Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1019

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1019 ze dne 29. června 2015, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1106/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 861/2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/49

    Úř. věst. L 163, 30.6.2015, p. 18–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/11/2018

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1019/oj

    30.6.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 163/18


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1019

    ze dne 29. června 2015,

    kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1106/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 861/2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/49

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“),

    s ohledem na prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1106/2013 ze dne 5. listopadu 2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie (2), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    A.   PLATNÁ OPATŘENÍ

    (1)

    Prováděcím nařízením (EU) č. 1106/2013 uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovoz drátů z nerezavějící oceli obsahujících:

    2,5 % hmotnostních nebo více niklu, jiných než drátů obsahujících 28 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 31 % hmotnostních niklu a 20 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 22 % hmotnostních chromu;

    méně než 2,5 % hmotnostních niklu, jiných než drátů obsahujících 13 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 25 % hmotnostních chromu a 3,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 6 % hmotnostních hliníku,

    v současnosti kódů KN 7223 00 19 a 7223 00 99 a pocházejících z Indie (dále jen „dotčený výrobek“).

    (2)

    Při šetření, které vedlo k uložení konečného antidumpingového cla, spolupracoval velký počet vyvážejících výrobců z Indie. Evropská komise (dále jen „Komise“) proto vybrala vzorek indických vyvážejících výrobců, kteří byli podrobeni šetření.

    (3)

    Rada uložila individuální celní sazby na dovoz dotčeného výrobku ve výši od 0 % do 12,5 % pro společnosti zařazené do vzorku a váženou průměrnou celní sazbu ve výši 5 % pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku.

    (4)

    Rada rovněž uložila celostátní celní sazbu ve výši 12,5 % pro všechny ostatní společnosti, které se buď nepřihlásily, nebo při šetření nespolupracovaly.

    (5)

    Článek 2 prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013 uvádí, že pokud jakýkoli nový vyvážející výrobce z Indie předloží Komisi dostatečné důkazy o tom, že:

    a)

    nevyvážel dotčený výrobek do Unie během období, na nějž se vztahují opatření, tj. od 1. dubna 2011 do 31. března 2012 (dále jen „období šetření“);

    b)

    není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem, na něž se vztahují antidumpingová opatření uložená uvedeným nařízením; a

    c)

    po skončení období šetření buď vyvezl dotčený výrobek do Unie, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství dotčeného výrobku do Unie,

    může být ustanovení čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení změněno tak, že novému vyvážejícímu výrobci bude přiznána celní sazba použitelná pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku, tj. vážená průměrná celní sazba ve výši 5 %.

    B.   ŽÁDOST NOVÉHO VYVÁŽEJÍCÍHO VÝROBCE

    (6)

    Indické společnosti Superon Schweisstechnik India Ltd. (dále jen „první žadatel“) a Anand ARC Ltd. (dále jen „druhý žadatel“) požádaly o přiznání celní sazby použitelné pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku (dále jen „status nového vyvážejícího výrobce“).

    (7)

    Bylo provedeno šetření s cílem určit, zda žadatelé splňují kritéria pro přiznání statusu nového vyvážejícího výrobce stanovená v článku 2 prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013.

    (8)

    Žadatelům byl zaslán dotazník, ve kterém byli požádáni, aby předložili důkazy, že splňují všechna kritéria uvedená v článku 2 prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013.

    (9)

    Komise si opatřila a ověřila veškeré informace, které považovala za nezbytné pro účely určení, zda žadatelé splňují tři kritéria pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce. Inspekce na místě se uskutečnily v prostorách:

    Superon Schweisstechnik India Ltd., Gurgaon,

    Anand ARC Ltd., Bombaj.

