This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0415
2006/415/EC: Commission Decision of 14 June 2006 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in the Community and repealing Decision 2006/135/EC (notified under document number C(2006) 2400) (Text with EEA relevance)
2006/415/EF: Kommissionens beslutning af 14. juni 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 hos fjerkræ i Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2006/135/EF (meddelt under nummer K(2006) 2400) (EØS-relevant tekst)
2006/415/EF: Kommissionens beslutning af 14. juni 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 hos fjerkræ i Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2006/135/EF (meddelt under nummer K(2006) 2400) (EØS-relevant tekst)
EUT L 164 af 16.6.2006, p. 51–60
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
EUT L 118M af 8.5.2007, p. 894–903
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018: This act has been changed. Current consolidated version: 21/12/2017
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32006D0135 | ||||
Implicit repeal | 32006D0175 | 14/06/2006 | |||
Implicit repeal | 32006D0251 | 14/06/2006 | |||
Implicit repeal | 32006D0293 | 14/06/2006 | |||
Implicit repeal | 32006D0384 | 14/06/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0506 | erstatning | bilag 1 | 20060719 | |
Modified by | 32007D0079 | erstatning | bilag 1 | 20070131 | |
Modified by | 32007D0083 | ændring | bilag 1 | 20070205 | |
Modified by | 32007D0119 | erstatning | artikel 8.1 | 16/02/2007 | |
Modified by | 32007D0128 | erstatning | bilag | 20/02/2007 | |
Modified by | 32007D0434 | ændring | bilag | 22/06/2007 | |
Validity extended by | 32007D0454 | 30/06/2008 | |||
Modified by | 32007D0454 | erstatning | artikel 3 | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0454 | erstatning | artikel 1.2 | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0454 | ændring | artikel 5 | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0454 | ændring | artikel 12 | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0454 | ændring | bilag | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0454 | ændring | artikel 4.4 | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0454 | erstatning | artikel 4.1 | 01/07/2007 | |
Modified by | 32007D0483 | ændring | bilag | 10/07/2007 | |
Modified by | 32007D0496 | erstatning | bilag | 20070713 | |
Modified by | 32007D0556 | erstatning | bilag | 01/08/2007 | |
Modified by | 32007D0591 | supplering | bilag | 28/08/2007 | |
Modified by | 32007D0604 | erstatning | bilag | 20070907 | |
Modified by | 32007D0632 | supplering | bilag | 20071001 | |
Modified by | 32007D0731 | erstatning | bilag | 20071114 | |
Modified by | 32007D0770 | supplering | bilag | 20071129 | |
Modified by | 32007D0785 | erstatning | bilag | 20071204 | |
Modified by | 32007D0816 | ændring | bilag | DATNOT | |
Modified by | 32007D0838 | ændring | bilag | DATNOT | |
Modified by | 32007D0844 | ændring | bilag | 18/12/2007 | |
Modified by | 32007D0878(01) | erstatning | bilag | DATEFF | |
Modified by | 32007D0885 | ændring | bilag | ||
Modified by | 32008D0070 | erstatning | bilag | DATNOT | |
Modified by | 32008D0543 | DATE artikel 12 | |||
Modified by | 32008D0543 | ændring | bilag | 01/07/2008 | |
Validity extended by | 32008D0543 | 30/06/2009 | |||
Modified by | 32008D0812 | erstatning | bilag | 24/10/2008 | |
Modified by | 32009D0495 | ændring | artikel 12 | 01/07/2009 | |
Modified by | 32009D0495 | ændring | bilag | 01/07/2009 | |
Validity extended by | 32009D0495 | 31/12/2010 | |||
Modified by | 32010D0218 | erstatning | bilag | DATEFF | |
Modified by | 32010D0734 | erstatning | artikel 12 | ||
Validity extended by | 32011D0844 | 31/12/2013 | |||
Modified by | 32011D0844 | ændring | bilag | ||
Modified by | 32011D0844 | ændring | artikel 12 | ||
Modified by | 32013D0635 | ændring | artikel 12 | ||
Validity extended by | 32013D0635 | 31/12/2015 | |||
Modified by | 32015D0205 | erstatning | bilag | ||
Validity extended by | 32015D2225 | 31/12/2017 | |||
Modified by | 32015D2225 | erstatning | artikel 12 tekst | ||
Modified by | 32017D2410 | erstatning | artikel 12 tekst | 21/12/2017 | |
Application extended by | 32017D2410 | 21/12/2017 | 31/12/2018 |
