EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.10.2018
COM(2018) 676 final
2018/0347(NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018PC0676
Proposal for a COUNCIL REGULATION fixing for 2019 and 2020 the fishing opportunities for Union fishing vessels for certain deep-sea fish stocks
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie
COM/2018/676 final
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.10.2018
COM(2018) 676 final
2018/0347(NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
•Odůvodnění a cíle návrhu
Populace hlubinných druhů ryb jsou rybí populace lovené ve vodách mimo hlavní rybářská loviště kontinentálních šelfů. Nacházejí se na kontinentálních svazích nebo v blízkosti podmořských hor. Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) provádí každé dva roky přezkum biologického stavu populací hlubinných druhů. Naposledy vydala doporučení dne 7. června 2018 1 . Doporučení rady ICES uvádí, že rybolovný tlak vůči některým populacím hlubinných druhů uvedených v tomto návrhu je i nadále příliš velký a že v zájmu udržitelnosti by rybolovná práva na tyto populace měla být snížena do doby, než vývoj stavu těchto populací začne vykazovat pozitivní tendenci. Představuje základ k stanovení rybolovných práv pro populace hlubinných druhů ryb v souladu se zásadou obsaženou v čl. 3 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, podle níž se rozhodování v rámci společné rybářské politiky musí mimo jiné řídit vědeckým poradenstvím. |
Obecné souvislosti Rybolov hlubinných druhů je v Evropské unii regulován od roku 2003, pokud jde o celkové přípustné odlovy (TAC) pro jednotlivé druhy a oblasti i pokud jde o nejvyšší rybolovnou kapacitu v severovýchodním Atlantiku. Pro roky 2017 a 2018 byly celkové přípustné odlovy některých hlubinných druhů ryb stanoveny v nařízení Rady (EU) 2016/2285, kterým se pro roky 2017 a 2018 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie 2 . Stanovení a sdílení rybolovných práv spadá do výlučné pravomoci Unie. Povinnosti týkající se udržitelného využívání živých vodních zdrojů jsou stanoveny v článku 2 nařízení (EU) č. 1380/2013. Zejména čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení zavádí přístup předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu (podle definice v čl. 4 odst. 1 bodě 8 uvedeného nařízení) a stanoví, že účelem společné rybářské politiky je obnovení a zachování maximálního udržitelného výnosu (MSY). Podle čl. 16 odst. 4 uvedeného nařízení musí být rybolovná práva stanovena v souladu s cíli uvedenými v čl. 2 odst. 2. Rybolovná práva by dále měla být stanovena v souladu s mezinárodními dohodami, např. dohodou Organizace spojených národů o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací z roku 1995 (dále jen „dohoda OSN o populacích ryb z roku 1995“). V případech, jsou-li informace neurčité, nespolehlivé nebo nedostatečné, je na místě zejména obezřetnost. Podle čl. 6 odst. 2 dohody OSN o populacích ryb z roku 1995 nesmí být nedostatek odpovídajících vědeckých informací použit jako důvod pro odklad nebo nepřijetí ochranných a řídicích opatření. Navrhované celkové přípustné odlovy se rovněž řídí mezinárodními pokyny Organizace spojených národů pro výživu a zemědělství pro řízení lovu hlubinných druhů na volném moři z roku 2008, které byly následně potvrzeny Valným shromážděním OSN (rezoluce č. 61/105 z roku 2007, č. 64/72 z roku 2009 a nejnověji č. 70/235 z roku 2015). Přestože je řada hlubinných populací využívána i dalšími státy provozujícími rybolov, zejména Norskem, Islandem, Faerskými ostrovy, Ruskem a Marokem, a i když je nezbytné dosáhnout dohody o harmonizovaných řídicích opatřeních s těmito státy nebo, pokud se populace ryb vyskytují v mezinárodních vodách, této dohody dosáhnout v rámci Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC), jsou až do uzavření těchto dohod zapotřebí jednostranná opatření vztahující se na plavidla Evropské unie. |
Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu jsou stanoveny v nařízení Rady (EU) 2016/2285 a jsou použitelné do 31. prosince 2018. Dále jsou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2336 stanoveny zvláštní podmínky rybolovu hlubinných populací v severovýchodním Atlantiku. Evropský parlament a Rada v současnosti projednává návrh víceletého plánu pro západní vody zahrnujícího některé z druhů, na něž se vztahuje toto nařízení. |
•Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
Navrhovaná opatření jsou koncipována v souladu s cíli a pravidly společné rybářské politiky a jsou v souladu s politikou udržitelného rozvoje Unie, zejména s nařízením (EU) 2016/2336, kterým se stanoví zvláštní podmínky rybolovu hlubinných populací v severovýchodním Atlantiku.
