EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0278
Case C-278/16: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Aachen (Germany) lodged on 19 May 2016 — Frank Sleutjes
Věc C-278/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Aachen (Německo) dne 19. května 2016 – Frank Sleutjes
Věc C-278/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Aachen (Německo) dne 19. května 2016 – Frank Sleutjes
Úř. věst. C 335, 12.9.2016, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 335/31 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Aachen (Německo) dne 19. května 2016 – Frank Sleutjes
(Věc C-278/16)
(2016/C 335/41)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Aachen
Účastníci původního řízení
Frank Sleutjes
Další účastník řízení: státní zastupitelství Cáchy
Předběžná otázka
Je třeba vykládat článek 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/64/EU (1) ze dne 20. října 2010 o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení (Celex-č. 32010L0064) v tom smyslu, že pojem „rozsudek“ v § 37 odst. 3 StPO (Strafprozessordnung – trestní řád) zahrnuje rovněž trestní příkazy ve smyslu § 407 a násl. StPO?