EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D1283
Commission Implementing Decision (EU) 2019/1283 of 29 July 2019 on the recognition of the legal and supervisory framework of Japan as equivalent to the requirements of Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the Council on credit rating agencies (Text with EEA relevance.)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1283 ze dne 29. července 2019, o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Text s významem pro EHP.)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1283 ze dne 29. července 2019, o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Text s významem pro EHP.)
C/2019/5807
Úř. věst. L 201, 30.7.2019, p. 40–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.7.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 201/40 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/1283
ze dne 29. července 2019,
o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách (1) a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 zmocňuje Komisi přijímat rozhodnutí o rovnocennosti, pokud právní rámec a rámec dohledu třetí země zajišťuje, aby ratingové agentury, které mají povolení nebo registraci v této třetí zemi, splňovaly právně závazné požadavky vyplývající z tohoto nařízení a jejichž plnění v dané třetí zemi podléhá účinnému dohledu a jejich dodržování je v ní účinně vymáháno. |
(2) |
Účelem tohoto rozhodnutí je umožnit ratingovým agenturám z Japonska, nejsou-li systémově významné pro finanční stabilitu či integritu finančních trhů jednoho nebo více členských států, požádat o vydání osvědčení Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“). Toto rozhodnutí o rovnocennosti dává orgánu ESMA možnost posuzovat dotyčné ratingové agentury případ od případu a udělovat výjimky z některých organizačních požadavků na ratingové agentury působící v Evropské unii, včetně požadavku na fyzickou přítomnost v Evropské unii. |
(3) |
Aby byl právní rámec a rámec dohledu třetí země považován za rovnocenný, musí splňovat alespoň tři podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009. |
(4) |
Dne 28. září 2010 přijala Komise prováděcí rozhodnutí 2010/578/EU (2), v němž konstatovala, že tyto tři podmínky jsou splněny a právní a dohledový rámec Japonska lze považovat za rovnocenný požadavkům nařízení (ES) č. 1060/2009, které byly v té době v platnosti. |
(5) |
Podle první podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 musí ratingové agentury v dané třetí zemi pro svoji činnost získat povolení nebo registraci, je nad nimi průběžně vykonáván účinný dohled a je vymáháno, aby dodržovaly stanovené požadavky. Právní a dohledový rámec Japonska stanoví, že ratingová agentura musí být zaregistrována u japonské agentury pro finanční služby (dále jen „JAFS“), aby její ratingová hodnocení mohla být v Japonsku používána pro regulační účely. JFSA ukládá ratingovým agenturám a průběžnému dohledu nad nimi právně závazné povinnosti. JAFS má rozsáhlé a komplexní pravomoci a může přijímat řadu opatření, včetně sankcí, v případě že ratingová agentura poruší ustanovení zákona o finančních nástrojích a obchodování na burze týkající se regulace ratingových agentur. |
(6) |
Podle druhé podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 jsou ratingové agentury ve třetí zemi povinny dodržovat právně závazná pravidla, která jsou rovnocenná pravidlům stanoveným v článcích 6 až 12 a v příloze I nařízení (ES) č. 1060/2009. Právní a dohledový rámec Japonska je založen na povinnosti konat v dobré víře. Ratingové agentury musí zavést funkční kontrolní systémy pro spravedlivé a řádné vykonávání ratingové činnosti na základě velkého množství podrobných a normativních požadavků, obsáhlých ustanovení ohledně předcházení, řešení a zveřejňování střetů zájmů a povinnosti zaznamenávat informace a předkládat je JAFS i veřejnosti. Právní a dohledový rámec Japonska se považuje za rovnocenný nařízení (ES) č. 1060/2009, pokud jde o řešení střetů zájmů, organizační požadavky, ochranná opatření za účelem zajištění kvality ratingů a metodik, povinnost uveřejňovat ratingy a povinnost všeobecného a pravidelného uveřejňování informací o ratingových činnostech. Právní a dohledový rámec Japonska poskytuje tudíž rovnocennou ochranu ve smyslu čestnosti a poctivosti, transparentnosti, řádné správy a řízení ratingových agentur a spolehlivosti ratingových činností. |
