, indrejse på eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen kun det formål, den er givet til, og de personer, der er berørt deraf.
Artikel 4
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de enkelte medlemmer af CNDD og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, jf. listen i bilaget, indefryses.
2. Ingen midler eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilaget.
3. En medlemsstats kompetente myndighed kan på vilkår, som den finder passende, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives eller stilles til rådighed, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er
a) |
nødvendige til at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilaget, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
b) |
bestemt udelukkende til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
c) |
bestemt udelukkende til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller |
d) |
nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed har meddelt, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, til den kompetente myndighed i de øvrige medlemsstater og Kommissionen mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen. |
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, den meddeler i medfør af dette stykke.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i artikel 4, stk. 1, omhandlede fysiske eller juridiske person, enhed eller organ blev medtaget i bilaget, eller af en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før nævnte dato |
b) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse om tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder |
c) |
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, enhed eller organ, der er opført i bilaget, og |
d) |
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat. |
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der måtte være meddelt i medfør af dette stykke.
5. Stk. 2 finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
a) |
renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller |
b) |
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået inden den dato, hvor disse konti blev omfattet af fælles holdning 2009/788/FUSP, |
forudsat at sådanne renter, andre afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
Artikel 5
1. Rådet vedtager efter forslag fra en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ændringer til listen i bilaget, hvis den politiske udvikling i Republikken Guinea tilsiger det.
2. Rådet underretter den pågældende person om sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver personen mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter personen herom.
Artikel 6
For at give ovennævnte foranstaltninger størst mulig virkning tilskynder EU tredjelande til at vedtage restriktive foranstaltninger svarende til de i denne afgørelse indeholdte.
Artikel 7
Fælles holdning 2009/788/FUSP ophæves.
Artikel 8
1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
2. Denne afgørelse finder anvendelse indtil den 27. oktober 2011.Gennemførelsen overvåges løbende. Afgørelsen forlænges eller ændres alt efter tilfældet, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.
Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2010.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EUT L 281 af 28.10.2009, s. 7.
(2) EUT L 346 af 23.12.2009, s. 51.
(3) EUT L 83 af 30.3.2010, s. 23.
(4) EUT L 346 af 23.12.2009, s. 26.
BILAG
Liste over personer, der er omhandlet i artikel 3 og 4
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identifikationsoplysninger (fødselsdato og fødested, nummer i pas (Pasnr.)/id-kort) |
Begrundelse |
1. |
Kaptajn Moussa Dadis CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1964 eller 29.12.1968 Pasnr.: R0001318 |
Formand for CNDD |