16.6.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 164/51 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 14. juni 2006
om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 hos fjerkræ i Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2006/135/EF
(meddelt under nummer K(2006) 2400)
(EØS-relevant tekst)
(2006/415/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF (3), særlig artikel 18,
under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (4), særlig artikel 66, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fjerkræ og fugle, som kan være dødelig og forårsage forstyrrelser, der hurtigt kan udvikle sig til en epizooti, som kan udgøre en alvorlig trussel mod dyresundheden og gå voldsomt ud over fjerkræopdrættets rentabilitet. Sygdommen kan under visse omstændigheder også udgøre en sundhedsrisiko for mennesker. Der er en risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre bedrifter og til vilde fugle og fra en medlemsstat til andre medlemsstater og tredjelande via international handel med levende fugle eller produkter heraf. |
(2) |
Hvis et aviær influenza A-virus af subtype H5 påvises i en prøve indsamlet fra fjerkræ på en medlemsstats område, og hvis det kliniske billede og de epidemiologiske omstændigheder giver anledning til mistanke om højpatogen aviær influenza forårsaget af højpatogent influenza A-virus af subtype H5N1, indtil neuraminidasetypen (N) er blevet bestemt, eller forekomsten af højpatogen aviær influenza af nævnte subtype er blevet bekræftet, bør den sygdomsramte medlemsstat anvende visse beskyttelsesforanstaltninger for at minimere risikoen for sygdomsspredning. |
(3) |
Sådanne beskyttelsesforanstaltninger blev fastlagt ved Kommissionens beslutning 2006/135/EF af 22. februar 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza hos fjerkræ i Fællesskabet (5), og de skulle gennemføres som supplement til de foranstaltninger, der er foreskrevet i Rådets direktiv 92/40/EØF af 19. maj 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza (6), navnlig med hensyn til flytning af visse fugle og af produkter af fjerkræ og andre fugle med oprindelse i den zone, der er ramt af sygdommen. |
(4) |
Der er foretaget en gennemgribende revurdering af foranstaltningerne i direktiv 92/40/EØF på grundlag af den seneste videnskabelige viden om de risici, aviær influenza udgør for dyrs og menneskers sundhed, udviklingen af nye laboratorieundersøgelser og vacciner samt de erfaringer, der er gjort i forbindelse med den senere tids udbrud af denne sygdom i både Fællesskabet og tredjelande. Revurderingen medførte, at direktiv 92/40/EØF blev ophævet og erstattet af direktiv 2005/94/EF, som medlemsstaterne skal gennemføre i national ret senest den 1. juli 2007. |
(5) |
Indtil direktiv 2005/94/EF er blevet gennemført, og i lyset af den nuværende sygdomssituation med hensyn til aviær influenza i Fællesskabet har det været nødvendigt at fastsætte overgangsforanstaltninger, der skal anvendes på bedrifter, hvor der er mistanke om eller bekræftede udbrud af aviær influenza forårsaget af højpatogene aviær influenza-vira hos fjerkræ og andre fugle i fangenskab. |
(6) |
Disse overgangsforanstaltninger, der blev fastsat ved Kommissionens beslutning 2006/416/EF (7), bør gøre det muligt for medlemsstaterne på en fleksibel måde at vedtage sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, der står i forhold til målene, sådan at der tages hensyn til de forskellige risikoniveauer, de respektive virusstammer repræsenterer, samt de pågældende foranstaltningers sandsynlige sociale og økonomiske virkninger for landbrugssektoren og andre berørte sektorer, samtidig med at det sikres, at det er de optimale foranstaltninger, der træffes i hvert enkelt scenario. |
(7) |
Efterhånden som medlemsstaterne gennemfører direktiv 2005/94/EF, bør henvisninger til overgangsforanstaltningerne gælde som henvisninger til det tilsvarende stykke i direktiv 2005/94/EF. |
(8) |
På grundlag af den særlige sygdomsrisiko og den epidemiologiske situation med hensyn til højpatogen aviær influenza og under hensyntagen til de alvorlige økonomiske konsekvenser, sygdommen kan få, navnlig hvis den forekommer i områder med høj fjerkræbelægningsgrad, bør visse supplerende foranstaltninger indført ved beslutning 2006/135/EF imidlertid opretholdes. Foranstaltningerne bør tage sigte på at understøtte de lokale bekæmpelsesforanstaltninger, på at regionalisere den sygdomsramte medlemsstat ved at adskille den sygdomsramte del af landet fra den sygdomsfrie del og på at gøre fjerkræsektoren og handelspartnerne trygge ved sikkerheden for så vidt angår produkter, der afsendes fra den sygdomsfrie del af landet. |
