This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1014
Commission Delegated Regulation (EU) No 1014/2014 of 22 July 2014 supplementing Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council with regards to the content and construction of a common monitoring and evaluation system for the operations funded under the European Maritime and Fisheries Fund
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1014/2014 ze dne 22. července 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011, pokud jde o obsah a vytvoření společného systému monitorování a hodnocení pro operace financované v rámci Evropského námořního a rybářského fondu
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1014/2014 ze dne 22. července 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011, pokud jde o obsah a vytvoření společného systému monitorování a hodnocení pro operace financované v rámci Evropského námořního a rybářského fondu
Úř. věst. L 283, 27.9.2014, p. 11–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/09/2014
27.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 283/11 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1014/2014
ze dne 22. července 2014,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011, pokud jde o obsah a vytvoření společného systému monitorování a hodnocení pro operace financované v rámci Evropského námořního a rybářského fondu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (1), a zejména na čl. 107 ve spojení s čl. 109 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 107 nařízení (EU) č. 508/2014 stanoví, že by se měl zřídit společný systém monitorování sledování a hodnocení s cílem měřit výkonnost Evropského námořního a rybářského fondu (dále jen ERNF). Díky tomuto systému by mělo být snazší prokázat pokrok a dosažené výsledky společné rybářské politiky a integrované námořní politiky Unie; posoudit účinnost, účelnost a relevantnost operací ERNF; přispět k cílenější podpoře společné rybářské politiky a integrované námořní politiky; podpořit proces společného učení v souvislosti s monitorováním a hodnocením; a zajistit kvalitní, empiricky podložená hodnocení operací ERNF, která se promítnou do rozhodovacího procesu. |
(2) |
Obsah a vytvoření společného systému monitorování a hodnocení by měly být vymezeny pro to, aby se zajistilo uskutečnění dostatečných a vhodných hodnotících činností. Je proto nezbytné stanovit seznam společných ukazatelů, které mají členské státy používat, aby bylo možné na úrovni EU shromáždit souhrnné údaje a aby Komise mohla posoudit výkonnost ERNF z hlediska cílů politiky stanovených v nařízení (EU) č. 508/2014. |
(3) |
Podle článku 109 nařízení (EU) č. 508/2014 musí být společné ukazatele použitelné pro každý program a výchozí situaci i pro finanční plnění, výstupy a výsledky programu. Tyto společné ukazatele se rovněž použijí pro přezkum výkonnosti podle čl. 21 odst. 1 nařízení č. 1303/2013. |
(4) |
Společné ukazatele by měly být v souladu s ukazateli stanovenými pro programové priority v čl. 27 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1303/2013 (2), mezi něž patří ukazatele týkající se přidělených výdajů, ukazatele výstupů týkající se podporovaných operací a ukazatele výsledků týkající se dotyčné priority. Měly by rovněž zahrnovat kontextové ukazatele týkající se výchozí situace před začátkem provádění programu. |
(5) |
Ukazatele uvedené v čl. 107 odst. 2 nařízení (EU) č. 508/2014 se týkají dopadu programu na úrovni každé priority Unie a toto nařízení se na ně nevztahuje. |
(6) |
S cílem zajistit rychlé uplatnění opatření stanovených tímto nařízením by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Obsah a vytvoření společného systému monitorování a hodnocení
1. Společný systém monitorování a hodnocení uvedený v článku 107 nařízení (EU) č. 508/2014 sestává z těchto prvků:
a) |
intervenční logiky znázorňující interakce mezi prioritami, oblastmi zájmu a opatřeními podle čl. 18 odst. 1 písm. a) a článku 116 nařízení (EU) č. 508/2014; |
b) |
souboru společných ukazatelů uvedených v článku 109 nařízení (EU) č. 508/2014; |
c) |
příslušných souhrnných údajů o operacích vybraných k financování, jak je stanoveno v čl. 97 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 508/2014; |
d) |
výroční zprávy o provádění operačního programu podle článku 114 nařízení (EU) č. 508/2014 ve spojení s článkem 50 nařízení (EU) č. 1303/2013; |
e) |
plánu hodnocení podle článku 115 nařízení (EU) č. 508/2014 ve spojení s článkem 56 nařízení (EU) č. 1303/2013; |
f) |
předběžného hodnocení (ex ante) a následného hodnocení (ex-post) a všech dalších hodnotících činností vztahujících se k programu ENRF podle článků 115, 116 a 117 nařízení (EU) č. 508/2014 ve spojení s články 55, 56 a 57 nařízení (EU) č. 1303/2013; |
g) |
přezkumu výkonnosti podle čl. 21 odst. 1 nařízení (EU) č. 1303/2013. |
2. Při uplatňování čl. 97 odst. 1 písm. a) a článků 114 až 117 nařízení (EU) č. 508/2014 ve spojení s čl. 21 odst. 1) a články 50, 55, 56, 57 nařízení č. 1303/2013 použije řídící orgán seznam společných ukazatelů uvedených v článku 109 nařízení (EU) č. 508/2014 ve vztahu k různým prvkům společného systému monitorování a hodnocení.