    (10)

    První žadatel předložil dostatečné důkazy prokazující, že splnil tři kritéria uvedená v článku 2 prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013. První žadatel byl skutečně schopen prokázat, že:

    i)

    během období od 1. dubna 2011 do 31. března 2012 nevyvážel dotčený výrobek do Unie;

    ii)

    není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem v Indii, na něž se vztahují antidumpingová opatření uložená prováděcím nařízením (EU) č. 1106/2013; a

    iii)

    počínaje říjnem 2012 skutečně vyvezl značné množství – 30 tun – dotčeného výrobku do Unie,

    a proto mu v souladu s článkem 2 prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013 může být přiznána celní sazba použitelná na spolupracující společnosti nezahrnuté do vzorku (tj. 5 %), a měl by být přidán na seznam indických spolupracujících vyvážejících výrobců nezařazených do vzorku.

    (11)

    Druhý žadatel však nesplnil první kritérium, protože během období šetření vyvezl dotčený výrobek do Unie. Jeho žádost o přiznání statusu nového vyvážejícího výrobce byla proto zamítnuta.

    (12)

    Komise informovala žadatele a výrobní odvětví Unie o výše uvedených zjištěních a poskytla jim možnost se k nim vyjádřit. Jeden vyvážející výrobce požadoval zpětné uplatňování rozhodnutí. S touto možností však stávající postup nepočítá a dotyčný vyvážející výrobce o tom byl informován. Komise neobdržela žádné jiné připomínky

    (13)

    Prvnímu žadateli je třeba přidělit nový doplňkový kód TARIC (B997). Výlučně z důvodů technické integrace v TARIC by toto nařízení mělo měnit prováděcí nařízení Rady (EU) č. 861/2013 (3) tak, že týž doplňkový kód TARIC (B997) přidělí prvnímu žadateli.

    (14)

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/49 (4) bylo přijato bez stanoviska výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 základního nařízení. V zájmu zajištění právní jistoty a ochrany oprávněných očekávání by tedy prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/49 mělo být zrušeno a jeho obsah znovu přijat s účinkem od vstupu prováděcího nařízení (EU) 2015/49 v platnost.

    (15)

    [Toto nařízení je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 základního nařízení.] [Výbor zřízený podle čl. 15 odst. 1 základního nařízení nezaujal žádné stanovisko,]

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Prováděcí nařízení (EU) č. 1106/2013 se mění takto:

    a)

    doplňkový kód TARIC „B781“ uvedený v tabulce v čl. 1 odst. 2 se nahrazuje slovy „viz příloha“;

    b)

    příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Údaj „B999“ uvedený v tabulce v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení Rady (EU) č. 861/2013 se nahrazuje tímto: „B999 (Doplňkový kód TARIC pro společnost Superon Schweisstechnik India Ltd., Gurgaon, Harijána, Indie je B997)“.

    Článek 3

    Prováděcí nařízení (EU) 2015/49 se s účinkem ode dne 16. ledna 2015 zrušuje.

    Článek 4

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Právního účinku nabývá dne 16. ledna 2015.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 29. června 2015.

    Za Komisi

    předseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

    (2)  Úř. věst. L 298, 8.11.2013, s. 1.

    (3)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 861/2013 ze dne 2. září 2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie (Úř. věst. L 240, 7.9.2013, s. 1).

    (4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/49 ze dne 14. ledna 2015, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1106/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie, a kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 861/2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie (Úř. věst. L 9, 15.1.2015, s. 17).


    PŘÍLOHA

    Indičtí spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku:

    Název společnosti

    Město

    Doplňkový kód TARIC

    Bekaert Mukand Wire Industries

    Lonand, Tal. Khandala, okres Satara, Maháráštra

    B781

    Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd.

    Mumbaí, Maháráštra

    B781

    Bhansali Stainless Wire

    Mumbaí, Maháráštra

    B781

    Chandan Steel

    Mumbaí, Maháráštra

    B781

    Drawmet Wires

    Bhiwadi, Rádžasthán

    B781

    Jyoti Steel Industries Ltd.

    Mumbaí, Maháráštra

    B781

    Mukand Ltd.

    Tháné

    B781

    Panchmahal Steel Ltd.

    okres Pančmahál, Gudžarát

    B781

    Superon Schweisstechnik India Ltd

    Gurgaon, Harijána

    B997


    Top