Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0023

93/23/EØF: Kommissionens beslutning af 11. december 1992 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets beslutning 91/341/EØF om vedtagelse af fællesskabshandlingsprogram for faglig uddannelse af toldembedsmænd (MATTHAEUS-programmet)

EFT L 16 af 25.1.1993, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/23/oj

31993D0023

93/23/EØF: Kommissionens beslutning af 11. december 1992 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets beslutning 91/341/EØF om vedtagelse af fællesskabshandlingsprogram for faglig uddannelse af toldembedsmænd (MATTHAEUS-programmet)

EF-Tidende nr. L 016 af 25/01/1993 s. 0013 - 0017
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 48 s. 0029
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 48 s. 0029


KOMMISSIONENS BESLUTNING af 11. december 1992 om fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets beslutning 91/341/EOEF om vedtagelse af faellesskabshandlingsprogram for faglig uddannelse af toldembedsmaend (Matthaeus-programmet)

(93/23/EOEF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets beslutning 91/341/EOEF af 20. juni 1991 om vedtagelse af et faellesskabshandlingsprogram for faglig uddannelse af toldembedsmaend (Matthaeus) (1), (i det foelgende benaevnt »Matthaeus-beslutningen«), saerlig artikel 9, og

ud fra foelgende betragtninger:

Der boer fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for udveksling af toldembedsmaend mellem de nationale myndigheder og seminarer for faglig uddannelse som omfattet af artikel 4, litra a) og b), i ovennaevnte beslutning;

tilrettelaeggelsen af udvekslingerne skal opfylde visse betingelser, for at foranstaltningen med stoerst mulig effektivitet kan tjene Matthaeus-programmets formaal;

det boer derfor fastlaegges, hvilke toldembedsmaend der kan deltage i udvekslingerne, og hvor laenge disse skal vare;

for saa vidt angaar forberedelsen, tilrettelaeggelsen og opfoelgningen af udvekslingerne, boer medlemsstaternes og Kommissionens respektive roller fastlaegges;

der boer foretages en evaluering af de foranstaltninger, som medlemsstaterne traeffer for at oprette sprogundervisning for de af deres toldembedsmaend, som kan forventes at deltage i udvekslingen;

fastlaeggelsen af disse gennemfoerelsesbestemmelser er en forudsaetning for, at udvekslingen af toldembedsmaend mellem nationale myndigheder, og dermed selve Matthaeus-programmet, kan forloebe vellykket;

der kraeves en aarlig planlaegning af seminarerne, saaledes at disses tilrettelaeggelse og forloeb sikres for hele aaret;

der boer fastsaettes visse finansielle bestemmelser, som er noedvendige for tilrettelaeggelsen af overfoerslen af midler mellem Kommissionen og medlemsstaterne saavel for udveksling af toldembedsmaend som for seminarer;

de i denne beslutning fastlagte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det i Matthaeus-beslutningens artikel 9 omhandlede udvalg -

VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Ved denne beslutning fastsaettes visse gennemfoerelsesbestemmelser til Matthaeus-beslutningen vedroerende:

- tilrettelaeggelse af udveksling af toldembedsmaend

- tilrettelaeggelse af seminarer

- Kommissionens afholdelse af udgifter i forbindelse med udvekslinger og seminarer.

Artikel 2

Toldmyndighederne i de enkelte medlemsstater udpeger en Matthaeus-koordinator (i det foelgende benaevnt »national koordinator«) som ansvarlig for de samlede Matthaeus-aktiviteter, herunder ivaerksaettelse af udveksling af toldembedsmaend mellem medlemsstaterne og tilrettelaeggelse af seminarer.

Artikel 3

Paa faellesskabsniveau er Kommissionen ansvarlig for koordineringen af de samlede aktiviteter under Matthaeus-programmet i samarbejde med de nationale koordinatorer.

AFSNIT I UDVEKSLING AF TOLDEMBEDSMAEND Kapitel I Toldembedsmaend, som kan udveksles

Artikel 4

Ved de i Matthaeus-beslutningens bilag I, nr. 1, naevnte embedsmaend, der har til opgave at anvende faellesskabsretten, forstaas alle embedsmaend, som goer tjeneste ved medlemsstaternes toldadministrationer, samt embedsmaend, som anvender toldlovgivningen i centrale og regionale administrationer.