(9) |
De foranstaltninger, der er fastsat ved beslutning 2006/135/EF, bør bringes i overensstemmelse med foranstaltningerne i beslutning 2006/416/EF, og af hensyn til klarheden og for at sikre konsekvens bør beslutning 2006/135/EF derfor ophæves og erstattes af nærværende beslutning, der udelukkende opretholder de supplerende bekæmpelsesforanstaltninger, der finder anvendelse i den specifikke sygdomssituation med hensyn til højpatogen aviær influenza af subtype H5N1. |
(10) |
Under hensyntagen til forskellene med hensyn til sygdomsrisiko i tilfælde af et udbrud af højpatogen aviær influenza bør den sygdomsramte medlemsstat i nært samarbejde med Kommissionen oprette et højrisikoområde og et lavrisikoområde, som bør være adskilt fra den sygdomsfrie del af landet. |
(11) |
Hvis den epidemiologiske situation gør det påkrævet, bør der træffes relevante foranstaltninger vedrørende udbrud eller mistanke om udbrud af højpatogen aviær influenza, navnlig ved at beskrive de pågældende områder — og holde beskrivelsen opdateret afhængigt af situationen — i bilag I til denne beslutning efter proceduren i artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF og i artikel 9, stk. 3 eller 4, i direktiv 89/662/EØF. |
(12) |
De foranstaltninger, der er foreskrevet i Kommissionens beslutning 2005/734/EF af 19. oktober 2005 om biosikkerhedsforanstaltninger med henblik på at reducere risikoen for overførsel af højpatogen aviær influenza forårsaget af influenzatype A, subtype H5N1, fra vildtlevende fugle til fjerkræ og andre fugle i fangenskab og om et system for tidlig påvisning i områder med særlig risiko (8), bør gennemføres i de sygdomsramte områder. |
(13) |
Af hensyn til sammenhængen i bestemmelserne bør der ved anvendelsen af denne beslutning anvendes bestemte definitioner, der er fastsat i direktiv 2005/94/EF, Rådets direktiv 90/539/EØF af 15. oktober 1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt indførsel heraf fra tredjelande (9), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (10) og forordning (EF) nr. 998/2003. |
(14) |
Ved Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (11), er der fastsat bestemmelser om godkendte organer, institutter og centre og en model til et certifikat, der skal ledsage dyr eller dyrs kønsceller mellem sådanne godkendte organer, institutter og centre i forskellige medlemsstater. Der bør dispenseres fra transportrestriktionerne for fugle, der kommer fra og transporteres til organer, institutter og centre, der er godkendt i henhold til nævnte direktiv. |
(15) |
Transport af rugeæg fra beskyttelseszoner bør tillades på visse betingelser. Afsendelse af rugeæg til andre lande bør tillades, forudsat at bl.a. betingelserne i direktiv 2005/94/EF overholdes. I sådanne tilfælde bør der i dyresundhedscertifikaterne, jf. direktiv 90/539/EØF, henvises til denne beslutning. |
(16) |
Afsendelse fra beskyttelseszoner af kød, hakket kød, maskinsepareret kød, tilberedt kød og kødprodukter af vildtlevende fjervildt bør tillades på visse betingelser, navnlig med hensyn til overholdelse af visse krav i forordning (EF) nr. 853/2004 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (12). |
(17) |
Ved Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (13) er der fastsat en liste over behandlinger, der gør kød fra områder, der er undergivet restriktioner, sikkert, og bestemmelser om muligheden for at fastsætte et særligt identifikationsmærke og om det identifikationsmærke, der kræves for kød, det af dyresundhedsmæssige årsager ikke er tilladt at markedsføre. Afsendelse fra beskyttelseszoner af kød, der er forsynet med det sundhedsmærke, der er omhandlet i nævnte direktiv, og af kød, der har været underkastet de i samme direktiv omhandlede behandlinger, bør tillades. |
(18) |
Ved forordning (EF) nr. 2076/2005 er der fastsat overgangsforanstaltninger, der tillader anvendelse af et nationalt identifikationsmærke for animalske produkter til konsum, som kun må markedsføres i den medlemsstat, hvor de er fremstillet. |
