This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC1201(01)
Commission notice concerning parties exempted, pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption of imports of certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000 and last amended by Council Regulation (EC) No 1095/2005: changes in the name and address of certain exempted parties
Oznámení Komise týkající se stran osvobozených podle nařízení Komise (ES) č. 88/97 o povolení osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, potvrzeného nařízením Rady (ES) č. 1524/2000 a naposledy pozměněného nařízením Rady (ES) č. 1095/2005: změny názvů a sídel některých osvobozených stran
Oznámení Komise týkající se stran osvobozených podle nařízení Komise (ES) č. 88/97 o povolení osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, potvrzeného nařízením Rady (ES) č. 1524/2000 a naposledy pozměněného nařízením Rady (ES) č. 1095/2005: změny názvů a sídel některých osvobozených stran
Úř. věst. C 291, 1.12.2009, p. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.12.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 291/9 |
Oznámení Komise týkající se stran osvobozených podle nařízení Komise (ES) č. 88/97 o povolení osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, potvrzeného nařízením Rady (ES) č. 1524/2000 a naposledy pozměněného nařízením Rady (ES) č. 1095/2005: změny názvů a sídel některých osvobozených stran
2009/C 291/05
Nařízení Komise (ES) č. 88/97 (1) (dále jen „nařízení o osvobození“) povoluje osvobození od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky. Uvedené clo je výsledkem nařízení Rady (ES) č. 71/97 (2), které rozšířilo antidumpingové clo uložené nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (3), a bylo potvrzeno nařízením Rady (ES) č. 1524/2000 (4) a naposledy pozměněno nařízením Rady (ES) č. 1095/2005 (5).
V tomto rámci a na základě následných rozhodnutí Komise byla řada výrobců jízdních kol osvobozena od rozšířeného antidumpingového cla, mimo jiné:
Bike Fun International s.r.o. (doplňkový kód TARIC A536) (6), C-Trading s.r.o. (doplňkový kód TARIC A662) (7), Décathlon Italia SRL (doplňkový kód TARIC 8085) (8), F.lli Schiano S.R.L. (doplňkový kód TARIC A824) (9), Ghost Mountain Bikes GmbH (doplňkový kód TARIC 8523) (10), Steppenwolf GmbH (doplňkový kód TARIC A406) (11).
Společnost Bike Fun International s.r.o. Komisi informovala o tom, že se její sídlo změnilo z Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, ČESKÁ REPUBLIKA na Areál Tatry 1445/2, 742 21 Kopřivnice, ČESKÁ REPUBLIKA.
Společnost C-Trading s.r.o. Komisi informovala o tom, že se její oficiální název změnil z C-Trading s.r.o. na Credat Industries a.s.
Společnost Décathlon Italia SRL Komisi informovala, že se její oficiální název změnil z Décathlon Italia SRL, 20124 Milano MI, ITÁLIE na Oxiprod S.R.L., Via Morone Gerolamo 4, 20121 Milano MI, ITÁLIE.
Společnost F.lli Schiano S.R.L. Komisi informovala o tom, že se její sídlo změnilo z Via Carmelo Pezzullo 20, 80027 Frattamaggiore NA, ITÁLIE na Via Ferdinando Del Carretto 26, 80100 Naples NA, ITÁLIE.
Společnost Ghost Mountain Bikes GmbH Komisi informovala, že se její oficiální název a sídlo změnily z Ghost Mountain Bikes GmbH, 95652 Waldsassen, NĚMECKO na Ghost-Bikes GmbH, An der Tongrube 3, 95652 Waldsassen, NĚMECKO.
Společnost Steppenwolf GmbH Komisi informovala o tom, že se její sídlo změnilo z Wettersteinstrasse 18, 82024 Taufkirchen, NĚMECKO na Keltenring 9, 82041 Oberhaching, NĚMECKO.
Komise po prošetření obdržených informací stanovila, že změny názvů a sídel společností nemají vliv na montážní operace ve smyslu nařízení o osvobození, a Komise se tudíž nedomnívá, že by tyto změny měly mít vliv na osvobození od rozšířeného antidumpingového cla.
Odkazy na společnost Bike Fun International s.r.o. v rozhodnutí Komise 2006/22/ES, společnost C-Trading s.r.o. v rozhodnutí Komise 2006/772/ES, společnost Décathlon Italia SRL v rozhodnutí Komise 97/447/ES, společnost F.lli Schiano S.R.L. v rozhodnutí Komise 2008/260/ES, společnost Ghost Mountain Bikes GmbH v rozhodnutí Komise 98/115/ES a společnost Steppenwolf GmbH v rozhodnutí Komise 2003/899/ES by měly být upraveny v souladu s následující přílohou:
(1) Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.
(2) Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1.
(4) Úř. věst. L 175, 14.7.2000, s. 39.
(5) Úř. věst. L 183, 14.7.2005, s. 1.
(6) Úř. věst. L 17, 21.1.2006, s. 16.
(7) Úř. věst. L 313, 14.11.2006, s. 5.
(8) Úř. věst. L 193, 22.7.1997, s. 32.
(9) Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 73.
(10) Úř. věst. L 31, 6.2.1998, s. 25.
(11) Úř. věst. L 336, 23.12.2003, s. 101.
PŘÍLOHA
Dřívější odkaz |
Nový odkaz |
Země |
Doplňkový kód TARIC |
||||||||
|
|
Česká republika |
A536 |
||||||||
|
|
Slovensko |
A662 |
||||||||
|
|
Itálie |
8085 |
||||||||
|
|
Itálie |
A824 |
||||||||
|
|
Německo |
8523 |
||||||||
|
|
Německo |
A406 |