Artikel 5

De i Matthaeus-beslutningens bilag I, nr. 3, andet afsnit, naevnte undtagelser kan finde midlertidig anvendelse, bl.a. naar et vaertsland indvilliger i at modtage en udvekslet embedsmand, som ikke har tilstraekkeligt kendskab til dette lands sprog, under forudsaetning af at den udvekslede embedsmand har tilstraekkeligt kendskab til et af Faellesskabets mere udbredte sprog.

Kapitel II Udvekslingernes varighed

Artikel 6

Udvekslingernes normale varighed er fire uger. Udvekslingsperioder af anden varighed kan tilrettelaegges efter indbyrdes aftale mellem Kommissionen og de beroerte medlemsstater.

Kapitel III Tilrettelaeggelse af udvekslinger

Artikel 7

Kommissionen fastsaetter senest i september hvert aar antallet af faser og begyndelses- og slutdatoerne for disse, samt det antal embedsmaend pr. medlemsstat, der forventes udvekslet i hver af det foelgende aars faser.

Artikel 8

Seks uger forud for begyndelsen af hver fase tilsender de nationale koordinatorer Kommissionen en liste over de af deres administrations embedsmaend, som indstilles til udveksling, ledsaget af ansoegningsformularer, som er udfyldt af embedsmaendene i forbindelse med anmodningen om deltagelse i udveksling.

Listen skal ud over deltagernes navne indeholde oplysning om de lande og toldsteder, hvor embedsmaendene oensker ophold.

Artikel 9

Den udvekslede embedsmand udfylder ved sin hjemkomst, og senest fire uger herefter, et evalueringsskema, som paategnes af hans naermeste overordnede og fremsendes til den nationale koordinator.

Ved hver kalendermaaneds afslutning tilsender de nationale koordinatorer Kommissionen alle evalueringsskemaer, som de i loebet af den foregaaende maaned har modtaget fra deres administrations embedsmaend, eventuelt paafoert egne bemaerkninger.

Kapitel IV Medlemsstaternes forpligtelser

Artikel 10

De nationale koordinatorer underretter Kommissionen, hvis deres stat i henhold til Matthaeus-beslutningens artikel 5, stk. 2, generelt begraenser omfanget af de udvekslede embedsmaends bemyndigelse til at udfoere formaliteterne i forbindelse med de sager, der overdrages dem.

Artikel 11

I henhold til Matthaeus-beslutningens bilag I, nr. 6, tilsender de nationale koordinatorer inden den 31. december hvert aar Kommissionen et dokument om de uddannelsesforanstaltninger, der er ivaerksat med hensyn til sprogundervisning.

Dokumentet skal bl.a. indeholde et overslag over det antal timer og de beloeb, i national valuta, som er anvendt til denne form for uddannelse, samt en angivelse af antallet af embedsmaend og de paagaeldende sprog.

AFSNIT II UDDANNELSESSEMINARER

Artikel 12

Kommissionen udarbejder sammen med medlemsstaterne et program over de seminarer, der forventes tilrettelagt i loebet af aaret. Den tager hensyn til anmodninger fra medlemsstaterne.

Den kan ligeledes tage hensyn til forslag, som fremsaettes af erhvervslivet eller uddannelsesinstitutionerne.

Programmet fastlaegger:

- aarets prioriteringer for seminarer

- emner for seminarerne

- sted for gennemfoerelse af seminarerne, dvs. hos Kommissionen eller i en medlemsstat.

Det skal ligeledes anfoeres, om arten af emnerne goer det muligt at bringe Matthaeus-beslutningens bilag II, nr. 2, sidste afsnit, i anvendelse, samt hvor mange deltagere der forudses fra hver medlemsstat.

Programmet forelaegges for komitéen i begyndelsen af hvert kalenderaar.

AFSNIT III FINANSIELLE BESTEMMELSER Kapitel I Udveksling

Artikel 13

Foer starten paa hver fase og senest en uge efter modtagelse af den i artikel 8 omhandlede liste indbetaler Kommissionen som forskud og i ECU de midler, som er noedvendige for betalingen af de embedsmaend, der skal deltage i udvekslingen, paa de af medlemsstaterne opgivne konti.

