This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0590
Commission Implementing Regulation (EU) No 590/2013 of 20 June 2013 amending Regulation (EC) No 1484/95 as regards representative prices in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 590/2013 ze dne 20. června 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1484/95, pokud jde o reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 590/2013 ze dne 20. června 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1484/95, pokud jde o reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin
Úř. věst. L 169, 21.6.2013, p. 67–68
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
21.6.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 169/67 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 590/2013
ze dne 20. června 2013,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1484/95, pokud jde o reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 143 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 614/2009 ze dne 7. července 2009 o společném obchodním režimu pro vaječný albumin a mléčný albumin (2), a zejména na čl. 3 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1484/95 (3) stanovilo prováděcí pravidla k režimu dodatečných dovozních cel a určilo reprezentativní ceny v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i pro vaječný albumin. |
(2) |
Z pravidelné kontroly údajů, na jejichž základě se stanoví reprezentativní ceny produktů v odvětví drůbežího masa a vajec, jakož i reprezentativní ceny vaječného albuminu, vyplývá nutnost změnit reprezentativní ceny pro dovozy některých produktů s přihlédnutím k cenovým rozdílům podle původu. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1484/95 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že je nutné začít uplatňovat toto opatření co nejdříve poté, co budou k dispozici aktualizované údaje, je třeba, aby toto nařízení vstoupilo v platnost dnem zveřejnění. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 1484/95 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. června 2013.
Za Komisi, jménem předsedy,
Jerzy PLEWA
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 181, 14.7.2009, s. 8.
(3) Úř. věst. L 145, 29.6.1995, s. 47.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
Kód KN |
Popis |
Reprezentativní cena (EUR/100 kg) |
Jistota podle čl. 3 odst. 3 (EUR/100 kg) |
Původ (1) |
0207 12 10 |
70 % kuřata – oškubaná, vykuchaná, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zmrazená |
150,4 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
65 % kuřata – oškubaná, vykuchaná, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zmrazená |
154,9 |
0 |
AR |
170,7 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Dělené maso z drůbeže druhu kur domácí, zmrazené |
272,5 |
8 |
AR |
244,1 |
17 |
BR |
||
303,1 |
0 |
CL |
||
254,7 |
14 |
TH |
||
0207 27 10 |
Dělené maso z krocanů a krůt, zmrazené |
316,9 |
0 |
BR |
288,8 |
2 |
CL |
||
0408 11 80 |
Žloutky |
490,3 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Vejce bez skořápky, sušená |
461,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Tepelně neupravené přípravky z drůbeže druhu kur domácí |
298,9 |
0 |
BR |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.“