Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1233

Kommissionens forordning (EF) nr. 1233/2006 af 16. august 2006 om åbning og forvaltning af et importtoldkontingent, der er tildelt USA, for svinekød

EUT L 225 af 17.8.2006, p. 14–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 338M af 17.12.2008, p. 428–440 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2007; ophævet ved 32007R0812

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1233/oj

17.8.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 225/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1233/2006

af 16. august 2006

om åbning og forvaltning af et importtoldkontingent, der er tildelt USA, for svinekød

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 8, stk. 2, artikel 11, stk. 1, og artikel 22, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge den aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater, der blev indgået i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) af 1994 (2) og som blev godkendt ved Rådets afgørelse 2006/333/EF (3), skal der indarbejdes et toldkontingent, som er tildelt USA, på 4 722 tons svinekød.

(2)

For at sikre en regelmæssig import bør de produktmængder, der er omfattet af importordningen, fordeles over perioden fra 1. juli til 30. juni.

(3)

Toldkontingentet bør forvaltes på basis af importlicenser. Med henblik herpå bør der fastsættes nærmere regler for indgivelse af ansøgninger, og hvilke oplysninger der skal stå i ansøgningerne og licenserne. Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (4) bør anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

(4)

Da Bulgarien og Rumænien muligvis tiltræder EU pr. 1. januar 2007, bør der fastsættes en anden periode for indgivelse af licensansøgninger for første kvartal af 2007.

(5)

For at toldkontingentet kan blive forvaltet korrekt, bør det fastsættes, at der skal stilles en sikkerhed på 20 EUR/100 kg i forbindelse med importlicenserne. Da der er en vis sandsynlighed for spekulation forbundet med ordningen i svinekødsektoren, bør der fastlægges klare betingelser for de erhvervsdrivendes adgang til den.

(6)

Det bør fastsættes, at licenserne udstedes efter en betænkningstid og i givet fald under anvendelse af en tildelingskoefficient.

(7)

Det bør i de erhvervsdrivendes interesse fastsættes, at licensansøgningerne kan trækkes tilbage, når koefficienten er blevet fastsat.

(8)

De erhvervsdrivende bør gøres opmærksom på, at licenserne kun kan anvendes til produkter, som opfylder alle EF-veterinærbestemmelserne.

(9)

For at sikre en korrekt forvaltning af importordningerne behøver Kommissionen præcise oplysninger fra medlemsstaterne om de mængder, der rent faktisk er importeret. Af klarhedshensyn bør medlemsstaterne anvende et og samme forlæg, når de giver Kommissionen meddelelse om mængder.

(10)

Uanset forordning (EF) nr. 1291/2000 og for at sikre, at den importerede mængde ikke overstiger den mængde, der er omfattet af denne ordning, bør den tolerance, som er fastsat i artikel 8, stk. 4, i nævnte forordning, anvendes.

(11)

For perioden 1. juli 2006 til 30. september 2006 skal de erhvervsdrivende indgive licensansøgninger i de første 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse. Derfor bør forordningen træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det importtoldkontingent, der er nævnt i bilag I, åbnes årligt for de produkter og på de betingelser, som er fastsat deri.

Artikel 2

Det toldkontingent, der er nævnt i bilag I, fordeles således:

25 % i perioden fra den 1. juli til den 30. september

25 % i perioden fra den 1. oktober til den 31. december

25 % i perioden fra den 1. januar til den 31. marts

25 % i perioden fra den 1. april til den 30. juni.

Artikel 3

Ved import til EF i henhold til det toldkontingent, der er nævnt i artikel 1, skal der fremlægges importlicens.

Artikel 4

For importlicenser vedrørende det toldkontingent, som er nævnt i bilag I, gælder følgende:

a)

Ansøgerne skal være fysiske eller juridiske personer, der på det tidspunkt, ansøgningerne indgives, over for medlemsstatens myndigheder kan dokumentere, at de mindst i de seneste 12 måneder har drevet handel med svinekødsprodukter med tredjelande.

b)

Kun det løbenummer, der er fastsat i bilag I, kan anføres i licensansøgningerne, som kan omfatte flere produkter henhørende under forskellige KN-koder og med oprindelse i USA; i så fald anføres alle KN-koder i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15.

c)

For løbenummeret skal licensansøgningerne hver især omfatte mindst 20 tons uden at overstige 20 % af den mængde, der er til rådighed for den periode, som er nævnt i artikel 2.

d)

I licensansøgningernes og licensernes rubrik 8 anføres oprindelseslandet, og der sættes kryds i »ja«-feltet for at angive, at denne angivelse er obligatorisk:

e)

I licensansøgningernes og licensernes rubrik 20 anføres en af de angivelser, der er nævnt i bilag II.

f)

I licensernes rubrik 24 anføres en af de angivelser, der er nævnt i bilag III.