2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•Právní základ
Podle čl. 43 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie přijme Rada na návrh Komise „opatření týkající se stanovení a přidělení rybolovných práv“. Tento návrh se omezuje na stanovení a přidělení rybolovných práv a podmínek funkčně spojených s užíváním těchto rybolovných práv.
Proto jsou v tomto návrhu předloženy formou nařízení Rady omezení odlovu komerčně nejvýznamnějších hlubinných druhů ryb ve vodách Unie a mezinárodních vodách severovýchodního Atlantiku pro rybářská plavidla Unie, aby bylo dosaženo cíle společné rybářské politiky provozovat rybolov na úrovni, která je udržitelná hospodářsky, sociálně i z hlediska životního prostředí. Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie podle čl. 3 odst. 1 písm. d) Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
•Proporcionalita
Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu: společná rybářská politika je společnou politikou. Podle čl. 43 odst. 3 SFEU musí Rada přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv.
S ohledem na čl. 16 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 mohou členské státy přidělit regionům nebo hospodářským subjektům podle čl. 16 odst. 7 a v souladu s kritérii stanovenými v článku 17 rybolovná práva, pokud se na tato práva nevztahuje systém převoditelných koncesí k rybolovu. Členské státy tak mají manévrovací prostor pro rozhodování o tom, jakým způsobem na základě zvoleného sociálně-ekonomického modelu využijí rybolovná práva, která jim byla přidělena.
3.VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
•Konzultace se zúčastněnými stranami
Návrh byl vypracován na základě zásad a pokynů uvedených ve sdělení Komise o konzultacích k rybolovným právům na rok 2019 3 , v němž jsou vysvětlena stanoviska a záměry Komise týkající se návrhů rybolovných práv na všechny populace v roce 2019 a případně v roce 2020. V souvislosti s tímto sdělením Komise provedla rozsáhlé konzultace se zúčastněnými stranami, občanskou společností, členskými státy a širokou veřejností 4 .
4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh nemá pro členské státy nové finanční důsledky. Rada toto nařízení přijímá jednou za dva roky, takže jak veřejné, tak soukromé nástroje pro jeho provádění jsou již zavedeny.
5.OSTATNÍ PRVKY
•Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
Dostupné informace o všech populacích, jichž se návrh týká, neumožňují vědcům plně zhodnotit stav populace co do velikosti populace ani co do úmrtnosti ryb dané rybolovem. Důvodů je celá řada: tyto druhy mají často dlouhý život a dlouhé období dospívání, a proto je velmi obtížné rozdělit jejich populace do věkových tříd a posoudit dopad rybolovu na populaci podle změn v délce nebo věkové struktuře úlovků. Rychlost regenerace populací není známa. Populace jsou rozšířeny v hlubinách, které je z praktických důvodů obtížné zkoumat. Údaje z vědeckých průzkumů často nejsou v důsledku omezeného obchodního významu těchto populací dostupné nebo nepokrývají celou oblast rozšíření. Rybolovné činnosti se na tyto druhy zaměřují pouze zčásti a některé jsou poměrně nové.
