This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31978L1035
Council Directive 78/1035/EEC of 19 December 1978 on the exemption from taxes of imports of small consignments of goods of a non-commercial character from third countries
Rådets direktiv 78/1035/EØF af 19. december 1978 om afgiftsfritagelse ved indførsel af varer i småforsendelser uden erhvervsmæssig karakter fra tredjelande
Rådets direktiv 78/1035/EØF af 19. december 1978 om afgiftsfritagelse ved indførsel af varer i småforsendelser uden erhvervsmæssig karakter fra tredjelande
EFT L 366 af 28.12.1978, p. 34–35
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 06/11/2006; ophævet ved 32006L0079
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31985L0576 | 07/11/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31981L0933 | ændring | artikel 1.2 | 19/11/1981 | |
Modified by | 31985L0576 | ændring | artikel 2.B | 24/12/1985 | |
Modified by | 31985L0576 | ændring | artikel 1.2 | 24/12/1985 | |
Modified by | 11994NN01/13/B | tilføjelse | artikel 1BIS | 01/01/1995 | |
Repealed by | 32006L0079 |
Rådets direktiv 78/1035/EØF af 19. december 1978 om afgiftsfritagelse ved indførsel af varer i småforsendelser uden erhvervsmæssig karakter fra tredjelande
EF-Tidende nr. L 366 af 28/12/1978 s. 0034 - 0035
den finske specialudgave: kapitel 9 bind 1 s. 0077
den græske specialudgave: Kapitel 09 bind 1 s. 0104
den svenske specialudgave: kapitel 9 bind 1 s. 0077
den spanske specialudgave: Kapitel 09 bind 1 s. 0109
den portugisiske specialudgave: Kapitel 09 bind 1 s. 0109
++++ ( 1 ) EFT nr . C 18 af 25 . 1 . 1975 , s . 6 og EFT nr . C 213 af 7 . 9 . 1978 , s . 11 . ( 2 ) EFT nr . C 261 af 6 . 11 . 1978 , s . 46 . ( 3 ) Udtalelse afgivet den 19 . 10 . 1978 ( endnu ikke offentliggjort i EFT ) . ( 4 ) EFT nr . L 354 af 30 . 12 . 1974 , s . 57 . ( 5 ) Se side 33 i denne Tidende . ( 6 ) Se side 1 i denne Tidende . ( 7 ) EFT nr . L 356 af 31 . 12 . 1977 , s . 1 . RAADETS DIREKTIV af 19 . december 1978 om afgiftsfritagelse ved indfoersel af varer i smaaforsendelser uden erhvervsmaessig karakter fra tredjelande ( 78/1035/EOEF ) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _ under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 99 , under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og ud fra foelgende betragtninger : Raadets direktiv 74/651/EOEF af 19 . december 1974 om afgiftsfritagelse ved indfoersel af varer i smaaforsendelser uden erhversmaessig karakter inden for Faellesskabet ( 4 ) , aendret ved direktiv 78/1034/EOEF ( 5 ) , fastsaetter i hvilket omfang og under hvilke betingelser de naevnte forsendelser kan fritages for mervaerdiafgift og i givet fald for andre forbrugsafgifter ; der boer ligeledes fastsaettes faellesskabsregler for fritagelse for omsaetningsafgifter og punktafgifter for smaaforsendelser af samme art fra tredjelande ; med henblik herpaa boer det omfang , i hvilket en saadan afgiftsfritagelse skal gaelde , af praktiske grunde i videst mulig udstraekning svare til det , der er fastsat for toldfritagelsesordningen i forordning ( EOEF ) nr . 3060/78 ( 6 ) ; endelig forekommer det noedvendigt at fastsaette saerlige begraensninger for visse varer i betragtning af det hoeje afgiftsniveau , som for tiden er gaeldende for disse varer i medlemsstaterne _ UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV : Artikel 1 1 . Varer i smaaforsendelser uden erhvervsmaessig karakter , der af en privatperson afsendes fra et tredjeland til en anden privatperson i en medlemsstat , fritages ved indfoerselen for omsaetningsafgifter og punktafgifter . 