Uanset stk. 1, litra a), er detailforretninger og restauranter, som sælger deres produkter til den endelige forbruger, dog udelukket fra at kunne benytte ordningen.

Artikel 5

1.   Der kan kun indgives licensansøgninger i løbet af de første syv dage af den måned, der ligger før hver periode, som defineret i artikel 2.

For perioden fra den 1. juli 2006 til den 30. september 2006 kan der dog indgives licensansøgninger i de første 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse, og for perioden fra den 1. januar 2007 til den 31. marts 2007 kan der indgives licensansøgninger i de første 15 dage af januar 2007.

2.   En licensansøgning tages kun i betragtning, hvis ansøgeren skriftligt erklærer, at han for den samme periode ikke har indgivet og ikke vil indgive andre ansøgninger for produkter omfattet af det løbenummer, som er anført i bilag I, i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives, eller i andre medlemsstater.

Hvis en ansøger indgiver flere ansøgninger for produkter omfattet af det løbenummer, som er anført i bilag I, tages ingen af ansøgerens ansøgninger i betragtning.

3.   Der skal stilles en sikkerhed på 20 EUR/100 kg for importlicensansøgninger for alle de produkter, som er nævnt i bilag I.

4.   Den tredje arbejdsdag efter udløbet af fristen for indgivelse af ansøgninger, jf. stk. 1, giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de ansøgninger, der er indgivet for hvert produkt. Meddelelsen skal indeholde en liste over ansøgerne og en oversigt over de mængder, der er ansøgt om, for hvert produkt.

Alle meddelelser, herunder meddelelser om, at der ikke er indgivet ansøgninger, sendes elektronisk den arbejdsdag, som er fastsat i første afsnit, under anvendelse af den formular, der er vist i bilag IV, hvis der ikke er indgivet ansøgninger, eller under anvendelse af formularen i bilag IV og V, hvis der er indgivet ansøgninger.

5.   Kommissionen afgør hurtigst muligt, i hvilket omfang de ansøgninger, der er nævnt i artikel 4, kan imødekommes.

Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, fastsætter Kommissionen en tildelingskoefficient som en procentdel af de mængder, der er ansøgt om.

Hvis procenten er på under 5, kan Kommissionen undlade at imødekomme ansøgningerne, og sikkerhedsstillelsen frigives straks.

6.   Ansøgerne kan trække deres licensansøgning tilbage senest ti arbejdsdage efter offentliggørelsen af tildelingskoefficienten i Den Europæiske Unions Tidende, hvis anvendelsen af procentsatsen medfører, at der fastsættes en mængde på under 20 t for løbenummeret. Medlemsstaterne underretter Kommissionen herom senest fem dage efter, at licensansøgningen er trukket tilbage, og frigiver straks sikkerhedsstillelsen.

7.   Kommissionen beregner den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde for det følgende kvartal i den samme kontingentperiode.

8.   Licenserne udstedes så hurtigt som muligt, efter at Kommissionen har truffet beslutning.

9.   Licenserne må kun anvendes til produkter, som overholder alle EF-veterinærbestemmelserne.

10.   Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årlig periode giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om den samlede mængde produkter, opdelt efter KN-kode, der er overgået til fri omsætning i henhold til denne forordning i den pågældende periode.

Alle meddelelser, herunder meddelelser om, at der ikke er indgivet ansøgninger, gives ved hjælp af formularen i bilag VI.

Artikel 6

1.   Importlicenserne er gyldige i 150 dage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000.

Licenserne er dog ikke gyldige efter udgangen af den i artikel 2 omhandlede sidste periode af året, som de er udstedt for.

2.   Importlicenser, der er udstedt i henhold til denne forordning, kan ikke overdrages.

Artikel 7

Adgangen til toldkontingentet er betinget af, at der fremlægges et oprindelsescertifikat, som er udstedt af de amerikanske myndigheder i henhold til artikel 55 til 65 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (5). Oprindelsen af produkter, der er omfattet af denne forordning, fastsættes i overensstemmelse med de gældende regler i EF.

Artikel 8

Forordning (EF) nr. 1291/2000 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1291/2000 må den mængde, der importeres i henhold til nærværende forordning, ikke være større end den mængde, som er anført i importlicensens rubrik 17 og 18. Tallet »0« anføres i den forbindelse i licensens rubrik 19.

Artikel 9

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. juli 2006.

Artikel 5 anvendes fra denne forordnings ikrafttrædelsesdato.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 124 af 11.5.2006, s. 15.

(3)  EUT L 124 af 11.5.2006, s. 13.

(4)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7).

(5)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.