2. |
Oberst Mathurin BANGOURA |
Fødselsdato: 15.11.1962 Pasnr.: R0003491 |
Minister for telekommunikation og ny informationsteknologi |
3. |
Oberstløjtnant Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA |
Fødselsdato: 22.10.1979 Pasnr.: R0017873 |
Minister, fast sekretær for CNDD, (afskediget fra hæren den 26.1.2009) |
4. |
Kommandant Oumar BALDÉ |
Fødselsdato: 26.12.1964 Pasnr.: R0003076 |
Medlem af CNDD |
5. |
Kommandant Mamadi (alias Mamady) MARA |
Fødselsdato: 1.1.1954 Pasnr.: R0001343 |
Medlem af CNDD |
6. |
Kommandant Almamy CAMARA |
Fødselsdato: 17.10.1975 Pasnr.: R0023013 |
Medlem af CNDD |
7. |
Oberstløjtnant Mamadou Bhoye DIALLO |
Fødselsdato: 1.1.1956 Pasnr.: R0001855 |
Medlem af CNDD |
8. |
Kaptajn Koulako BÉAVOGUI |
|
Medlem af CNDD |
9. |
Politioberstløjtnant Kandia (alias Kandja) MARA |
Pasnr.: R0178636 |
Medlem af CNDD Sikkerhedsdirektør i Regionen Labé |
10. |
Oberst Sékou MARA |
Fødselsdato: 1957 |
Medlem af CNDD Vicedirektør for det nationale politikorps |
11. |
Morciré CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1949 Pasnr.: R0003216 |
Medlem af CNDD |
12. |
Alpha Yaya DIALLO |
|
Medlem af CNDD Direktør for det nationale toldvæsen |
13. |
Oberst Mamadou Korka DIALLO |
Fødselsdato: 19.2.1962 |
Minister for handel, industri og SMV'er, |
14. |
Oberst Fodeba TOURÉ |
Fødselsdato: 7.6.1961 Pasnr.: R0003417/R0002132 |
Guvernør for Kindia (tidl. ungdomsminister, afskediget som minister den 7.5.2009) |
15. |
Kommandant Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA |
Fødselsdato: 12.5.1966 |
Medlem af CNDD |
16. |
Oberst Sékou (alias Sékouba) SAKO |
|
Medlem af CNDD |
17. |
Løjtnant Jean-Claude PIVI (alias Coplan) |
Fødselsdato: 1.1.1960 |
Medlem af CNDD Minister med ansvar for præsidentens sikkerhed |
18. |
Løjtnant Saa Alphonse TOURÉ |
Fødselsdato: 3.6.1970 |
Medlem af CNDD |
19. |
Kaptajn Moussa KEITA |
Fødselsdato: 1.1.1966 |
Medlem af CNDD Minister, fast sekretær for CNDD, med ansvar for forbindelserne til statsinstitutionerne |
20. |
Oberstløjtnant Aïdor (alias Aëdor) BAH |
|
Medlem af CNDD |
21. |
Kommandant Bamou LAMA |
|
Medlem af CNDD |
22. |
Mohamed Lamine KABA |
|
Medlem af CNDD |
23. |
Kaptajn Daman (alias Dama) CONDÉ |
|
Medlem af CNDD |
24. |
Kommandant Aboubacar Amadou DOUMBOUYA |
|
Medlem af CNDD |
25. |
Kommandant Moussa Tiégboro CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1968 Pasnr.: 7190 |
Medlem af CNDD Minister, præsidentens kabinet, med ansvar for den særlige tjeneste til bekæmpelse af narkotika og organiseret kriminalitet |
26. |
Kaptajn Issa CAMARA |
Fødselsdato: 1954 |
Medlem af CNDD Guvernør for Mamou |
27. |
Oberst Dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Fødselsdato: 26.2.1957 Pasnr.: 13683 |
Medlem af CNDD Sundhedsminister |
28. |
Mamady CONDÉ |
Fødselsdato: 28.11.1952 Pasnr.: R0003212 |
Medlem af CNDD |
29. |
Sekondløjtnant Cheikh Ahmed TOURÉ |
|
Medlem af CNDD |
30. |
Oberstløjtnant Aboubacar Biro CONDÉ |
Fødselsdato: 15.10.1962 Pasnr.: 2443/R0004700 |
Medlem af CNDD |
31. |
Bouna KEITA |
|
Medlem af CNDD |
32. |
Idrissa CHERIF |
Fødselsdato: 13.11.1967 Pasnr.: R0105758 |
Minister med ansvar for kommunikation ved præsidentens kabinet og forsvarsministeriet |
33. |
Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ |
Fødselsdato: 9.12.1960 Pasnr.: R0020803 |
Statssekretær med ansvar for missioner, strategiske spørgsmål og bæredygtig udvikling |
34. |
Løjtnant Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ |
|
Præsidentens adjudant |
35. |
Ibrahima Khalil DIAWARA |
Fødselsdato: 1.1.1976 Pasnr.: R0000968 |
Særlig rådgiver for Aboubacar Chérif »Toumba« Diakité |
36. |
Sekondløjtnant Marcel KOIVOGUI |
|
Assistent for Aboubacar Chérif »Toumba« Diakité |
37. |
Papa Koly KOUROUMA |
Fødselsdato: 3.11.1962 Pasnr.: R11914/R001534 |