2 . I stk . 1 forstaas ved " smaaforsendelser uden erhvervsmaessig karakter " forsendelser , der _ finder sted lejlighedsvis , _ udelukkende indeholder varer , der er bestemt til modtagerens brug eller forbrug , personligt eller i husholdningen , idet disse varer hverken ved deres beskaffenhed eller maengde maa baere praeg af at vaere af erhvervsmaessig interesse , _ bestaar af varer , hvis samlede vaerdi ikke overstiger 30 europaeiske regningsenheder , samt _ fremsendes fra afsenderen til modtageren uden nogen form for vederlag . Artikel 2 1 . Artikel 1 gaelder for nedennaevnte varer kun inden for foelgende kvantitative graenser : a ) Tobaksvarer : 50 cigaretter eller 25 cigarillos ( cigarer med en vaegt af hoejst 3 gram pr . stk . ) , eller 10 cigarer , eller 50 gram roegtobak ; b ) alkoholholdige drikkevarer : _ destillerede drikkevarer og andre spiritusholdige drikkevarer med et alkoholindhold paa over 22 rumfangsprocent : 1 normalflaske ( indtil 1 liter ) eller _ destillerede drikkevarer og andre spiritusholdige drikkevarer , aperitif paa basis af vin eller alkohol , med et alkoholindhold paa 22 rumfangsprocent og derunder ; mousserende vin , hedvin : 1 normalflaske ( indtil 1 liter ) eller _ ikke-mousserende vin : 2 liter ; c ) parfume : 50 gram eller toiletvand 1/4 liter eller 8 ounces ; d ) kaffe : 500 gram eller kaffe-ekstrakter og kaffe-essencer 200 gram ; e ) te : 100 gram eller te-ekstrakter og te-essencer 40 gram . 2 . Medlemsstaterne kan begraense eller udelukke de i stk . 1 naevnte varer for saa vidt angaar fritagelse for omsaetningsafgifter og punktafgifter . 3 . Afgiftsfritagelsen for smaaforsendelser fra tredjelande maa under ingen omstaendighed vaere stoerre end den , der gaelder for smaaforsendelser inden for Faellesskabet . Artikel 3 Varer , som er anfoert i artikel 2 , og som er indeholdt i smaaforsendelser uden erhvervsmaessig karakter i maengder , der overstiger de i artikel 2 fastsatte , udelukkes som helhed fra fritagelsen . Artikel 4 1 . I dette direktiv forstaas ved europaeisk regningsenhed ( ERE ) , den europaeiske regningsenhed , der er defineret i finansforordningen af 21 . december 1977 ( 7 ) . 2 . Den modvaerdi i national valuta af ERE , der skal komme i betragtning ved gennemfoerelsen af dette direktiv , fastsaettes en gang om aaret . De kurser , der skal anvendes , er dem , der konstateres den foerste arbejdsdag i oktober , med virkning pr . 1 . januar det foelgende aar . 3 . Medlemsstaterne kan afrunde de beloeb i national valuta , som fremkommer ved omregningen af det i artikel 1 , stk . 2 , anfoerte beloeb i ERE , saafremt denne afrunding ikke overstiger 2 ERE . 4 . Medlemsstaterne kan opretholde det beloeb for afgiftsfritagelsen , som gaelder ved den i stk . 2 omhandlede aarlige tilpasning , saafremt omregningen af beloebet for fritagelsen udtrykt i ERE inden den i stk . 3 naevnte afrunding medfoerer en aendring af det afgiftsfri beloeb udtrykt i national valuta paa under 5 % . Artikel 5 1 . Medlemsstaterne saetter de noedvendige foranstaltninger i kraft for senest den 1 . januar 1979 at efterkomme dette direktiv . 2 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de bestemmelser , som de vedtager med henblik paa gennemfoerelsen af dette direktiv . Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater herom . Artikel 6 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne . Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . december 1978 . Paa Raadets vegne H.D . GENSCHER Formand