BILAG I

Løbenummer

KN-kode

Varebeskrivelse

Told

Samlet mængde i tons produktvægt fra 1. juli 2006

09.4170

ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Kam og skinke, udbenet, fersk, kølet eller frosset

250 EUR/t

4 722


BILAG II

Angivelser nævnt i artikel 4, stk. 1, litra e)

:

på spansk

:

Reglamento (CE) no 1233/2006

:

på tjekkisk

:

Nařízení (ES) č. 1233/2006

:

på dansk

:

Forordning (EF) nr. 1233/2006

:

på tysk

:

Verordnung (EG) Nr. 1233/2006

:

på estisk

:

Määrus (EÜ) nr 1233/2006

:

på græsk

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1233/2006

:

på engelsk

:

Regulation (EC) No 1233/2006

:

på fransk

:

Règlement (CE) no 1233/2006

:

på italiensk

:

Regolamento (CE) n. 1233/2006

:

på lettisk

:

Regula (EK) Nr. 1233/2006

:

på litauisk

:

Reglamentas (EB) Nr. 1233/2006

:

på ungarsk

:

1233/2006/EK rendelet

:

på maltesisk

:

Regolament (KE) Nru 1233/2006

:

på nederlandsk

:

Verordening (EG) nr. 1233/2006

:

på polsk

:

Rozporządzenie (WE) nr 1233/2006

:

på portugisisk

:

Regulamento (CE) n.o 1233/2006

:

på slovakisk

:

Nariadenie (ES) č. 1233/2006

:

på slovensk

:

Uredba (ES) št. 1233/2006

:

på finsk

:

Asetus (EY) N:o 1233/2006

:

på svensk

:

Förordning (EG) nr 1233/2006


BILAG III

Angivelser nævnt i artikel 4, stk. 1, litra f)

:

på spansk

:

Reducción de los derechos del AAC en virtud del Reglamento (CE) no 1233/2006

:

på tjekkisk

:

SCS cla snížená podle nařízení (ES) č. 1233/2006

:

på dansk

:

FTT-toldsats nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 1233/2006

:

på tysk

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1233/2006

:

på estisk

:

Ühise tollitariifistiku tollimakse vähendatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 1233/2006

:

på græsk

:

Μειωμένος δασμός του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1233/2006

:

på engelsk

:

CCT duties reduced as provided for in Regulation (EC) No 1233/2006

:

på fransk

:

Droits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 1233/2006

:

på italiensk

:

Dazi TDC ridotti secondo quanto previsto dal Regolamento (CE) n. 1233/2006

:

på lettisk

:

KMT nodoklis samazināts, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1233/2006

:

på litauisk

:

BMT muitai sumažinti, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1233/2006

:

på ungarsk

:

A közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 1233/2006/EK rendeletnek megfelelően

:

på maltesisk

:

Dazji TDK imnaqqsa kif previst fir-Regolament (KE) Nru 1233/2006

:

på nederlandsk

:

Invoer met verlaagd GDT-douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1233/2006

:

på polsk

:

Cła pobierane na podstawie WTC, obniżone, jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1233/2006

:

på portugisisk

:

Direitos PAC reduzidos em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1233/2006

:

på slovakisk

:

Clo SCS znížené podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 1233/2006

:

på slovensk

:

Carine SCT, znižane, kakor določa Uredba (ES) št. 1233/2006

:

på finsk

:

Yhteisen tullitariffin mukaiset tullit alennettu asetuksen (EY) N:o 1233/2006 mukaisesti

:

på svensk

:

Tullar enligt gemensamma tulltaxan skall nedsättas i enlighet med förordning (EG) nr 1233/2006


BILAG IV

Anvendelse af forordning (EF) nr. 1233/2006

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber — GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Kontor D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger

Svinekød

Ansøgning om importlicens med nedsat told

USA

Dato:

Periode:


 

Medlemsstat:

 

Afsender:

 

Kontaktperson:

 

Tlf.:

 

Fax:

 

Modtager: AGRI.D.2

 

Fax: (32-2) 292 17 39

 

E-mail: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu


Løbenummer

Mængde, der er ansøgt om

(kg produktvægt)

09.4170

 


BILAG V

Anvendelse af forordning (EF) nr. 1233/2006

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber — GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Kontor D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger

Svinekød

Ansøgning om importlicens med nedsat told

USA

Dato:

Periode:


Medlemsstat:


Løbenummer

KN-kode

Ansøger

(Navn og adresse)

Mængde, der er ansøgt om

(kg produktvægt)

09.4170

 

 

 


BILAG VI

Anvendelse af forordning (EF) nr. 1233/2006

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber — GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Kontor D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger

Svinekød

MEDDELELSE OM DE FAKTISKE INDFØRSLER

 

Medlemsstater:

 

Anvendelse af artikel 4, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1233/2006

 

Mængde af produkter (i kg produktvægt), der faktisk er indført.

 

Modtager: AGRI.D.2

 

Fax: (32-2) 292 17 41

 

E-post: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu


Løbenummer

Mængde, der rent faktisk er overgået til fri omsætning

Oprindelsesland

09.4170

 

USA


Top