Navrhovaná omezení odlovů jsou v souladu se zásadami uvedenými ve výše uvedeném sdělení Komise týkajícím se konzultace k rybolovným právům pro rok 2019. Toto sdělení obsahuje stanoviska Komise ohledně metody stanovení rybolovných práv a při přípravě tohoto návrhu byla ve vztahu k položkám celkových přípustných odlovů (TAC) v něm obsažených tato pravidla respektována. Návrh obsahuje tyto informace:
·případné zohlednění povinnosti vykládky,
·přenesení pravomoci na Portugalsko jako na jediného držitele kvót k TAC pro tkaničnici tmavou v oblasti CECAF,
·oproti nařízení Rady vztahujícímu se na roky 2017 a 2018 5 by již neměl být stanoven TAC pro tkaničnici tmavou v podoblastech ICES 1–4 (Severní moře a Skagerrak) vzhledem k nízkému čerpání kvóty i skutečnosti, že nedochází k cílenému rybolovu této populace,
·oproti nařízení Rady vztahujícímu se na roky 2017 a 2018 by na základě vědeckého poradenství již neměly být stanoveny TAC pro hlavouna tuponosého v podoblastech ICES 1, 2 a 4 (Severní moře) a mníkovce velkookého v podoblastech ICES 1–10, 12 a 14. Z doporučení ICES vyplývá, že zrušením TAC by nevzniklo žádné riziko neudržitelného využívání nebo by toto riziko bylo nízké,
·pokud existuje orientační vědecké doporučení založené na kvalitativní analýze dostupných údajů (i pokud není úplné nebo se částečně zakládá na odborném posudku), mělo by se použít jako základ pro rozhodnutí o celkových přípustných odlovech. Návrh tak obsahuje dvě zvýšení TAC pro rok 2019 s prodloužením do roku 2020, šest snížení TAC pro rok 2019 s prodloužením do roku 2020, jakož i jeden TAC, u něhož se navrhuje snížení jak pro rok 2019, tak pro rok 2020,
·s ohledem na doporučení ICES snižovat rybolovná práva v kombinaci s vysokým čerpáním kvót a zavedením povinnosti vykládky v roce 2019 je vhodné, aby se TAC pro pilonoše rodu Beryx v severovýchodním Atlantiku omezoval pouze na vedlejší úlovky,
·doporučení ICES pro růžichu šedou v podoblastech ICES 6, 7 a 8 (v severozápadních vodách a Biskajském zálivu) představuje nulový odlov v roce 2019 a 2020, neboť vše nasvědčuje tomu, že populace tohoto druhu jsou vyčerpané. Protože se nedá zabránit vedlejším úlovkům, je třeba stanovit TAC pouze pro vedlejší úlovky,
·pro růžichu šedou v podoblasti ICES 10 nebylo dosud pro rok 2020 doporučení ICES poskytnuto. Návrh již sice TAC pro rok 2020 obsahuje, ovšem až Komise obdrží doporučení ICES pro rok 2020, zváží na jeho základě případnou změnu návrhu pro rok 2020,
·opatření pro hlubinné druhy žraloků budou stanovena na základě vědeckého poradenství ICES poté, co bude provedena jeho celková analýza. Vědecké poradenství pro hlubinné druhy žraloků bude zveřejněno dne 5. října 2018,
·odlov červenice obecné a její uchovávání na palubě, překládka a vykládka by měly být nadále zakázány. Její populace jsou vyčerpané a neobnovují se. Rada ICES uvádí, že od roku 2010 neexistuje v severovýchodním Atlantiku žádný cílený rybolov EU.
2018/0347 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)V čl. 43 odst. 3 Smlouvy se stanoví, že Rada přijme na návrh Komise opatření týkající se stanovení a přidělení rybolovných práv.
(2)V nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 6 se požaduje, aby byla s přihlédnutím k dostupnému vědeckému, technickému a ekonomickému poradenství, případně včetně zpráv vypracovaných Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR), přijata opatření pro zachování zdrojů.
(3)Rada má přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv, případně včetně některých podmínek, jež jsou s nimi funkčně spojeny. Rybolovná práva by měla být rozdělena mezi jednotlivé členské státy způsobem, který každému členskému státu zajistí relativní stabilitu rybolovných činností pro každou populaci nebo druh rybolovu, s náležitým ohledem na cíle společné rybářské politiky (SRP) stanovené v nařízení (EU) č. 1380/2013.
(4)Celkové přípustné odlovy (TAC) by měly být stanoveny na základě dostupných vědeckých doporučení s ohledem na biologické a sociálně-ekonomické aspekty a současně by měly odvětvím rybolovu zajistit spravedlivé zacházení; rovněž je nezbytné zohlednit názory vyjádřené v konzultacích se zúčastněnými stranami, zejména na jednáních dotčených poradních sborů.
(5)V případech, kdy se TAC určité populace přidělí pouze jednomu členskému státu, je vhodné tento členský stát v souladu s čl. 2 odst. 1 Smlouvy zmocnit, aby určil úroveň tohoto odlovu. Je třeba přijmout ustanovení k zajištění toho, aby při stanovení úrovně TAC dotčený členský stát jednal v naprostém souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky.