(19) |
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (14), er det tilladt at afsætte en række animalske biprodukter med oprindelse i områder i Fællesskabet, der er undergivet dyresundhedsmæssige restriktioner, fordi de pågældende produkter anses for sikre som følge af de særlige betingelser for fremstilling, forarbejdning og anvendelse, som effektivt inaktiverer eventuelle patogener eller hindrer kontakt med modtagelige dyr. |
(20) |
I lyset af de foranstaltninger, der er truffet som følge af et udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 i en hobbyfjerkræbesætning i Danmark, og oprettelsen af område A og B i henhold til artikel 2, stk. 4, litra b) og c), i beslutning 2006/135/EF bør disse områder fortsat være opført i bilaget til nærværende beslutning, og yderligere områder A og B bør opføres på listen som følge af et nyligt udbrud af aviær influenza af subtype H5N1 i en gåseflok i Ungarn. |
(21) |
Beslutning 2006/135/EF bør derfor ophæves og erstattes af nærværende beslutning. |
(22) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1. I denne beslutning fastsættes visse beskyttelsesforanstaltninger, der skal anvendes, hvis der i en medlemsstat (i det følgende benævnt »den sygdomsramte medlemsstat«) forekommer tilfælde af højpatogen aviær influenza forårsaget af influenza A-virus af subtype H5, som der er mistanke om (»mistanke om udbrud«) eller som det er bekræftet (»udbrud«) tilhører neuraminidasetype N1, med henblik på at forhindre spredning af aviær influenza til sygdomsfrie dele af Fællesskabet via flytning af fjerkræ, andre fugle eller produkter heraf.
2. Foranstaltningerne i denne beslutning gennemføres, uden at det tilsidesætter de foranstaltninger, som i henhold til beslutning 2006/416/EF skal gennemføres i tilfælde af et udbrud af højpatogen aviær influenza hos fjerkræ.
Artikel 2
Definitioner
Ved anvendelsen af denne beslutning gælder definitionerne i direktiv 2005/94/EF. Endvidere forstås ved:
a) |
»rugeæg«: æg lagt af fjerkræ og bestemt til udrugning som defineret i artikel 2, nr. 4, i direktiv 2005/94/EF |
b) |
»vildtlevende fjervildt«: vildt som defineret i punkt 1.5, andet led, og, for så vidt angår fuglearter, punkt 1.7 i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004 |
c) |
»andre fugle i fangenskab«: fugle som defineret i artikel 2, nr. 6, i direktiv 2005/94/EF, herunder:
|
Artikel 3
Område A og B
1. Det område, der er anført i del A i bilaget (i det følgende benævnt »område A«), betragtes som højrisikoområde, som omfatter de beskyttelseszoner og de overvågningszoner, der er oprettet i henhold til artikel 11 i beslutning 2006/416/EF.
2. Det område, der er anført i del B i bilaget (i det følgende benævnt »område B«), betragtes som lavrisikoområde, som kan omfatte hele eller dele af den supplerende spærrezone, der er oprettet i henhold til artikel 11 i beslutning 2006/416/EF, og som adskiller område A fra den sygdomsramte medlemsstats sygdomsfrie del, hvis en sådan er fastlagt, eller fra nabolande.
Artikel 4
Oprettelse af område A og B
1. Straks efter mistanke om udbrud eller et bekræftet udbrud af højpatogen aviær influenza forårsaget af højpatogen influenza A-virus af subtype H5, som der er mistanke om eller som det er bekræftet tilhører neuraminidasetype N1, opretter den sygdomsramte medlemsstat område A under hensyntagen til forskrifterne i artikel 11 i beslutning 2006/416/EF og område B under hensyntagen til geografiske, administrative, økologiske og epizootiologiske faktorer vedrørende aviær influenza og underretter Kommissionen, de øvrige medlemsstater og — i det omfang, det er relevant — offentligheden herom.
2. I samarbejde med den sygdomsramte medlemsstat undersøger Kommissionen de områder, den sygdomsramte medlemsstat har oprettet, og Kommissionen træffer de relevante foranstaltninger vedrørende de pågældende områder i henhold til artikel 9, stk. 3 og 4, i direktiv 89/662/EØF og artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF.
3. Hvis det bekræftes, at neuraminidasetypen er forskellig fra N1, ophæver den sygdomsramte medlemsstat de foranstaltninger, den har truffet vedrørende de pågældende områder, og den underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater.