Článek 2
Seznam společných ukazatelů
Seznam společných ukazatelů podle článku 109 nařízení (EU) č. 508/2014 je uveden v příloze tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. července 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).
PŘÍLOHA
SPOLEČNÉ UKAZATELE, KTERÉ MAJÍ BÝT POUŽITY VE SPOLEČNÉM SYSTÉMU MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ
I. KONTEXTOVÉ UKAZATELE (1)
Priorita Unie č. 1 – Podpora environmentálně udržitelného, inovativního a konkurenceschopného rybolovu založeného na znalostech
1. |
Rybářské loďstvo
|
2. |
Hrubá přidaná hodnota na zaměstnance na plný pracovní úvazek (1) (tisíc EUR na zaměstnance na plný pracovní úvazek) |
3. |
Čistý zisk (v tisících EUR) |
4. |
Návratnost investic dlouhodobých hmotných aktiv (2) (v %) |
5. |
Ukazatele biologické udržitelnosti (3)
|
6. |
Účinnost spotřeby paliva při odlovu (litry paliva/tuna vyloženého úlovku) |
7. |
Ekosystémové ukazatele, jak jsou vymezeny pro provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES (4)
|
8. |
Počet zaměstnanců na plný pracovní úvazek
|
9. |
Výskyt pracovních úrazů a nehod
|
10. |
Rozloha chráněných mořských oblastí (7)
|
Priorita Unie č. 2 – Podpora environmentálně udržitelné, inovativní a konkurenceschopné akvakultury založené na znalostech
1. |
Objem produkce akvakultury (v tunách) |
2. |
Hodnota produkce akvakultury (v tisících EUR) |
3. |
Čistý zisk (v tisících EUR) |
4. |
Objem produkce ekologické akvakultury (v tunách) |
5. |
Objem produkce systémů s recirkulací (v tunách) |
6. |
Počet zaměstnanců na plný pracovní úvazek
|
Priorita Unie č. 3 – Podpora provádění společné rybářské politiky (kontrola a shromažďování údajů)
A. Kontrolní opatření
1. |
Závažná porušení předpisů v členských státech (celkový počet za posledních 7 let) |
2. |
Vykládky, které se podrobují fyzické kontrole (v %) |
3. |
Stávající zdroje k dispozici pro kontrolu
|
B. Opatření pro shromažďování údajů
Provádění datových volání podle rámce pro shromažďování údajů (8) (v %)
Priorita Unie č. 4 – Zvyšování zaměstnanosti a územní soudržnosti
Délka pobřeží, hlavní vodní cesty a hlavní vodní útvary
a) |
Délka pobřeží (km) |
b) |
Délka hlavních vodních cest (km) |
c) |
Plocha hlavních vodních útvarů (km2) |
Priorita Unie č. 5 – Podpora uvádění na trh a zpracování
1. |
Organizace producentů, sdružení organizací producentů, meziodvětvové organizace
|
2. |
Roční hodnota (9) obratu produkce uváděné na trh EU
|
Priorita Unie č. 6 – Podpora provádění integrované námořní politiky
1. |
Společné prostředí pro sdílení informací (CISE) pro dohled v námořní oblasti EU (v %) |
2. |
Rozloha chráněných mořských oblastí
|
II. UKAZATELE VÝSTUPŮ
Priorita Unie č. 1 – Podpora environmentálně udržitelného, inovativního a konkurenceschopného rybolovu založeného na znalostech
1. |
Inovace, poradenské služby a partnerství s vědci |
2. |
Systémy pro přidělování rybolovných práv |
3. |
Přidaná hodnota, kvalita, využití nežádoucích úlovků a rybářské přístavy, místa vykládky, aukční síně a přístřešky |
4. |
Opatření pro zachování zdrojů, snížení dopadu rybolovu na životní prostředí a přizpůsobení rybolovu ochraně druhů |
5. |
Trvalé zastavení rybolovných činností |
6. |
Ochrana a obnova biologické rozmanitosti a ekosystémů (10) |
7. |
Energetická účinnost a zmírňování změny klimatu |
8. |
Nahrazení či modernizace motorů |
9. |
