Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0880

    2006/880/EF: Rådets afgørelse af 30. november 2006 om ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet til Kosovo

    EUT L 339 af 6.12.2006, p. 36–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 352M af 31.12.2008, p. 574–576 (MT)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/880/oj

    6.12.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 339/36


    RÅDETS AFGØRELSE

    af 30. november 2006

    om ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet til Kosovo

    (2006/880/EF)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 308,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    De Forenede Nationers Sikkerhedsråd vedtog den 10. juni 1999 resolution UNSCR 1244 (1999), der tager sigte på, i afventning af en endelig løsning, at tilvejebringe en betydelig autonomi og et betydeligt selvstyre i Kosovo inden for den tidligere Forbundsrepublik Jugoslavien.

    (2)

    Det internationale samfund har på basis af resolution UNSCR 1244 (1999) oprettet en international sikkerhedsstyrke (KFOR) og en civil overgangsadministration — De Forenede Nationers foreløbige mission i Kosovo (»United Nations Interim Mission in Kosovo« (UNMIK)). UNMIK består af fire komponenter (søjler), og Den Europæiske Union finansierer den fjerde søjle, hvorunder økonomisk genopbygning og udvikling hører. UNMIK, og især søjle IV, har gjort betydelige fremskridt med at etablere institutionelle, retlige og politiske rammer, der kan føre til en sund økonomi baseret på markedsprincipper.

    (3)

    Siden oprettelsen har UNMIK overført store kompetenceområder til de foreløbige selvstyreinstitutioner (PISG). Ansvaret for budgettet er bl.a. overført fra UNMIK til økonomi- og finansministeriet inden for PISG, idet den særlige repræsentant for FN's generalsekretær fortsat har øverste myndighed til at godkende budgettet.

    (4)

    Den 24. oktober 2005 godkendte FN's Sikkerhedsråd forslaget fra FN's generalsekretær om at iværksætte den politiske proces med henblik på at fastlægge Kosovos fremtidige status.

    (5)

    De myndigheder i Kosovo, der er berettiget til at modtage bistand fra Fællesskabet, og som har ansvaret for at aftale og opfylde de finansielle og økonomiske betingelser, der er knyttet til denne bistand, er derfor UNMIK og PISG, eller — når Kosovos fremtidige status er fastlagt — den eller de institutioner, der er udpeget til at overtage disse opgaver og ansvarsområder.

    (6)

    Inden for stabiliserings- og associeringsprocessen, som udgør rammen for EU's relationer med regionen, er det ønskeligt at støtte bestræbelserne på at opretholde den politiske og økonomiske stabilisering i Kosovo med henblik på at nå frem til et fuldt samarbejde med Fællesskabet, hvorved Kosovos europæiske fremtid bliver mere håndgribelig.

    (7)

    Fællesskabet har allerede fundet det hensigtsmæssigt at bidrage til at afhjælpe Kosovos finansielle vanskeligheder under usædvanlig vanskelige vilkår og ydede ved Rådets afgørelse 2000/140/EF af 14. februar 2000 om ekstraordinær finansiel bistand til Kosovo (2) og Rådets afgørelse 2001/511/EF af 27. juni 2001 om yderligere ekstraordinær finansiel bistand til Kosovo (3) ekstraordinær finansiel bistand i form af ren gavebistand på 35 mio. EUR og 30 mio. EUR i henholdsvis 2000 og 2001. Den sidste udbetaling under denne bistand blev frigivet i december 2002.

    (8)

    Denne ekstraordinære finansielle bistand er et supplement til andre EF-støtteprogrammer i det vestlige Balkan.

    (9)

    I november 2005 aftalte Kosovos myndigheder en hensigtserklæring og et memorandum om den økonomiske og finansielle politik med Den Internationale Valutafond (IMF), hvori der fastsættes en finanspolitisk ramme for 2006, herunder mellemfristede retningslinjer. I begyndelsen af marts 2006 færdiggjorde de en mellemfristet udgiftsramme. Rammen fastlægger budgetmæssige og ikke-budgetmæssige finansieringsbehov i 2006-2008. Det anslås således, at der indtil udgangen af 2007 vil være behov for ekstern budgetmæssig finansiel bistand på ca. 81 mio. EUR — henholdsvis 14 mio. EUR i 2006 og 67 mio. EUR i 2007.

    (10)

    Selv om den økonomiske aktivitet er taget til efter konflikten, befinder Kosovo sig på et lavt økonomisk udviklingsstade. Kosovo er ikke i stand til at optage lån, hverken indenlandsk eller på det internationale finansielle marked, og med dets nuværende status er det ikke berettiget til medlemskab af de internationale finansielle institutioner. Det kan derfor ikke komme i betragtning til lånebistand under deres programmer.

    (11)

    I betragtning af de nuværende ordninger under resolution UNSCR 1244 (1999) og på baggrund af Kosovos forholdsvis lave økonomiske udviklingsstade og dets usikre offentlige finanser og stilling over for udlandet er finansiel bistand fra Fællesskabet i samarbejde med andre donorer i form af ren gavebistand fortsat en passende form for støtte.