I samarbejde med den sygdomsramte medlemsstat træffer Kommissionen de relevante foranstaltninger i henhold til artikel 9, stk. 3 eller 4, i direktiv 89/662/EØF og artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF.
4. Hvis forekomsten hos fjerkræ af et højpatogent aviær influenza A-virus af subtype H5N1 bekræftes, skal den sygdomsramte medlemsstat:
a) |
underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater |
b) |
anvende foranstaltningerne omhandlet i artikel 5:
|
c) |
holde Kommissionen og de øvrige medlemsstater informeret om enhver ny udvikling vedrørende område A og B. |
I samarbejde med den sygdomsramte medlemsstat træffer Kommissionen de relevante foranstaltninger i henhold til artikel 9, stk. 3 eller 4, i direktiv 89/662/EØF og artikel 10, stk. 3 eller 4, i direktiv 90/425/EØF.
Artikel 5
Generelt forbud
Som supplement til de restriktioner vedrørende flytning af fjerkræ, andre fugle i fangenskab, rugeæg heraf og produkter fremstillet af sådanne fugle, der er fastsat i beslutning 2006/416/EF for bedrifter i beskyttelseszonerne, overvågningszonerne og de supplerende spærrezoner, sikrer den sygdomsramte medlemsstat, at:
a) |
levende fjerkræ og andre fugle i fangenskab, bortset fra fugle omhandlet i 2, litra c), nr. i) og ii), og rugeæg af fjerkræ og andre fugle i fangenskab, bortset fra rugeæg af fugle omhandlet i 2, litra c), nr. ii), ikke afsendes fra område B til den øvrige del af den sygdomsramte medlemsstats område, hvis det er relevant, eller til andre medlemsstater eller til tredjelande |
b) |
produkter til konsum fremstillet af vildtlevende fjervildt ikke afsendes fra område A og B til den øvrige del af den sygdomsramte medlemsstats område, hvis det er relevant, eller til andre medlemsstater eller til tredjelande |
c) |
animalske biprodukter, der er fremstillet helt eller delvis af fuglearter fra område A og B, og som er omfattet af forordning (EF) nr. 1774/2002, ikke transporteres mellem område A og B eller afsendes fra disse områder til den øvrige del af den sygdomsramte medlemsstats område, hvis det er relevant, eller til andre medlemsstater eller til tredjelande |
d) |
fjerkræ eller andre fugle i fangenskab ikke samles i område B på skuer, markeder, udstillinger og anden sammenbringning. |
Artikel 6
Undtagelser vedrørende levende fjerkræ og daggamle kyllinger
1. Uanset artikel 5, litra a), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade direkte transport af fjerkræ fra bedrifter i område B til slagterier i den sygdomsramte medlemsstat, der er udpeget af den kompetente myndighed, eller — efter aftale mellem de kompetente myndigheder — til et udpeget slagteri i en anden medlemsstat eller et tredjeland.
2. Uanset artikel 5, litra a), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade direkte transport af fjerkræ fra bedrifter i område B til bedrifter under offentlig kontrol, der ligger i samme medlemsstat, og hvor fjerkræet skal forblive i mindst 21 dage.
3. Uanset artikel 5, litra a), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade direkte transport af fjerkræ fra bedrifter i område B til en udpeget bedrift i en anden medlemsstat eller et tredjeland, forudsat at:
a) |
de kompetente myndigheder har givet deres samtykke |
b) |
der ikke holdes andet fjerkræ på den udpegede bedrift |
c) |
den udpegede bedrift er under offentlig overvågning |
d) |
fjerkræet forbliver på den udpegede bedrift i mindst 21 dage. |
4. Uanset artikel 5, litra a), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade transport af daggamle kyllinger fra et rugeri i område B:
a) |
til bedrifter under offentlig kontrol i den sygdomsramte medlemsstat, helst uden for område A |
b) |
til en bedrift, helst uden for område A, forudsat at de daggamle kyllinger er udklækket af æg, der opfylder kravene i artikel 7, stk. 1, litra b) |
c) |
til en bedrift, helst uden for område A, forudsat at de daggamle kyllinger er udklækket af æg, der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå uden for område A og B, og at de er transporteret i desinficeret emballage. |
5. Dyresundhedscertifikaterne, der ledsager sendinger af fjerkræ eller daggamle kyllinger som omhandlet i stk. 1, 2 og 3 og stk. 4, litra b) og c), til andre medlemsstater, skal indeholde følgende:
»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2006/415/EF.«
6. Flytninger i henhold til stk. 1-4 skal foregå under offentlig kontrol. De tillades først, når embedsdyrlægen har konstateret, at oprindelsesbedriften ikke er omfattet af en mistanke vedrørende højpatogen aviær influenza. De anvendte transportmidler skal rengøres og desinficeres før og efter brug.