(6)Nařízení Rady (ES) č. 847/96 7 zavedlo dodatečné podmínky pro meziroční řízení TAC, včetně ustanovení o flexibilitě podle článku 3 uvedeného nařízení pro populace, na něž se vztahuje preventivní TAC, a podle článku 4 zmíněného nařízení pro populace, na něž se vztahuje analytický TAC. Podle článku 2 uvedeného nařízení Rada při stanovení TAC rozhodne, na jaké populace se nevztahují články 3 nebo 4 uvedeného nařízení, a to zejména na základě biologického stavu těchto populací. Poměrně nedávno byl ustanovením čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013 u všech populací, na něž se vztahuje povinnost vykládky, zaveden další mechanismus meziroční flexibility. Ve snaze zabránit nadměrně vysoké flexibilitě, jež by ohrozila zásadu racionálního a odpovědného využívání mořských biologických zdrojů, bránila dosažení cílů společné rybářské politiky a zhoršila biologický stav populací, by se články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 měly použít na analytický TAC pouze tehdy, pokud není využita meziroční flexibilita stanovená v čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.
(7)Povinnost vykládky uvedená v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 je zaváděna individuálně pro jednotlivé druhy rybolovu. V regionech, na které se vztahuje toto nařízení, by měly být vyloženy všechny druhy, jichž se týká omezení odlovu k 1. lednu 2019. V čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 se stanoví, že je-li zavedena povinnost vykládky pro určitou rybí populaci, jsou rybolovná práva stanovena s ohledem na to, že ze způsobu stanovení rybolovných práv na základě vykládky se přešlo na způsob stanovení těchto práv na základě úlovků. Nicméně v souladu s čl. 15 odst. 4 až odst. 7 nařízení (EU) č. 1380/2013 jsou uděleny zvláštní výjimky z povinnosti vykládky. Na základě společných doporučení předložených členskými státy a v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 Komise přijala při provádění povinnosti vykládky řadu nařízení v přenesené pravomoci, kterými se stanoví zvláštní plány výmětů pro počáteční období nejvýše tří let, které lze prodloužit o další celkové období tří let.
(8)Rybolovná práva by měla být v souladu s mezinárodními dohodami a zásadami, např. s dohodou Organizace spojených národů o zachování a řízení tažných populací ryb a vysoce stěhovavých rybích populací z roku 1995 8 , a podrobnými zásadami řízení stanovenými v mezinárodních pokynech Organizace spojených národů pro výživu a zemědělství pro řízení lovu hlubinných druhů na volném moři z roku 2008, podle nichž by měl regulační orgán zejména zvýšit obezřetnost v případech, kdy jsou informace neurčité, nespolehlivé nebo nedostatečné. Nedostatek odpovídajících vědeckých informací by neměl být použit jako důvod pro odklad nebo nepřijetí opatření pro zachování a řízení zdrojů.
(9)S ohledem na doporučení ICES snižovat rybolovná práva v kombinaci s vysokým čerpáním kvót a zavedením povinnosti vykládky v roce 2019 je vhodné, aby TAC pro pilonoše rodu Beryx v podoblastech 3–10, 12 a 14 (Severním moři, severozápadních vodách a jihozápadních vodách) se omezoval pouze na vedlejší úlovky.
(10)Podle doporučení ICES prokazují pozorování omezená na paluby plavidel, že procentní podíl hlavouna severního byl nižší než 1 % vykázaných úlovků hlavouna tuponosého. Na základě výše uvedeného ICES doporučuje, aby již nebyl prováděn cílený lov hlavouna severního a vedlejší úlovky byly započteny do TAC pro hlavouna tuponosého s cílem minimalizovat potenciál pro nesprávné vykazování druhů. ICES uvádí, že existují značné řádové rozdíly (více než desetinásobné) mezi relativními podíly hlavouna tuponosého a hlavouna severního vykazované v oficiálních záznamech o vykládkách a mezi pozorovanými úlovky a vědeckými průzkumy v oblastech, ve kterých se v současnosti lov hlavouna severního provádí. O tomto druhu jsou k dispozici jen velmi omezené informace a některé z vykazovaných údajů o vykládkách považuje ICES za případy nesprávného vykazování druhů. V důsledku toho není možné zjistit přesnou statistiku dosavadního odlovu hlavouna severního. V souladu s vědeckým poradenstvím by proto měly být veškeré vedlejší úlovky hlavouna severního omezeny na 1 % kvóty pro hlavouna tuponosého každého členského státu a do této kvóty započteny. Je-li hlavoun severní považována za pouze vedlejší úlovek hlavouna tuponosého a patří do téhož TAC, nebude již docházet k nesprávnému vykazování.