Podpora lidského kapitálu a sociálního dialogu, diverzifikace a nové formy příjmů, zahájení podnikání rybářů a zdraví/bezpečnost |
10. |
Dočasné zastavení rybolovných činností |
11. |
Vzájemné fondy |
Priorita Unie č. 2 – Podpora environmentálně udržitelné, inovativní a konkurenceschopné akvakultury založené na znalostech (počet projektů)
1. |
Inovace, poradenské služby |
2. |
Produktivní investice do akvakultury |
3. |
Snížení dopadu akvakultury na životní prostředí (environmentální řízení, systémy auditu, environmentální služby ekologické akvakultury) |
4. |
Zvyšování potenciálu zařízení pro akvakulturu a opatření v oblasti veřejného zdraví a zdraví zvířat |
5. |
Obecná podpora lidského kapitálu v oblasti akvakultury a nových chovatelů v oblasti akvakultury |
6. |
Pojištění populace akvakultury |
Priorita Unie č. 3 – Podpora provádění integrované námořní politiky: Kontrola a shromažďování údajů (počet projektů)
1. |
Provádění systému Unie pro kontrolu, inspekci a vynucování |
2. |
Podpora shromažďování, správy a využívání údajů |
Priorita Unie č. 4 – Zvyšování zaměstnanosti a územní soudržnosti (počet projektů kromě 1)
1. |
Počet zavedených strategií místního rozvoje |
2. |
Předběžná podpora |
3. |
Spolupráce |
Priorita Unie č. 5 – Podpora uvádění na trh a zpracování (počet projektů kromě 1 a 4)
1. |
Počet organizací producentů nebo sdružení organizací producentů, jejichž plány produkce a uvádění produktů na trh se podporují |
2. |
Opatření pro uvádění produktů na trh a podpora skladování |
3. |
Zpracování |
4. |
Počet subjektů, které využívají systémy pro náhradu škod |
Priorita Unie č. 6 – Podpora provádění integrované námořní politiky (počet projektů)
1. |
Integrovaný námořní dohled |
2. |
Ochrana a zlepšení znalostí o mořském prostředí (11) |
III. UKAZATELE VÝSLEDKŮ
Priorita Unie č. 1 – Podpora environmentálně udržitelného, inovativního a konkurenceschopného rybolovu založeného na znalostech
1. |
Změna hodnoty produkce (v tisících EUR) |
2. |
Změna objemu produkce (v tisících EUR) |
3. |
Změna čistého zisku (v tisících EUR) |
4. |
Změna nežádoucích úlovků (12)
|
5. |
Změna účinnosti spotřeby paliva při odlovu (litry paliva/EUR za vyložený úlovek) |
6. |
Změna procentního podílu nevyrovnaného loďstva (13) |
7. |
Pracovní místa (v ekvivalentech plného pracovního úvazku) vytvořená v odvětví rybolovu nebo doplňkové činnosti |
8. |
Pracovní místa (v ekvivalentech plného pracovního úvazku) udržená v odvětví rybolovu nebo doplňkové činnosti |
9. |
Změna pracovních úrazů a nehod
|
10. |
Změny rozlohy chráněných mořských oblastí relevantních pro prioritu Unie č. 1:
|
Priorita Unie č. 2 – Podpora environmentálně udržitelné, inovativní a konkurenceschopné akvakultury založené na znalostech
1. |
Změna objemu produkce akvakultury (v tunách) |
2. |
Změna hodnoty produkce akvakultury (v tisících EUR) |
3. |
Změna čistého zisku (v tisících EUR) |
4. |
Změna objemu produkce ekologické akvakultury (v tunách) |
5. |
Změna objemu produkce systémů s recirkulací (v tunách) |
6. |
Změna objemu produkce akvakultury certifikované v rámci dobrovolných režimů udržitelnosti (v tunách) |
7. |
Akvakulturní hospodářství poskytující environmentální služby (počet hospodářství) |
8. |
Vytvořená pracovní místa (v ekvivalentech plného pracovního úvazku) |
9. |
Udržená pracovní místa (v ekvivalentech plného pracovního úvazku) |
Priorita Unie 3 – Podpora provádění společné rybářské politiky (kontrola a shromažďování údajů)
A. Kontrolní opatření