Ved modtagelsen af midlerne sender medlemsstaterne straks Kommissionen en kvittering herfor efter modellen i bilag I.

Artikel 14

Med henblik paa afslutning af regnskabet vedroerende de udbetalte forskud sender hver medlemsstat senest en maaned efter hver udvekslingsfases afslutning Kommissionen en endelig opgoerelse i ECU over de reelt afholdte udgifter, med angivelse af navnene paa de udvekslede toldembedsmaend.

Kapitel II Saminarer

Artikel 15

Paa samme tidspunkt og maade, som goer sig gaeldende for udvekslinger, udbetaler Kommissionen paa grundlag af det i henhold til artikel 12 udarbejdede program et forskud paa de midler, som er noedvendige for betalingen af de embedsmaend, der skal deltage i seminarerne.

Ved modtagelsen af midlerne sender medlemsstaterne straks Kommissionen en kvittering herfor efter modellen i bilag II.

Artikel 16

Med henblik paa afslutning af regnskabet vedroerende de udbetalte forskud sender hver medlemsstat senest en maaned efter hver seminarfases afslutning Kommissionen en endelig opgoerelse i ECU over de reelt afholdt udgifter, med angivelse af navnene paa de toldembedsmaend, som har deltaget i seminarerne.

Kapitel III Faelles bestemmelser

Artikel 17

Hvad angaar de i artikel 14 og 16 naevnte endelige opgoerelser over de reelt afholdte udgifter, foretager medlemsstaterne omregningen til ECU paa grundlag af den Info-ecu, som Kommissionen sender dem hver maaned.

Artikel 18

Viser det sig efter den i artikel 14 og 16 naevnte afslutning af regnskabet, at medlemsstaterne har modtaget et for stort beloeb, betragtes det overskydende beloeb som et forskud for efterfoelgende seminarer eller udvekslingsfaser. Skulle det modsatte vaere tilfaeldet, foretager Kommissionen saa hurtigt som muligt en overfoersel af det noedvendige beloeb.

Fremsender medlemsstaterne ikke inden for en frist paa to maaneder efter afslutningen af hver udvekslings- eller seminarfase den i artikel 14 og 16 naevnte opgoerelse, kan Kommissionen anmode om tilbagebetaling af de udbetalte forskud ved indtaegtsordre.

Artikel 19

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. december 1992.

Paa Kommissionens vegne

Christiane SCRIVENER

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 187 af 13. 7. 1991, s. 41.

BILAG I

MATTHAEUS-PROGRAMMET FASE Nr.

KVITTERING MEDLEMSSTAT:

ANSVARLIG MYNDIGHED:

ADRESSE:

TELEFON: TELEFAX:

NAVN PAA KASSERER FOR MATTHAEUS-BEVILLINGERNE:

TITEL/FUNKTION:

Bekraefter modtagelse paa konto nr.:

i bank

beliggende i

af et beloeb stort ecu som forskud paa daekning af omkostninger afholdt af min administration i forbindelse med gennemfoerelsen af fase.

Udfaerdiget i , den 19 . . .

(Underskrift)

Fremsendes, saa snart indbetaling har fundet sted paa kontoen, til:

Afdelingschefen, GD XXI/A/4

Kommissionen for

De Europaeiske Faellesskaber

rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

BILAG II

MATTHAEUS-PROGRAMMET FASE Nr.

Seminarer 1993

KVITTERING MEDLEMSSTAT:

ANSVARLIG MYNDIGHED:

ADRESSE:

TELEFON: TELEFAX:

NAVN PAA KASSERER FOR MATTHAEUS-BEVILLINGERNE:

TITEL/FUNKTION:

Bekraefter modtagelse paa konto nr.

i bank

beliggende i

af et beloeb stort ecu som forskud paa daekning af omkostninger afholdt af min administration i forbindelse med dens embedsmaends detagelse i Matthaeus-seminarerne.

Udfaerdiget i , den 19 . . .

(Underskrift)

Fremsendes, saa snart indbetaling har fundet sted paa kontoen, til:

Afdelingschefen, GD XXI/A/4

Kommissionen for

De Europaeiske Faellesskaber

rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Top