(11)S ohledem na doporučení ICES je vhodné, aby TAC pro růžichu šedou v podoblastech ICES 6, 7 a 8 (severozápadní vody) byl ponechán pouze jako vedlejší úlovek.
(12)Odlov růžichy šedé byl zaznamenán v příslušných oblastech Výboru pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku (CECAF) a Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM), které hraničí s podoblastí ICES 9. Vzhledem k tomu, že údaje ICES pro tyto přilehlé podoblasti jsou neúplné, by měl rozsah TAC zůstat omezen na podoblast ICES 9. Nicméně aby se zajistilo, že rozhodnutí v oblasti řízení se učiní podle nejlepšího dostupného základu, byla vypracována ustanovení k vykazování údajů v daných přilehlých podoblastech.
(13)Pro růžichu šedou v podoblasti ICES 10 nebylo poskytnuto doporučení ICES na rok 2020. Nicméně rybolovná práva by měla být stanovena jak pro rok 2019, tak 2020. Při vydání vědeckého doporučení na rok 2020 může být zapotřebí příslušná změna rybolovných práv stanovených nařízením.
(14)Již by neměl být stanoven TAC pro tkaničnici tmavou v podoblastech ICES 1–4 (Severní moře a Skagerrak) vzhledem k nízkému čerpání kvóty i skutečnosti, že nedochází k cílenému rybolovu této populace.
(15)Na základě vědeckého poradenství by již neměly být stanoveny TAC pro hlavouna tuponosého v podoblastech ICES 1, 2 a 4 (Severní moře) a mníkovce velkookého v podoblastech ICES 1–10, 12 a 14. Z doporučení ICES vyplývá, že absencí TAC by nevzniklo žádné riziko neudržitelného využívání nebo by toto riziko bylo nízké.
(16)ICES doporučuje, aby až do roku 2020 nebyl prováděn odlov červenice obecné. Odlov tohoto druhu a jeho uchovávání na palubě, překládku a vykládku je vhodné zakázat, protože tato populace je vyčerpaná a neobnovuje se. ICES připomíná, že od roku 2010 není červenice obecná v severovýchodním Atlantiku plavidly Unie cíleně lovena.
(17)Aby nedošlo k přerušení rybolovných činností a aby byla zajištěna obživa rybářů v Unii, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2019. Aby mohly členské státy zajistit včasné uplatňování tohoto nařízení, mělo by vstoupit v platnost okamžitě po vyhlášení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Tímto nařízením se pro roky 2019 a 2020 stanoví roční rybolovná práva na populace ryb některých hlubinných druhů pro rybářská plavidla Unie ve vodách Unie a v některých vodách mimo Unii, které podléhají omezením odlovů.
Článek 2
Definice
1. Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:
a)„celkovým přípustným odlovem (TAC)“:
i) v rybolovu, na nějž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
ii) ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;
b)„kvótou“ podíl TAC přidělený Unii nebo členskému státu;
c)„mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;
d)„analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení o možnostech budoucích úlovků.
2. Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice oblastí:
a)„oblastmi ICES“ (Mezinárodní rada pro průzkum moří) se rozumějí zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 9 ;
b)„oblastmi CECAF“ (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku) se rozumějí zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 10 .
Článek 3
TAC a jejich rozdělení
TAC pro hlubinné druhy lovené rybářskými plavidly Unie ve vodách Unie nebo v některých vodách mimo Unii a rozdělení těchto TAC mezi členské státy a případně podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty, jsou stanoveny v příloze.
Článek 4
TAC, které určí členské státy
1. TAC pro tkaničnici tmavou ve vodách oblasti CECAF 34.1.2 určí Portugalsko.
2. TAC, jejž určí Portugalsko:
a)je v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací; a
b)musí vést:
i) s největší pravděpodobností k využívání populace v souladu s maximálním udržitelným výnosem od roku 2019, je-li k dispozici analytické posouzení; nebo
ii) k využívání populace v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu, není-li analytické posouzení k dispozici nebo je-li neúplné.