(7) |
Podle třetí podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 musí regulatorní režim ve třetí zemi bránit orgánům dohledu a dalším orgánům veřejné správy dané třetí země, aby zasahovaly do obsahu ratingů a metodik. V tomto ohledu zákon zakazuje JAFS zasahovat do obsahu ratingových hodnocení a metodik. |
(8) |
Právní a dohledový rámec Japonska stále splňuje tři podmínky původně stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 462/2013 (3) však zavedlo dodatečné požadavky na ratingové agentury registrované v Unii, které regulatorní režim pro dotyčné ratingové agentury zpřísňují. Tyto dodatečné požadavky zahrnují pravidla týkající se ratingových výhledů, řešení střetů zájmů, zachování důvěrnosti, kvality metodik pro vydávání ratingů a prezentace a zveřejňování ratingů. |
(9) |
Podle čl. 2 odst. 2 bodu 1) písm. b) nařízení (EU) č. 462/2013 se dodatečné požadavky použijí pro účely posouzení rovnocennosti právních a dohledových rámců třetích zemí ode dne 1. června 2018. |
(10) |
S ohledem na výše uvedené požádala dne 13. července 2017 Komise Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“) o poradenství týkající se rovnocennosti právních a dohledových rámců (mj. Japonska) vzhledem k těmto dodatečným požadavkům zavedeným nařízením (EU) č. 462/2013 a o jeho úsudek, pokud jde o podstatný význam případných rozdílů. |
(11) |
V odborném doporučení zveřejněném dne 17. listopadu 2017 orgán ESMA uvedl, že právní a dohledový rámec Japonska zahrnuje dostatečná ustanovení týkající se ratingových agentur, která splňují cíle dodatečných požadavků zavedených nařízením (EU) č. 462/2013. |
(12) |
Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí v čl. 3 odst. 1 písm. w) definici ratingového výhledu a nařízení (ES) č. 1060/2009 nyní rozšiřuje platnost určitých požadavků na ratingy i na ratingové výhledy. Právní a dohledový rámec Japonska tudíž podstatně uznává ratingové výhledy. Považuje je za součást ratingu a zmocňuje JFSA ke sledování přiměřenosti ratingových výhledů ve spojení se souvisejícími ratingy. |
(13) |
S cílem posílit vnímání nezávislosti ratingových agentur ve vztahu k hodnoceným osobám rozšiřuje nařízení (EU) č. 462/2013 v čl. 6 odst. 4 a čl. 6a a čl. 6b nařízení (ES) č. 1060/2009 pravidla týkající se střetů zájmů na střety zájmů způsobené akcionáři nebo podílníky, kteří mají v ratingové agentuře významnou pozici. Právní a dohledový rámec Japonska od ratingových agentur vyžaduje, aby zavedly opatření s cílem zajistit, že při stanovení ratingu nepoškodí zájmy investorů, zejména pokud hodnocená osoba drží 5 % nebo více akcií dané ratingové agentury. Má-li navíc ratingová agentura zájem na hodnocené osobě, nesmí rating vydat vůbec. |
(14) |
Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí nová ustanovení s cílem zajistit, aby byly důvěrné informace využívány pouze k účelům souvisejícím s ratingovými činnostmi a aby byly chráněny před podvodem, krádeží nebo zneužitím. Za tímto účelem čl. 10 odst. 2a nařízení (ES) č. 1060/2009 požaduje, aby ratingové agentury až do okamžiku zveřejnění považovaly veškeré ratingy, ratingové výhledy a související informace za důvěrné. Právní a dohledový rámec Japonska stanoví podrobné požadavky na kroky, které musí ratingové agentury učinit k ochraně důvěrných informací, jimiž disponují a které se týkají emitentů. Existuje proto spolehlivý rámec, který slouží k ochraně proti zneužití důvěrných informací. |
(15) |
Účelem nařízení (EU) č. 462/2013 je zvýšit úroveň transparentnosti a kvality ratingových metodik. V příloze I oddíle D pododdíle I odstavci 3 zavádí nařízení (ES) č. 1060/2009 povinnost ratingových agentur dát před uveřejněním ratingu nebo ratingového výhledu hodnoceným osobám možnost upozornit ratingovou agenturu na případné věcné chyby. Právní a dohledový rámec Japonska od ratingových agentur vyžaduje, aby vypracovaly ratingovou strategii, ve které stanoví metodiky pro stanovení ratingů a jejich zveřejnění. Ratingová strategie by měla poskytovat poučení a metody, jež v přiměřené době před zveřejněním ratingu umožní hodnocené osobě ověřit si, zda v ratingu nedošlo ke zkreslení informací, a vyjádřit svá stanoviska. |