Artikel 7
Undtagelser vedrørende rugeæg og SPF-æg
1. Uanset artikel 5, litra a), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse af rugeæg:
a) |
der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i område B, til et udpeget rugeri i den sygdomsramte medlemsstat eller — efter aftale mellem de kompetente myndigheder — til et udpeget rugeri i en anden medlemsstat eller et tredjeland |
b) |
der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i område B, og på hvilke fjerkræet med negativt resultat har været underkastet en serologisk undersøgelse for aviær influenza, som kan påvise en prævalens på 5 % med et konfidensniveau på mindst 95 %, og hvor sporbarheden er sikret, til et rugeri. |
2. Uanset artikel 5, litra a), tillader den sygdomsramte medlemsstat afsendelse af rugeæg eller SPF-æg til brug ved forskning, diagnosticering eller lægemiddelfremstilling, der er indsamlet på bedrifter, som på indsamlingsdagen lå i område A eller B, til udpegede laboratorier, institutter eller producenter af lægemidler eller vacciner i den sygdomsramte medlemsstat eller — efter aftale mellem de kompetente myndigheder — i en anden medlemsstat eller et tredjeland.
3. Dyresundhedscertifikaterne, der ledsager sendinger af rugeæg som omhandlet i stk. 1, litra a) og b), og stk. 2, til andre medlemsstater, skal indeholde følgende:
»Denne sending er i overensstemmelse med de dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i Kommissionens beslutning 2006/415/EF.«
4. Flytninger, der er tilladt i henhold til stk. 1 eller 2, skal foregå under offentlig kontrol. De tillades først, når embedsdyrlægen har konstateret, at oprindelsesbedriften ikke er omfattet af en mistanke vedrørende højpatogen aviær influenza. De anvendte transportmidler skal rengøres og desinficeres før og efter brug.
Artikel 8
Undtagelser vedrørende fersk kød, hakket kød og maskinsepareret kød af vildtlevende fjervildt og tilberedt kød og kødprodukter fremstillet af sådant kød
1. Uanset artikel 5, litra a), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse til hjemmemarkedet af fersk kød, hakket kød og maskinsepareret kød samt tilberedt kød eller kødprodukter af vildtlevende fjervildt med oprindelse i område A eller B, hvis kødet er mærket med det sundhedsmærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller det nationale mærke, der er fastlagt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 2076/2005.
2. Uanset artikel 5, litra b), tillader den sygdomsramte medlemsstat afsendelse af:
a) |
kødprodukter fremstillet af kød af vildtlevende fjervildt med oprindelse i område A eller B, der har gennemgået en foreskrevet behandling mod aviær influenza, jf. skema 1, litra a), b) og c), i bilag III til direktiv 2002/99/EF |
b) |
fersk kød af vildtlevende fjervildt, der har oprindelse uden for område A og B, der er fremstillet på virksomheder i område A eller B i henhold til afsnit IV i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, og som er kontrolleret i henhold til afsnit IV, kapitel VIII, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004 |
c) |
hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter indeholdende kød, der er omhandlet i litra b) og fremstillet på virksomheder i område A eller B i henhold til afsnit V og VI i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004. |
Artikel 9
Undtagelser vedrørende animalske biprodukter
1. Uanset artikel 5, litra c), tillader den sygdomsramte medlemsstat:
a) |
afsendelse fra område A eller B af animalske biprodukter af fugle, som
|
b) |
afsendelse fra område B af uforarbejdede fjer og fjerdele i overensstemmelse med kapitel VIII, del A, punkt 1, litra a), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 fremstillet af fjerkræ eller opdrættet fjervildt |
c) |
afsendelse fra område A eller B af fjer og fjerdele, der er fremstillet af fjerkræ eller vildtlevende fjervildt, og som er blevet behandlet med vanddamp eller på en anden måde, der sikrer, at der ikke er patogener tilbage. |
2. Den sygdomsramte medlemsstat sikrer, at produkter omhandlet i stk. 1, litra b) og c), ledsages af et handelsdokument som foreskrevet i kapitel X i bilag II til forordning (EF) nr. 1774/2002, hvoraf det af dets punkt 6.1, hvad angår produkter omhandlet i stk. 1, litra c), fremgår, at de pågældende produkter er blevet behandlet med vanddamp eller på anden måde, der sikrer, at der ikke er patogener tilbage.
