Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42018X1858

Změny předpisu Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK/OSN) č. 100 – Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska zvláštních požadavků na elektrické hnací ústrojí [2018/1858]

Úř. věst. L 302, 28.11.2018, p. 114–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1858/oj

28.11.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 302/114


Pouze původní texty EHK OSN mají podle mezinárodního veřejného práva právní účinek. Je zapotřebí ověřit si status a datum vstupu tohoto předpisu v platnost v nejnovější verzi dokumentu EHK/OSN o statusu TRANS/WP.29/343/, který je k dispozici na internetové adrese:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Změny předpisu Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK/OSN) č. 100 – Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska zvláštních požadavků na elektrické hnací ústrojí [2018/1858]

Změny předpisu č. 100 zveřejněného v Úř. věst. L 87 ze dne 31. března 2015

Předpis zahrnuje:

 

doplněk 2 k sérii změn 02 – datum vstupu v platnost: 29. ledna 2016

 

doplněk 3 k sérii změn 2 – datum vstupu v platnost: 18. června 2016

V celém znění předpisu (včetně všech příloh) se výraz „dobíjecí systém pro uchovávání energie (REESS)“ nahrazuje výrazem: „dobíjecí systém pro uchovávání elektrické energie (REESS)“.

Body 5.1. až 5.1.1.3. se nahrazují tímto:

„5.1.   Ochrana před úrazem elektrickým proudem

Tyto požadavky ohledně bezpečnosti elektrických zařízení se vztahují na vysokonapěťové sběrnice, pokud nejsou připojeny k vnějším vysokonapěťovým napájecím zdrojům.

5.1.1.   Ochrana před přímým dotykem

Ochrana před přímým dotykem živých částí se vyžaduje rovněž u vozidel vybavených jakýmkoliv typem REESS schváleným podle části II tohoto předpisu.

Živé části musí být chráněny před přímým dotykem a musí být v souladu s body 5.1.1.1 a 5.1.1.2. Překážky, kryty, pevné izolátory a konektory nesmí být možné otevřít, oddělit, odmontovat nebo odstranit bez použití nářadí.

Konektory (včetně zásuvky vozidla) však může být možné oddělit bez použití nářadí, jestliže splňují jeden nebo více z těchto požadavků:

a)

splňují požadavky bodů 5.1.1.1 a 5.1.1.2, když jsou odděleny; nebo

b)

jsou umístěny pod podlahou a jsou opatřeny uzavíracím mechanismem; nebo

c)

jsou opatřeny uzavíracím mechanismem. Aby bylo možné oddělit konektor, musí být ostatní konstrukční části, které nejsou součástí konektoru, odstranitelné pouze s použitím nářadí; nebo

d)

napětí živých částí do 1 sekundy po oddělení konektoru dosahuje nejvýše 60 Vss nebo nejvýše 30 Vst (ve střední kvadratické hodnotě).

5.1.1.1.   Pro ochranu živých částí uvnitř prostoru pro cestující nebo zavazadlového prostoru musí být zajištěn stupeň ochrany IPXXD.

5.1.1.2.   Pro ochranu živých částí v oblastech jiných než prostor pro cestující nebo zavazadlový prostor musí být splněny podmínky stupně ochrany IPXXB.“

Dosavadní body 5.1.1.4 až 5.1.1.5.3 se označují jako body 5.1.1.3 až 5.1.1.4.3.


Top