(16) |
Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí v čl. 8 odst. 5a, čl. 6 písm. aa) a ab) a článku 7 nařízení (ES) č. 1060/2009 ochranná opatření, aby se v důsledku změn metodik pro vydávání ratingů nesnížila přesnost a důslednost metodik. Právní a dohledový rámec Japonska podobně vyžaduje, aby ratingové agentury měly zavedeny opatření, kterými zajistí, že informace použité ke stanovení ratingu jsou dostatečně kvalitní a že metodiky pro vydávání ratingů jsou přesné a důsledné a systematické. |
(17) |
Nařízení (EU) č. 462/2013 posiluje požadavky týkající se prezentace a zveřejňování ratingů. Podle čl. 8 odst. 2 a oddílu D pododdílu I odstavce 2a přílohy I nařízení (ES) č. 1060/2009 uveřejní ratingová agentura spolu s metodikami, modely a klíčovými předpoklady pro vydávání ratingů poučení, v němž vysvětlí předpoklady, parametry, omezení a nejasnosti týkající se modelů a metodik pro proces vydávání ratingů. Právní a dohledový rámec Japonska nezahrnuje požadavky, aby ratingové agentury poskytovaly přiměřené poučení, které uživatelům ratingu umožní porozumět jim. Nezahrnuje ani požadavky, aby ratingové agentury zajišťovaly přesnost informací zveřejněných zúčastněným stranám. |
(18) |
Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí v oddíle E pododdíle II přílohy I nařízení (ES) č. 1060/2009 požadavek, aby poplatky účtované ratingovými agenturami klientům za poskytnutí ratingu a doplňkových služeb nebyly diskriminační a aby se zakládaly na skutečných nákladech s cílem posílit hospodářskou soutěž a omezit rozsah střetů zájmů v odvětví ratingových agentur. Požaduje, aby ratingové agentury zveřejňovaly určité finanční informace. Pokud jde o ochranu klientů ratingových agentur a požadavek, aby poplatky byly založeny na skutečných nákladech a nebyly diskriminační, obsahuje právní a dohledový rámec Japonska podobné požadavky, kterými zajišťuje, aby ratingové agentury vykonávaly svoji činnost spravedlivě a přesně. Vyžaduje, aby ratingové agentury každý hospodářský rok připravily pro orgán dohledu obchodní zprávu, jejíž součástí jsou jména a poplatky uhrazené jednotlivým 20 nejvýznamnějším klientům za dané účetní období, a zmocňuje orgán dohledu k tomu, aby si vyžádal příslušné informace týkající se jejich cenových politik a specifických účtovaných poplatků. |
(19) |
Při posuzování regulačního režimu třetí země se Komise řídí zásadou proporcionality a přístupem založeným na posuzování rizik. Vzhledem k přezkoumaným skutečnostem splňuje právní a dohledový rámec Japonska podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1060/2009 a měl by být nadále považován za rovnocenný právnímu a dohledovému rámci stanovenému uvedeným nařízením. |
(20) |
Z důvodů právní jistoty by mělo být přijato nové prováděcí rozhodnutí a rozhodnutí 2010/578/EU by proto mělo být zrušeno. |
(21) |
Komise, jíž je nápomocen orgán ESMA, by měla i nadále v souvislosti s dohledem a prosazováním práva v Japonsku pravidelně sledovat vývoj právních předpisů týkajících se ratingových agentur, vývoj na trhu a účinnost spolupráce, aby zajistila soustavné plnění požadavků. |
(22) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pro účely článku 5 nařízení (ES) č. 1060/2009 se japonský právní a dohledový rámec pro ratingové agentury považuje za rovnocenný požadavkům nařízení (ES) č. 1060/2009.
Článek 2
Rozhodnutí 2010/578/EU se zrušuje.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 29. července 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 1.
(2) Rozhodnutí Komise 2010/578/EU ze dne 28. září 2010 o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Úř. věst. L 254, 29.9.2010, s. 46).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 462/2013 ze dne 21. května 2013, kterým se mění nařízení (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Úř. věst. L 146, 31.5.2013, s. 1).