This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0094
Case C-94/18: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 10 September 2019 (request for a preliminary ruling from the High Court (Ireland) — Ireland) — Nalini Chenchooliah v Minister for Justice and Equality (Reference for a preliminary ruling – Citizenship of the Union – Article 21 TFEU – Right of Union citizens and their family members to move and reside freely in the territory of a Member State – Directive 2004/38/EC – Article 3(1) and Articles 15, 27, 28, 30 and 31 – Definition of ‘beneficiary’ – Third-country national, the spouse of a Union citizen who has exercised his right to freedom of movement – Return of the Union citizen to the Member State of which he is a national, where he is serving a prison sentence – Requirements imposed on the host Member State under Directive 2004/38/EC when making a decision to remove such a third-country national)
Věc C-94/18: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. září 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce High Court - Irsko) – Nalini Chenchooliah v. Minister for Justice and Equality („Řízení o předběžné otázce – Občanství Unie – Článek 21 SFEU – Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členského státu – Směrnice 2004/38/ES – Článek 3 odst. 1 a články 15, 27, 28, 30 a 31 – Pojem „oprávněná osoba“ – Státní příslušník třetí země, který je manželem či manželkou občana Unie, jenž vykonal právo volného pohybu – Návrat občana Unie do členského státu, jehož je státním příslušníkem, kde vykonává trest odnětí svobody – Požadavky uložené hostitelskému členskému státu na základě směrnice 2004/38/ES při přijímání rozhodnutí o vyhoštění uvedeného státního příslušníka třetí země“)
Věc C-94/18: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. září 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce High Court - Irsko) – Nalini Chenchooliah v. Minister for Justice and Equality („Řízení o předběžné otázce – Občanství Unie – Článek 21 SFEU – Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členského státu – Směrnice 2004/38/ES – Článek 3 odst. 1 a články 15, 27, 28, 30 a 31 – Pojem „oprávněná osoba“ – Státní příslušník třetí země, který je manželem či manželkou občana Unie, jenž vykonal právo volného pohybu – Návrat občana Unie do členského státu, jehož je státním příslušníkem, kde vykonává trest odnětí svobody – Požadavky uložené hostitelskému členskému státu na základě směrnice 2004/38/ES při přijímání rozhodnutí o vyhoštění uvedeného státního příslušníka třetí země“)
Úř. věst. C 383, 11.11.2019, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.11.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 383/18 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. září 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce High Court - Irsko) – Nalini Chenchooliah v. Minister for Justice and Equality
(Věc C-94/18) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Občanství Unie - Článek 21 SFEU - Právo občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členského státu - Směrnice 2004/38/ES - Článek 3 odst. 1 a články 15, 27, 28, 30 a 31 - Pojem „oprávněná osoba“ - Státní příslušník třetí země, který je manželem či manželkou občana Unie, jenž vykonal právo volného pohybu - Návrat občana Unie do členského státu, jehož je státním příslušníkem, kde vykonává trest odnětí svobody - Požadavky uložené hostitelskému členskému státu na základě směrnice 2004/38/ES při přijímání rozhodnutí o vyhoštění uvedeného státního příslušníka třetí země“)
(2019/C 383/18)
Jednací jazyk: angličtina
Předkládající soud
High Court (Irsko)
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Nalini Chenchooliah
Žalovaný: Minister for Justice and Equality
Výrok
Článek 15 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS musí být vykládán v tom smyslu, že se použije na rozhodnutí o vyhoštění přijaté vůči státnímu příslušníkovi třetí země z důvodu, že tento státní příslušník již nemá právo pobytu na základě této směrnice, v takové situaci, jako je situace dotčená ve věci v původním řízení, kdy tento státní příslušník uzavřel manželství s občanem Unie v okamžiku, kdy tento občan využíval práva volného pohybu tak, že se spolu s uvedeným státním příslušníkem přestěhoval do hostitelského členského státu a pobýval tam, přičemž tento občan se následně vrátil do členského státu, jehož je státním příslušníkem. Z toho vyplývá, že příslušné záruky stanovené v článcích 30 a 31 směrnice 2004/38 se uplatní při přijímání takového rozhodnutí o vyhoštění, v souvislosti s nímž nelze v žádném případě zakázat vstup do země.