3. Při uplatňování tohoto nařízení předloží Portugalsko Komisi do 15. března každého roku tyto informace:
a) přijatý TAC;
b) údaje shromážděné a posouzené Portugalskem, z nichž přijatý TAC vychází;
c) údaje o tom, jakým způsobem je přijatý TAC v souladu s odstavcem 2.
Článek 5
Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv
1. Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:
a)výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;
b)odpočty a přerozdělení podle článku 37 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 11 ;
c)přerozdělení provedená podle čl. 12 odst. 7 nařízení (EU) 2017/2403 12 ;
d)vykládky dodatečných množství povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
e)množství převedená podle článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;
f)odpočty provedené podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.
2. Pro účely meziročního řízení TAC a kvót stanovených v nařízení (ES) č. 847/96 jsou populace, na které se vztahují preventivní nebo analytické TAC, uvedeny v příloze tohoto nařízení.
3. Není-li v příloze tohoto nařízení uvedeno jinak, použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 na populace, na které se vztahují preventivní TAC, a čl. 3 odst. 2 a 3 a článek 4 uvedeného nařízení se použije na populace, na které se vztahují analytické TAC.
4. Články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát využije meziroční flexibility podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.
Článek 6
Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků
1. Úlovky, které nepodléhají povinnosti vykládky stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud:
a)byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo
b)představují tu část kvóty Unie, která nebyla v podobě kvót rozdělena mezi členské státy, a uvedená kvóta Unie není vyčerpána.
Článek 7
Zákaz
Je zakázáno, aby rybářská plavidla Unie lovila červenici obecnou (Hoplostethus atlanticus) ve vodách Unie a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1–10, 12 a 14 a červenici obecnou odlovenou v uvedené oblasti uchovávala na palubě, překládala nebo vykládala.
Článek 8
Předávání údajů
Předkládají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje vztahující se k vykládkám objemů odlovených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze tohoto nařízení.
Článek 9
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Radu
předseda/předsedkyně
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.10.2018
COM(2018) 676 final
PŘÍLOHA
návrhu nařízení Rady,
kterým se pro roky 2019 a 2020 stanoví rybolovná práva na některé populace hlubinných druhů ryb pro rybářská plavidla Unie
PŘÍLOHA
Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES.
ČÁST 1
Definice druhů a skupin druhů
1. Na seznamu uvedeném v části 2 této přílohy jsou populace ryb vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů; jedinou výjimkou jsou hlubinné druhy žraloků, které jsou uvedeny na začátku tohoto seznamu. Pro účely tohoto nařízení je níže uvedena srovnávací tabulka obecných a latinských názvů:
Obecný název |
Třímístný písmenný kód |
Vědecký název |
Tkaničnice tmavá |
BSF |
Aphanopus carbo |
Pilonoši rodu Beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Hlavoun tuponosý |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Hlavoun severní |
RHG |
Macrourus berglax |
Růžicha šedá |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
2. Pro účely tohoto nařízení se „hlubinnými druhy žraloků“ rozumějí druhy uvedené v tomto seznamu:
Obecný název |
Třímístný písmenný kód |
Vědecký název |
Máčky rodu Apristurus |
API |
Apristurus spp. |
Žralok límcový |
HXC |
Chlamydoselachus anguineus |
Bezkýlovci rodu Centrophorus |
CWO |
Centrophorus spp. |
Světloun bělooký |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Světloun dlouhonosý |
CYP |
Centroscymnus crepidater |
Světloun grónský |