Minister for miljø og bæredygtig udvikling |
38. |
Kommandant Nouhou THIAM |
Fødselsdato: 1960 Pasnr.: 5180 |
Generalinspektør for de væbnede styrker Talsmand for CNDD |
39. |
Politikaptajn Théodore (alias Siba) KOUROUMA |
Fødselsdato: 13.5.1971 Pasnr.: Service R0001204 |
Attaché i præsidentens kabinet |
40. |
Kaptajn Mamadou SANDÉ |
Fødselsdato: 12.12.1969 Pasnr.: R0003465 |
Minister, præsidentens kabinet, med ansvar for økonomi- og finansområdet |
41. |
Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI |
Fødselsdato: 31.12.1961 Pasnr.: 5938/R00003488 |
Minister, præsidentens kabinet, med ansvar for statskontrol |
42. |
Joseph KANDUNO |
|
Minister med ansvar for revision, gennemsigtighed og god regeringsførelse |
43. |
Fodéba (alias Isto) KÉIRA |
Fødselsdato: 4.6.1961 Pasnr.: R0001767 |
Minister for ungdom, sport og fremme af unges arbejde |
44. |
Oberst Siba LOHALAMOU |
Fødselsdato: 1.8.1962 Pasnr.: R0001376 |
Justitsminister, seglbevarer |
45. |
Dr. Frédéric KOLIÉ |
Fødselsdato: 1.1.1960 Pasnr.: R0001714 |
Minister for territorial forvaltning og politiske anliggender |
46. |
Alexandre Cécé LOUA |
Fødselsdato: 1.1.1956 Pasnr.: R0001757 / Diplomatpas: R 0000027 |
Minister for udenrigsanliggender og Guineas statsborgere i udlandet |
47. |
Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM |
Fødselsdato: 4.10.1968 Pasnr.: R0001758 |
Minister for miner og energi |
48. |
Boubacar BARRY |
Fødselsdato: 28.5.1964 Pasnr.: R0003408 |
Viceminister ved præsidentens kabinet med ansvar for bygge- og anlægsvirksomhed, fysisk planlægning og den offentlige arkitektoniske kulturarv |
49. |
Demba FADIGA |
Fødselsdato: 1.1.1952 Pasnr.: opholdstilladelse FR365845/365857 |
Medlem af CNDD, Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør Ansvarlig for forbindelserne mellem CNDD og regeringen |
50. |
Mohamed DIOP |
Fødselsdato: 1.1.1963 Pasnr.: R0001798 |
Medlem af CNDD Guvernør for Conakry |
51. |
Sergent Mohamed (alias Tigre) CAMARA |
|
Medlem af de væbnede styrker, knyttet til præsidentgardens kaserne »Koundara« |
52. |
Habib HANN |
Fødselsdato: 15.12.1950 Pasnr.: 341442 |
Komitéen for Revision og Overvågning af Statens Strategiske Sektorer |
53. |
Ousmane KABA |
|
Komitéen for Revision og Overvågning af Statens Strategiske Sektorer |
54. |
Alfred MATHOS |
|
Komitéen for Revision og Overvågning af Statens Strategiske Sektorer |
55. |
Kaptajn Mandiou DIOUBATÉ |
Fødselsdato: 1.1.1960 Pasnr.: R0003622 |
Direktør for præsidentens pressekontor Talsmand for CNDD |
56. |
Cheik Sydia DIABATÉ |
Fødselsdato: 23.4.1968 Pasnr.: R0004490 |
Medlem af de væbnede styrker Direktør for Forsvarsministeriets Informations- og Efterretningstjeneste |
57. |
Ibrahima Ahmed BARRY |
Fødselsdato: 11.11.1961 Pasnr.: R0048243 |
Generaldirektør for Guineas Radio og Tv |
58. |
Alhassane BARRY |
Fødselsdato: 15.11.1962 Pasnr.: R0003484 |
Direktør for Centralbanken |
59. |
Roda Namatala FAWAZ |
Fødselsdato: 6.7.1947 Pasnr.: R0001977 |
Forretningsmand med tilknytning til CNDD, der har ydet økonomisk støtte til CNDD |
60. |
Dioulde DIALLO |
|
Forretningsmand med tilknytning til CNDD, der har ydet økonomisk støtte til CNDD |
61. |
Kerfalla CAMARA KPC |
|
CEO for Guicopress Forretningsmand med tilknytning til CNDD, der har ydet økonomisk støtte til CNDD |
62. |
Dr. Moustapha ZABATT |
Fødselsdato: 6.2.1965 |
Læge og præsidentens personlige rådgiver |
63. |
Aly MANET |
|
Bevægelsen »Dadis skal blive« |
64. |
Louis M'bemba SOUMAH |
|
Minister for beskæftigelse, forvaltningsreform og den offentlige tjeneste |
65. |
Cheik Fantamady CONDÉ |
|
Minister for information og kultur |
66. |
Løjtnant Boureima CONDÉ |
|
Minister for landbrug og husdyropdræt |
67. |
Mariame SYLLA |
|
Minister for decentralisering og udvikling af lokalområder |