This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988L0331
Council Directive 88/331/EEC of 13 June 1988 amending Directive 83/181/EEC determining the scope of Article 14 (1) (d) of Directive 77/388/EEC as regards exemption from value-added tax on the final importation of certain goods
Rådets direktiv 88/331/EØF af 13. juni 1988 om ændring af diretiv 83/181/EØF om fastlæggelse af anvendelsesområdet for artikel 14, stk. 1, litra d), i direktiv 77/388/EØF for så vidt angår fritagelse for merværdiafgift ved visse former for endelig indførsel af goder
Rådets direktiv 88/331/EØF af 13. juni 1988 om ændring af diretiv 83/181/EØF om fastlæggelse af anvendelsesområdet for artikel 14, stk. 1, litra d), i direktiv 77/388/EØF for så vidt angår fritagelse for merværdiafgift ved visse former for endelig indførsel af goder
EFT L 151 af 17.6.1988, p. 79–81
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31983L0181 | tilføjelse | CH.2BIS | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | erstatning | artikel 22 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | erstatning | titel CH 6 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | erstatning | artikel 62 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | tilføjelse | artikel 38BIS | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | supplering | artikel 83 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | erstatning | artikel 11.2 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | erstatning | artikel 63 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | erstatning | artikel 82 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | supplering | artikel 90.3 | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | tilføjelse | artikel 79.S | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | tilføjelse | artikel 56.D | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | tilføjelse | artikel 91.C | 21/06/1988 | |
Modifies | 31983L0181 | ændring | artikel 35.1 | 21/06/1988 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32009L0132 |
Rådets direktiv 88/331/EØF af 13. juni 1988 om ændring af diretiv 83/181/EØF om fastlæggelse af anvendelsesområdet for artikel 14, stk. 1, litra d), i direktiv 77/388/EØF for så vidt angår fritagelse for merværdiafgift ved visse former for endelig indførsel af goder
EF-Tidende nr. L 151 af 17/06/1988 s. 0079 - 0081
den finske specialudgave: kapitel 9 bind 2 s. 0003
den svenske specialudgave: kapitel 9 bind 2 s. 0003
***** RAADETS DIREKTIV af 13. juni 1988 om aendring af diretiv 83/181/EOEF om fastlaeggelse af anvendelsesomraadet for artikel 14, stk. 1, litra d), i direktiv 77/388/EOEF for saa vidt angaar fritagelse for mervaerdiafgift ved visse former for endelig indfoersel af goder (88/331/EOEF) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 99, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (2), og ud fra foelgende betragtninger: Ordningen vedroerende fritagelse for mervaerdiafgift ved visse former for indfoersel, som er fastlagt ved direktiv 83/181/EOEF (3), senest aendret ved direktiv 85/346/EOEF (4), tager sigte paa en saa snaever forbindelse som muligt mellem toldordningen og mervaerdiafgiftsordningen; ved forordning (EOEF) nr. 1315/88 (5) har Raadet foretaget aendringer i toldordningen; det er noedvendigt at medtage visse af disse aendringer i direktiv 83/181/EOEF, for saa vidt de er i overensstemmelse med maalsaetningerne for harmonisering af skatter og afgifter; direktiv 83/181/EOEF fastlaegger ikke blot anvendelsesomraadet for artikel 14, stk. 1, litra d), i direktiv 77/388/EOEF (6), senest aendret ved direktiv 84/386/EOEF (7), men indeholder ogsaa saadanne fiskale regler om fritagelse for moms ved endelig indfoersel af goder, som gaar ud over anvendelsesomraadet for naevnte bestemmelse; disse regler boer aendres eller suppleres for at sikre en mere ensartet anvendelse paa