This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0674
Commission Regulation (EU) 2019/674 of 29 April 2019 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Nařízení Komise (EU) 2019/674 ze dne 29. dubna 2019, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin
Nařízení Komise (EU) 2019/674 ze dne 29. dubna 2019, kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin
C/2019/3091
Úř. věst. L 114, 30.4.2019, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Implicitně zrušeno 32019R0787
30.4.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 114/7 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/674
ze dne 29. dubna 2019,
kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 (1), a zejména na čl. 20 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 110/2008 předložily členské státy technické dokumentace ke 243 z 330 zavedených zeměpisných označení lihovin. |
(2) |
V souladu s čl. 9 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 716/2013 (2) posoudila Komise tyto technické dokumentace na základě požadavků uvedených v čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 110/2008 a stanovila lhůtu, ve které mohou dané členské státy dokumentaci upravit nebo stáhnout. |
(3) |
Technické dokumentace k produktům „Königsberger Bärenfang“, „Grappa di Marsala“, „Kirsch Veneto“/„Kirschwasser Veneto“ a „Sliwovitz del Veneto“ byly Německem a Itálií staženy. |
(4) |
V případě, že nedostatky nalezené v technické dokumentaci zavedených zeměpisných označení předložené v souladu s čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 110/2008 nebudou členským státem odstraněny ve lhůtě stanovené Komisí, má se za to, že uvedená technická dokumentace nebyla předložena, a to v souladu s čl. 9 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) č. 716/2013. |
(5) |
Nedostatky zjištěné v technických dokumentací k produktům „Karlovarská Hořká“, „Polish Cherry“, „Orehovec“, „Janeževec“ a „Slovenska travarica“ nebyly odstraněny. |
(6) |
Zavedená zeměpisná označení „Karlovarská Hořká“, „Königsberger Bärenfang“, „Grappa di Marsala“, „Kirsch Veneto“/„Kirschwasser Veneto“, „Sliwovitz del Veneto“, „Polish Cherry“, „Orehovec“, „Janeževec“ a „Slovenska travarica“ by tedy měla být vyňata z přílohy III nařízení (ES) č. 110/2008. |
(7) |
Příloha III nařízení (ES) č. 110/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro lihoviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (ES) č. 110/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. dubna 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin (Úř. věst. L 201, 26.7.2013, s. 21).
PŘÍLOHA
Příloha III nařízení (ES) č. 110/2008 se mění takto:
1) |
v kategorii výrobku 6. Matolinová pálenka se zrušuje položka
|
2) |
v kategorii výrobku 9. Ovocný destilát se zrušují položky
|
3) |
v kategorii výrobku 25. Anýzové lihoviny se zrušuje položka
|
4) |
v kategorii výrobku 30. Hořké lihoviny nebo bitter se zrušuje položka“
|
5) |
v kategorii výrobku 32. Likér se zrušují položky“
|
6) |
v kategorii výrobku 40. Nocino se zrušuje položka
|
7) |
v kategorii výrobků Ostatní lihoviny se zrušuje položka“
|