This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021TN0227
Case T-227/21: Action brought on 28 April 2021 — Illumina v Commission
Věc T-227/21: Žaloba podaná dne 28. dubna 2021 – Illumina v. Komise
Věc T-227/21: Žaloba podaná dne 28. dubna 2021 – Illumina v. Komise
Úř. věst. C 252, 28.6.2021, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 252/27 |
Žaloba podaná dne 28. dubna 2021 – Illumina v. Komise
(Věc T-227/21)
(2021/C 252/37)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Illumina, Inc. (Wilmington, Delaware, Spojené státy) (zástupci: D. Beard, QC, a P. Chappatte, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
— |
zrušil rozhodnutí Evropské komise ze dne 19. dubna 2021 (věc COMP/M.10188) v řízení podle čl. 22 odst. 3 nařízení č. 139/2004 (1), kterým souhlasila s žádostí o postoupení případu ze dne 9. března 2021 podle čl. 22 odst. 1 nařízení ES o spojování předloženou Autorité de la concurrence (orgán pro hospodářskou soutěž, Francie) a prohlásila se za příslušnou pro přezkum spojení společností Illumina, Inc. a GRAIL, Inc. podle nařízení ES o spojování, |
— |
zrušil ostatních pět rozhodnutí Komise určených Nizozemsku, Belgii, Řecku, Islandu a Norsku, kterými jim bylo umožněno připojit se k žádosti o postoupení případu, |
— |
zrušil žádost o postoupení případu, |
— |
v případě nutnosti zrušil rozhodnutí Komise ze dne 11. března 2021, kterým byla Illumina informována, že Komise obdržela žádost o postoupení případu a jehož právním důsledkem podle čl. 22 odst. 4 druhé věty nařízení ES o spojování bylo, že společnosti Illumina bylo zakázáno spojení podle článku 7 nařízení ES o spojování. |
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu své žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
1. |
První žalobní důvod vychází z toho, že rozhodnutí Komise přezkoumat spojení nespadá do její pravomoci. Rozhodnutí zejména:
|
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z toho, že rozhodnutí Komise přezkoumat spojení je neplatné, jelikož o postoupení případu požádal francouzský orgán pro hospodářskou soutěž pozdě nebo rozhodnutí z důvodu prodlení Komise zasahuje do právní jistoty a práva na řádnou správu. Zejména:
|
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z toho, že rozhodnutí Komise přezkoumat spojení představuje změnu politiky, která zasahuje legitimního očekávání společnosti Illumina a do právní jistoty, jelikož dne 11. září 2020 učinil komisař Vestager konkrétní a bezpodmínečné prohlášení, podle něhož po zveřejnění nových pokynů nedošlo k jakékoliv změně politiky Komise ohledně postupování případů podle článku 22. Výzva přitom byla zaslána před jejich zveřejněním, tedy v okamžiku, kdy deklarovanou politikou Komise bylo nepodporovat žádosti o postoupení případu od členských států, které podle svých vlastních vnitrostátních právních předpisů nejsou příslušné. Komise tedy prosazovala novou politiku před zveřejněním nových pokynů ohledně článku 22, což je v rozporu s legitimním očekáváním společnosti Illumina a s právní jistotou. |
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vychází z toho, že Komise dopustila věcných pochybení a nesprávných posouzení, které zpochybňují základ rozhodnutí Komise přezkoumat spojení. Zejména:
|
(1) Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení ES o spojování) (Úř. věst. 2004, L 24, s. 1).