CFB |
Centroscyllium fabricii |
Bezkýlovec lopatonosý |
DCA |
Deania calcea |
Světloun Bonnaterrův |
SCK |
Dalatias licha |
Světloun velký |
ETR |
Etmopterus princeps |
Světloun trnitý |
ETX |
Etmopterus spinax |
Máčka myší |
GAM |
Galeus murinus |
Žralok šedý |
SBL |
Hexanchus griseus |
Světloun podivný |
OXN |
Oxynotus paradoxus |
Světloun nožozubý |
SYR |
Scymnodon ringens |
Světloun malohlavý |
GSK |
Somniosus microcephalus |
ČÁST 2
Roční rybolovná práva (v tunách živé hmotnosti)
Druh: |
Hlubinné druhy žraloků |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6, 7, 8 a 9 |
|||||
|
|
|
(DWS/56789-) |
|||||
Rok |
2019 |
2020 |
|
Preventivní TAC |
||||
Unie |
pm |
pm |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
TAC |
pm |
pm |
|
|
||||
Druh: |
Hlubinné druhy žraloků |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 10 |
|||||
|
|
|
|
|
(DWS/10-) |
|||
Rok |
2019 |
2020 |
|
Preventivní TAC |
||||
Portugalsko |
pm |
pm |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
Unie |
pm |
pm |
||||||
TAC |
pm |
pm |
|
|
||||
Druh: |
Hlubinné druhy žraloků, Deania hystricosa a Deania profundorum |
Oblast: |
Mezinárodní vody oblasti 12 |
|||||
|
|
|
|
|
|
(DWS/12INT-)
|
||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Irsko |
pm |
pm |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. |
|||||
Španělsko |
pm |
pm |
||||||
Francie |
pm |
pm |
||||||
Spojené království |
pm |
pm |
||||||
Unie |
pm |
pm |
||||||
TAC |
pm |
|
pm |
|
|
|||
Druh: |
Hlubinné druhy žraloků |
Oblast: |
Vody Unie oblastí CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2 |
|||||
|
|
|
|
|
|
(DWS/F3412C)
|
||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Unie |
pm |
pm |
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.
|
|||||
TAC |
pm |
|
pm |
|
||||
Druh: |
Tkaničnice tmavá |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6, 7 a 12 |
|||||
|
Aphanopus carbo |
(BSF/56712-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Německo |
27 |
27 |
||||||
Estonsko |
13 |
13 |
||||||
Irsko |
68 |
68 |
||||||
Španělsko |
136 |
136 |
||||||
Francie |
1912 |
1912 |
||||||
Lotyšsko |
89 |
89 |
||||||
Litva |
1 |
1 |
||||||
Polsko |
1 |
1 |
||||||
Spojené království |
136 |
136 |
||||||
Ostatní |
7 |
(1) |
7 |
(1) |
||||
Unie |
2390 |
2390 |
||||||
TAC |
2390 |
2390 |
||||||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
Druh: |
Tkaničnice tmavá |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9 a 10 |
|||||
|
Aphanopus carbo |
(BSF/8910-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Španělsko |
9 |
9 |
||||||
Francie |
22 |
22 |
||||||
Portugalsko |
2801 |
2801 |
||||||
Unie |
2832 |
2832 |
||||||
TAC |
2832 |
|
2832 |
|
|
|||
Druh: |
Tkaničnice tmavá |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti CECAF 34.1.2 |
|||||
|
Aphanopus carbo |
(BSF/C3412-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC Použije se článek 4 tohoto nařízení. |
|||||
Portugalsko |
Bude určeno. |
Bude určeno. |
||||||
Unie |
Bude určeno. |
(1) |
Bude určeno. |
(1) |
||||
TAC |
Bude určeno. |
(1) |
Bude určeno. |
(1) |
||||
(1) |
Stanoveno na úrovni stejného množství, jako je kvóta pro Portugalsko. |
|||||||
Druh: |
Pilonoši rodu Beryx |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,10, 12 a 14 |
|||||
|
Beryx spp. |
(ALF/3X14-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Irsko |
7(1) |
7(1) |
||||||
Španělsko |
51(1) |
51(1) |
||||||
Francie |
14(1) |
14(1) |
||||||
Portugalsko |
145(1) |
145(1) |
||||||
Spojené království |
7(1) |
7(1) |
||||||
Unie |
224(1) |
224(1) |
||||||
TAC |
224(1) |
|
224(1) |
|
|
|||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
Druh: |
Hlavoun tuponosý |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 3 |
|||||
|
Coryphaenoides rupestris |
|
(RNG/03-) |
|||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Dánsko |
48 |
(1)(2) |
48 |