1. |
Počet zjištěných závažných porušení předpisů (14) |
2. |
Vykládky, které byly podrobeny fyzické kontrole (v %) |
B. Opatření pro shromažďování údajů
Zvýšení procentního podílu provedení datových volání (15) (v %)
Priorita Unie č. 4 – Zvyšování zaměstnanosti a územní soudržnosti
1. |
Vytvořená pracovní místa (v ekvivalentech plného pracovního úvazku) v odvětví akvakultury |
2. |
Udržená pracovní místa (v ekvivalentech plného pracovního úvazku) v odvětví akvakultury |
3. |
Založené podniky (počet) |
Priorita Unie č. 5 – Podpora uvádění na trh a zpracování
Změna produkce s rozlišením mezi produkcí organizacemi producentů a mimo ně
a) |
Změna hodnoty prvního prodeje v organizacích producentů (v tisících EUR) |
b) |
Změna objemu prvního prodeje v organizacích producentů (v tunách) |
c) |
Změna hodnoty prvního prodeje mimo organizace producentů (v tisících EUR) |
d) |
Změna objemu prvního prodeje mimo organizace producentů (v tunách) |
Priorita Unie č. 6 – Podpora provádění integrované námořní politiky
1. |
Nárůst v rámci společného prostředí pro sdílení informací (CISE) pro dohled v námořní oblasti EU (v %) |
2. |
Změny rozlohy chráněných mořských oblastí relevantních pro prioritu Unie č. 6:
|
(1) Úvazek měřený v ekvivalentech plného pracovního úvazku.
(1) Jak jsou definována v pokynech pro analýzu rovnováhy mezi rybolovnou kapacitou a rybolovnými právy. Hodnota ukazatele, pokud je uvedena ve zprávě o loďstvu.
(2) Jak jsou definována v pokynech pro analýzu rovnováhy mezi rybolovnou kapacitou a rybolovnými právy. Hodnota ukazatele, pokud je uvedena ve zprávě o loďstvu.
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/56/ES ze dne 17. června 2008, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky (rámcová směrnice o strategii pro mořské prostředí) (Úř. věst. L 164, 25.6.2008, s.19).
(4) Ukazatel 6.1.2 rozhodnutí Komise 2010/477/EU ze dne 1. září 2010 o kritériích a metodických normách pro dobrý stav prostředí mořských vod (Úř. věst. L 232, 2.9.2010, s. 14).
(5) Lze je odvodit v souladu se zprávami podle nařízení Rady (ES) č. 812/2004 týkajícími se náhodných úlovků kytovců při rybolovu a kterým se mění nařízení (ES) č. 88/98 (Úř. věst. L 150, 30.4.2004, s. 12).
(6) Údaje týkající se vnitrostátně stanovených chráněných mořských oblastí jsou zahrnuty do společné databáze určených oblastí (CDDA) spravuje Evropská agentura pro životní prostředí. Popisná a prostorová data ke každé oblasti Natura 2000 jsou k dispozici na stránce
(7) http://natura2000.eea.europa.eu.
(8) 100 % minus nedodání úplného souboru údajů požadovaného v modulu konkrétního datového volání ve vztahu k celkovému počtu datových volání v %.
(9) Základní období: 2009–2011.
(10) Včetně projektů podle příslušných opatření ENRF, které mohou podporovat cíle dosažení a udržení dobrého stavu prostředí podle směrnice 2008/56/ES.
(11) Podpora ochrany mořského prostředí a udržitelné využívání mořských a pobřežních zdrojů.
(12) Úlovky, které jsou vykládány a nejsou určeny k lidské spotřebě.
(13) Podle odhadů výchozí hodnoty v rámci operačních programů ENRF.
(14) Nezbytné údaje budou Komisi poskytnuty prostřednictvím internetových stránek, které by měl mít každý členský stát vytvořeny od 1.1.2012 (články 93 a 116 směrnice 1224/2009/ES).
(15) 100 % minus nedodání úplného souboru údajů požadovaného v modulu konkrétního datového volání ve vztahu k celkovému počtu datových volání v %.