EF-plan; af hensyn til den juridiske klarhed boer teksten til artikel 11, stk. 2, i direktiv 83/181/EOEF praeciseres naermere - UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV: Artikel 1 Direktiv 83/181/EOEF aendres saaledes: 1. Artikel 11, stk. 2, affattes saaledes: »2. Der indroemmes ligeledes afgiftsfritagelse for gaver, der saedvanligvis gives ved et bryllup, og som af personer, der har deres saedvanlige opholdssted i et land uden for Faellesskabet, foraeres en person, der opfylder betingelserne i stk. 1. Fritagelsen gaelder for gaver, hvis enhedsvaerdi ikke overstiger 200 ECU. Medlemsstaterne kan dog indroemme fritagelse, i tilfaelde af at beloebet paa 200 ECU overskrides, for saa vidt den enkelte gaves vaerdi ikke overstiger 1 000 ECU.« 2. Artikel 22 affattes saaledes: »Artikel 22 Der indroemmes fritagelse for saa vidt angaar indfoersel af varer, hvis samlede vaerdi ikke overstiger 10 ECU. Medlemsstaterne kan indroemme fritagelse for indfoersel af varer, hvis samlede vaerdi er stoerre end 10 ECU, men ikke overstiger 22 ECU. Medlemsstaterne kan dog undtage varer, der indfoeres i forbindelse med postordresalg, fra den i stk. 1, foerste punktum, naevnte fritagelse.« 3. I artikel 35, stk. 1, litra b), andet led, aendres »artikel 60, stk. 1, litra b)« til »artikel 60«. 4. Efter artikel 38 indsaettes foelgende kapitel: »Kapitel II A Referencestoffer til kvalitetskontrol med laegemidler Artikel 38a Der indroemmes fritagelse for saa vidt angaar forsendelser, der indeholder proever af referencestoffer, som Verdenssundhedsorganisationen har godkendt med henblik paa at sikre kvalitetskontrollen med stoffer, der anvendes til fremstilling af laegemidler, og som fremsendes til modtagere, der af medlemsstaternes kompetente myndigheder er godkendt med henblik paa afgiftsfrit at kunne modtage saadanne forsendelser.« 5. I artikel 56 indsaettes foelgende i litra: »d) praemier, trofaeer og erindringsgaver af symbolsk karakter og ringe vaerdi, som er beregnet til at skulle uddeles uden vederlag til personer med bopael i et andet land end indfoerselslandet i forbindelse med forretningskongresser eller lignende internationale arrangementer, og som i kraft af deres beskaffenhed, enhedsvaerdi og andre kendetegn ikke kan give anledning til tvivl om, at indfoerslen sker i ikke-erhvervsmaessigt oejemed.« 6. Artikel 62 og 63 affattes saaledes: »Artikel 62 Med forbehold af artikel 63 indroemmes der fritagelse for saa vidt angaar tryksager af reklamemaessig art saasom kataloger, prislister, brugsanvisninger og brochurer, der referer til: a) varer, der saelges eller udlejes af en person, som er etableret uden for indfoerselsmedlemsstaten b) tjenesteydelser, der tilbydes af en person, som er etableret i en anden medlemsstat c) tjenesteydelser, der tilbydes inden for transport, handelsforsikring eller bankvirksomhed af en person, som er etableret i et tredjeland. Artikel 63 Fritagelse i henhold til artikel 62 indroemmes kun for reklametryksager, som opfylder foelgende betingelser: a) tryksagerne skal vaere tydeligt maerket med navnet paa det firma, der fremstiller, saelger eller udlejer varerne, eller som praesterer de tjenesteydelser, der refereres til b) hver forsendelse maa kun indeholde et enkelt dokument eller et enkelt eksemplar af hvert dokument, hvis forsendelsen omfatter flere dokumenter; dog kan der indroemmes fritagelse ogsaa for forsendelser, der indeholder flere eksemplarer af samme dokument, naar disses samlede bruttovaegt ikke overstiger et kilo c) tryksager maa ikke sendes i samlede forsendelser fra en og samme afsender til en og samme modtager. Betingelserne i litra b) og c) finder dog ikke anvendelse paa tryksager, som refererer til varer, der saelges eller udlejes, eller tjenesteydelser, der tilbydes af en person, som er etableret i en anden medlemsstat, saafremt tryksagerne er indfoert med henblik paa gratis uddeling.