    (12)

    En sådan bistand vil tilvejebringe en afgørende overgangsstøtte, mens man afventer en afklaring af Kosovos status. Den er uafhængig af de ordninger vedrørende en ny status, som er under forhandling, og udelukker ikke yderligere støtte fra Fællesskabet og international støtte, som der sandsynligvis vil blive behov for efter 2007, når der er fundet en løsning på Kosovos status.

    (13)

    Frigivelsen af denne gavebistand sker med forbehold af budgetmyndighedens bemyndigelse.

    (14)

    Denne finansielle støtte skal ydes, efter at det er kontrolleret, om de finansielle og økonomiske vilkår, der skal aftales med Kosovos myndigheder efter vedtagelsen af denne afgørelse, kan opfyldes på tilfredsstillende måde.

    (15)

    For at sikre en effektiv beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser i forbindelse med denne finansielle bistand er det nødvendigt, at der fastsættes bestemmelser om hensigtsmæssige foranstaltninger, som Kosovo skal træffe for at forebygge og bekæmpe svig og andre uregelmæssigheder i forbindelse med denne bistand, og om kontrol og revision, som skal udføres af henholdsvis Kommissionen og Revisionsretten.

    (16)

    Denne bistand bør forvaltes af Kommissionen i samråd med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg.

    (17)

    Traktaten indeholder ikke anden hjemmel til vedtagelse af denne afgørelse end artikel 308 —

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    1.   Fællesskabet stiller en ekstraordinær finansiel bistand til rådighed for Kosovo i form af gavebistand på op til 50 mio. EUR med henblik på at lette den finansielle situation i Kosovo, støtte udviklingen af en sund økonomisk og finanspolitisk ramme, lette videreførelsen og styrkelsen af vigtige administrative funktioner og tackle offentlige investeringsbehov.

    2.   Denne finansielle bistand fra Fællesskabet forvaltes af Kommissionen i samråd med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og i fuld overensstemmelse med de aftaler, der er indgået mellem IMF og myndighederne i Kosovo.

    3.   Fællesskabets finansielle bistand stilles til rådighed i to år fra første dag efter ikrafttrædelsen af det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1. Hvis omstændighederne gør det nødvendigt, kan Kommissionen imidlertid efter at have hørt Det Økonomiske og Finansielle Udvalg beslutte at forlænge perioden med op til et år.

    Artikel 2

    1.   Kommissionen bemyndiges til efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med Kosovos myndigheder at aftale de økonomisk-politiske og finansielle betingelser, der knytter sig til denne bistand, og som fastlægges i et aftalememorandum. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i artikel 1, stk. 2.

    2.   Før den faktiske gennemførelse af Fællesskabets bistand skal Kommissionen overvåge, om Kosovo har fornuftige finansielle kredsløb, administrative procedurer samt interne og eksterne kontrolmekanismer, der har relevans for denne makrofinansielle bistand fra Fællesskabet.

    3.   Kommissionen kontrollerer jævnligt, i samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med IMF, om Kosovos økonomiske politik er i overensstemmelse med denne bistands målsætninger, og om de aftalte økonomisk-politiske og finansielle betingelser opfyldes på tilfredsstillende måde.

    Artikel 3

    1.   Kommissionen stiller bistanden til rådighed for Kosovo i to eller om nødvendigt tre rater. Den første rate frigives efter ikrafttrædelsen af det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1, og på grundlag af en tilfredsstillende vurdering af den overvågning, der henvises til i artikel 2, stk. 2.

    2.   Anden rate og eventuelle efterfølgende rater frigives på grundlag af tilfredsstillende resultater med opfyldelsen af de økonomisk-politiske og finansielle betingelser, der henvises til i artikel 2, stk. 1, tilfredsstillende fremskridt med hensyn til opfyldelsen af betingelserne i det i artikel 2, stk. 1, nævnte aftalememorandum, og tidligst tre måneder efter frigivelsen af den foregående rate.

    3.   Midlerne udbetales til økonomi- og finansministeriet under PISG eller, når Kosovos fremtidige status er fastlagt, til den institution, der udpeges til at overtage disse opgaver og ansvarsområder, og tjener udelukkende til støtte for Kosovos budgetmæssige finansieringsbehov.

    Artikel 4

    Gennemførelsen af denne bistand sker i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (4) og gennemførelsesbestemmelserne hertil. Det gælder især, at det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1, skal indeholde bestemmelser om hensigtsmæssige foranstaltninger, som Kosovo skal træffe med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af svig, korruption og andre uregelmæssigheder i forbindelse med denne bistand. Det skal også indeholde bestemmelser om kontrol, der skal udføres af Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), med ret til at udføre kontrol og inspektion på stedet, og om revision, der skal udføres af Revisionsretten og uafhængige revisorer, om nødvendigt på stedet.

    Artikel 5

    Kommissionen forelægger mindst én gang om året og inden den 15. september en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, hvori der skal indgå en vurdering af gennemførelsen af denne afgørelse i det foregående år.

    Artikel 6

    Denne afgørelse har virkning fra dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2006.

    På Rådets vegne

    L. HYSSÄLÄ

    Formand


    (1)  Udtalelse af 12. oktober 2006 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

    (2)  EFT L 47 af 19.2.2000, s. 28.

    (3)  EFT L 183 af 6.7.2001, s. 42.

    (4)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.


    Top