Handelsdokumentet kræves dog ikke i forbindelse med forarbejdede prydfjer, forarbejdede fjer medført af rejsende til privat brug eller forsendelser af forarbejdede fjer til privatpersoner til ikke-industrielle formål.
Artikel 10
Betingelser for flytninger
1. Hvis det i henhold til artikel 6-9 er tilladt at flytte dyr og produkter heraf, der er omfattet af denne beslutning, gives tilladelsen på baggrund af et positivt resultat af en risikovurdering, der foretages af den kompetente myndighed, og alle relevante biosikkerhedsforanstaltninger træffes for at undgå spredning af aviær influenza.
2. Hvis det i henhold til artikel 7, 8 og 9 på visse betingelser eller med visse restriktioner er tilladt at sende, flytte eller transportere produkter som omhandlet i stk. 1, skal de fremstilles, håndteres, behandles, opbevares og transporteres, uden at det går ud over dyresundhedsstatus for andre produkter, der opfylder alle dyresundhedsbetingelser vedrørende handel, markedsføring eller eksport til tredjelande.
Artikel 11
Efterkommelse af denne beslutning og oplysningspligt
Alle medlemsstaterne vedtager og offentliggør straks de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme denne beslutning. De underretter straks Kommissionen herom.
Den sygdomsramte medlemsstat anvender foranstaltningerne, så snart den har begrundet mistanke om forekomst hos fjerkræ af højpatogent aviær influenza-virus af subtype H5N1.
Den sygdomsramte medlemsstat skal regelmæssigt give Kommissionen og de øvrige medlemsstater den fornødne information om sygdommens epidemiologi og, hvis det er relevant, om supplerende bekæmpelses- og overvågningsforanstaltninger og oplysningskampagner.
Artikel 12
Gyldighed
Denne beslutning anvendes indtil den 30. juni 2007.
Artikel 13
Ophævelse
Beslutning 2006/135/EF ophæves.
Artikel 14
Adressater
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 2006.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13. Senest ændret ved Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2004/41/EF (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33). Berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).
(3) EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 590/2006 (EUT L 104 af 13.4.2006, s. 8).
(4) EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.
(5) EUT L 52 af 23.2.2006, s. 41. Senest ændret ved beslutning 2006/384/EF (EUT L 148 af 2.6.2006, s. 53).
(6) EFT L 167 af 22.6.1992, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(7) Se side 61 i denne EUT.
(8) EUT L 274 af 20.10.2005, s. 105. Senest ændret ved beslutning 2005/855/EF (EUT L 316 af 2.12.2005, s. 21).
(9) EFT L 303 af 31.10.1990, s. 6. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(10) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83).
(11) EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54. Senest ændret ved direktiv 2004/68/EF (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 321 Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004. s. 128).
(12) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005.
(13) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(14) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 208/2006 (EUT L 36 af 8.2.2006, s. 25).
BILAG
DEL A
Område A oprettet i henhold artikel 4, stk. 2:
ISO-landekode |
Medlemsstat |
Område A |
Anvendelsen ophører (dato) (art. 4, stk. 4, litra b)) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kode (hvis en sådan findes) |
Navn |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DK |
DANMARK |
|
I Fyns Amt kommunerne:
|
28.6.2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HU |
UNGARN |
|
I regionen Bács-Kiskun kommunerne:
|
9.7.2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I regionen Csongrád kommunerne:
|
9.7.2006 |
DEL B
Område B oprettet i henhold artikel 4, stk. 2:
ISO-landekode |
Medlemsstat |
Område B |
Anvendelsen ophører (dato) (art. 4, stk. 4, litra b)) |
|
Kode (hvis en sådan findes) |
Navn |
|||
DK |
DANMARK |
ADNS |
Amtet: |
28.6.2006 |
00700 |
FYNS AMT |
|||
HU |
UNGARN |
ADNS |
Regionerne: |
9.7.2006 |
00003 |
BÁCS-KISKUN |
|||
00006 |
CSONGRÁD |