« 7. I artikel 79 indsaettes foelgende litra: »s) indfoersel af officielle publikationer, der udsendes som led i udfoerselslandets samt de i udfoerselslandet etablerede internationale organisationers, offentlige institutioners og offentligretlige organers udoevelse af offentlig myndighed, og indfoersel af tryksager udsendt i forbindelse med valg til Europa-Parlamentet eller i forbindelse med nationale valg i oprindelseslandet af udenlandske politiske organisationer, der i medlemsstaterne officielt er anerkendt som saadanne, saafremt disse publikationer og tryksager er afgiftsberigtiget i udfoerselslandet, og erlagt afgift ikke er blevet godtgjort ved udfoerslen;« 8. Overskriften til kapitel VI affattes saaledes: »Braendstof og smoeremidler i motorkoeretoejer og i specialcontainere« 9. Artikel 82 affattes saaledes: »Artikel 82 1. Med forbehold af artikel 83 til 85 indroemmes der fritagelse for saa vidt angaar: a) braendstof i de normale tanke: - i privatbiler og erhvervskoeretoejer samt motorcykler - i specialcontainere b) braendstof i reservedunke i privatbiler og paa motorcykler, dog hoejst 10 liter pr. koeretoej, og med forbehold af nationale bestemmelser om opbevaring og transport af braendstof. 2. I stk. 1 forstaas ved: a) »erhvervskoeretoej«: ethvert motorkoeretoej (herunder traekkende koeretoejer med paahaengsvogne), som med hensyn til konstruktionstype og udstyr er egnet og beregnet til, mod eller uden vederlag, - at befordre mere end ni personer, foereren iberegnet - at tranportere varer samt ethvert motorkoeretoej til anden saerlig brug end egentlig transport b) »privatbil«: enhver bil, der ikke opfylder kriterierne i litra a) c) »normale tanke«: - tanke, der af konstruktoeren er indbygget i alle koeretoejer af samme type som det paagaeldende koeretoej, og hvis permanente anbringelse muliggoer direkte brug af braendstoffet som drivmiddel baade for koeretoejet og eventuelt under transporten for koeleanlaeg eller andre anlaeg. Gastanke, der er paamonteret motorkoeretoejer konstrueret med henblik paa direkte brug af gas som braendstof, samt tanke, der er paamonteret eventuelle hjaelpeanlaeg paa koeretoejet, betragtes ligeledes som normale tanke - tanke, der af konstruktoeren er indbygget i alle containere af samme type som den paagaeldende container, og hvis permanente anbringelse muliggoer direkte brug af braendstoffet under transporten som drivmiddel for koeleanlaeg eller andre anlaeg, som specialcontainere er udstyret med d) »specialcontainere«: enhver container, der er forsynet med anordninger specielt til koele-, iltnings- eller varmeisoleringsanlaeg eller andre anlaeg. 10. Artikel 83, stk. 1, aendres saaledes: - i indledningen indsaettes »og specialcontaineres« efter »erhvervskoeretoejers« - efter litra b) indsaettes foelgende litra: »c) til 200 liter pr. specialcontainer pr. rejse« 11. I artikel 90, stk. 3, tilfoejes i slutningen foelgende tekst: » . . . eller en nedsaettelse af fritagelsesbeloebet.« 12. I artikel 91 indsaettes foelgende litra: »c) fritagelser i henhold til gensidigt forpligtende aftaler med tredjelande, der er parter i Konventionen angaaende International Civil Luftfart (Chicago 1944), om gennemfoerelsen af de anbefalede fremgangsmaader 4.42 og 4.44 i bilag 9 til samme konvention (ottende udgave - juli 1980).« Artikel 2 Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for senest den 1. januar 1989 at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom. Artikel 3 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfaerdiget i Luxembourg, den 13. juni 1988. Paa Raadets vegne G. STOLTENBERG Formand (1) EFT nr. C 318 af 30. 11. 1987, s. 21. (2) EFT nr. C 180 af 8. 7. 1987, s. 14. (3) EFT nr. L 105 af 23. 4. 1983, s. 38. (4) EFT nr. L 183 af 16. 7. 1985, s. 21. (5) EFT nr. L 123 af 17. 5. 1988, s. 2. (6) EFT nr. L 145 af 13. 6. 1977, s. 1. (7) EFT nr. L 208 af 3. 8. 1984, s. 58.