(1)(2) |
||||
Německo |
0 |
(1)(2) |
0 |
(1)(2) |
||||
Švédsko |
2 |
(1)(2) |
2 |
(1)(2) |
||||
Unie |
50 |
(1)(2) |
50 |
(1)(2) |
||||
TAC |
50 |
(1)(2) |
50 |
(1)(2) |
||||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/03-) musí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % dané kvóty. |
|||||||
Druh: |
Hlavoun tuponosý |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6 a 7 |
|||||
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/5B67-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Německo |
5 |
(1)(2) |
5 |
(1)(2) |
||||
Estonsko |
36 |
(1)(2) |
36 |
(1)(2) |
||||
Irsko |
160 |
(1)(2) |
160 |
(1)(2) |
||||
Španělsko |
40 |
(1)(2) |
40 |
(1)(2) |
||||
Francie |
2028 |
(1)(2) |
2028 |
(1)(2) |
||||
Litva |
46 |
(1)(2) |
46 |
(1)(2) |
||||
Polsko |
23 |
(1)(2) |
23 |
(1)(2) |
||||
Spojené království |
119 |
(1)(2) |
119 |
(1)(2) |
||||
Ostatní |
5 |
(1)(2)(3) |
5 |
(1)(2)(3) |
||||
Unie |
2462 |
(1)(2) |
2462 |
(1)(2) |
||||
TAC |
2462 |
(1)(2) |
2462 |
(1)(2) |
||||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být uloveno ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 (RNG/*8X14- pro hlavouna tuponosého; RHG/*8X14- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/5B67-) musí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % dané kvóty. |
|||||||
(3) |
Pouze pro vedlejší úlovky. Není povolen cílený rybolov. . |
|||||||
Druh: |
Hlavoun tuponosý |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 8, 9, 10, 12 a 14 |
|||||
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/8X14-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Německo |
15 |
(1)(2) |
15 |
(1)(2) |
||||
Irsko |
3 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||||
Španělsko |
1638 |
(1)(2) |
1638 |
(1)(2) |
||||
Francie |
76 |
(1)(2) |
76 |
(1)(2) |
||||
Lotyšsko |
26 |
(1)(2) |
26 |
(1)(2) |
||||
Litva |
3 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||||
Polsko |
513 |
(1)(2) |
513 |
(1)(2) |
||||
Spojené království |
7 |
(1)(2) |
7 |
(1)(2) |
||||
Unie |
2281 |
(1)(2) |
2281 |
(1)(2) |
||||
TAC |
2281 |
(1)(2) |
2281 |
(1)(2) |
||||
(1) |
Nejvýše 10 % každé kvóty může být uloveno ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 5b, 6, 7 (RNG/*5B67- pro hlavouna tuponosého; RHG/*5B67- pro vedlejší úlovky hlavouna severního). |
|||||||
(2) |
Cílený lov hlavouna severního není povolen. Vedlejší úlovky hlavouna severního (RHG/8X14-) musí být započteny do této kvóty. Nesmějí překročit 1 % dané kvóty. |
|||||||
Druh: |
Růžicha šedá |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6, 7 a 8 |
|||||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/678-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Irsko |
3 |
(1) |
2 |
(1) |
||||
Španělsko |
84 |
(1) |
68 |
(1) |
||||
Francie |
4 |
(1) |
3 |
(1) |
||||
Spojené království |
10 |
(1) |
8 |
(1) |
||||
Ostatní |
3 |
(1) |
2 |
(1) |
||||
Unie |
104 |
(1) |
83 |
(1) |
||||
TAC |
104 |
(1) |
83 |
(1) |
||||
(1) |
Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. |
|||||||
Druh: |
Růžicha šedá |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 9(1) |
|||||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/9-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Španělsko |
117 |
117 |
||||||
Portugalsko |
32 |
32 |
||||||
Unie |
149 |
149 |
||||||
TAC |
149 |
149 |
||||||
(1) |
Odlovy v oblasti GFCM 37.1.1 se však vykazují (SBR/F3711). Odlovy v oblasti CECAF 34.1.11 se však vykazují (SBR/F34111).. |
|||||||
Druh: |
Růžicha šedá |
Oblast: |
Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 10 |
|||||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/10-) |
||||||
Rok |
2019 |
2020 |
Preventivní TAC |
|||||
Španělsko |
5 |
5 |
||||||
Portugalsko |
566 |
566 |
||||||
Spojené království |
5 |
5 |
||||||
Unie |
576 |
576 |
||||||
TAC |
576 |
|
576 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|