This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0422
Commission Implementing Regulation (EU) No 422/2011 of 29 April 2011 fixing the import duties in the cereals sector applicable from 1 May 2011
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 422/2011 ze dne 29. dubna 2011 , kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. května 2011
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 422/2011 ze dne 29. dubna 2011 , kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. května 2011
Úř. věst. L 111, 30.4.2011, pp. 9–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
30.4.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 111/9 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 422/2011
ze dne 29. dubna 2011,
kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. května 2011
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),
s ohledem na nařízení Komise (EU) č. 642/2010 ze dne 20. července 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin (2), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se dovozní clo za produkty kódů KN 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (vysoce jakostní pšenice obecná), 1002 , ex 1005 , jiná než hybridní osivo, a ex 1007 , jiná než hybridy k setí, rovná intervenční ceně platné pro uvedené produkty při dovozu, zvýšené o 55 % a snížené o dovozní cenu CIF platnou pro dotyčnou zásilku. Uvedené clo však nesmí překročit celní sazbu společného celního sazebníku. |
|
(2) |
Podle čl. 136 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007 se pro účely výpočtu dovozního cla podle odstavce 1 uvedeného článku pro uvedené produkty pravidelně stanoví reprezentativní dovozní ceny CIF. |
|
(3) |
Podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010 je cenou pro výpočet dovozního cla produktů kódů KN 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (vysoce jakostní pšenice obecná), 1002 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 a 1007 00 90 denní reprezentativní dovozní cena CIF určená postupem podle článku 5 uvedeného nařízení. |
|
(4) |
Je třeba stanovit dovozní cla použitelná ode dne 1. května 2011 až do doby, kdy budou stanovena nová dovozní cla a vstoupí v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Počínaje dnem 1. května 2011 jsou dovozní cla v odvětví obilovin uvedená v čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 stanovena v příloze I tohoto nařízení na základě údajů uvedených v příloze II.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. května 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. dubna 2011.
Za Komisi, jménem předsedy,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
PŘÍLOHA I
Dovozní cla za produkty podle čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 použitelná ode dne 1. května 2011
|
Kód KN |
Popis zboží |
Dovozní clo (1) (EUR/t) |
|
1001 10 00 |
tvrdá vysoké jakosti |
0,00 |
|
střední jakosti |
0,00 |
|
|
nízké jakosti |
0,00 |
|
|
1001 90 91 |
obecná, k setí |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
obecná vysoké jakosti, jiná než osivo |
0,00 |
|
1002 00 00 |
|
0,00 |
|
1005 10 90 |
, jiná než hybridní osivo |
0,00 |
|
1005 90 00 |
, jiná než osivo (2) |
0,00 |
|
1007 00 90 |
zrna , jiná než hybridy k setí |
0,00 |
(1) Pro zboží, které je do Unie dopravováno přes Atlantický oceán nebo Suezským průplavem může podle čl. 2 odst. 4 nařízení (EU) č. 642/2010 dovozce získat snížení cla ve výši:
|
— |
3 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází ve Středozemním moři nebo v Černém moři, |
|
— |
2 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází v Dánsku, Estonsku, Irsku, Litvě, Lotyšsku, Polsku, Finsku, Švédsku, Spojeném království nebo na atlantickém pobřeží Iberského poloostrova. |
(2) Dovozci může být poskytnuto paušální snížení ve výši 24 EUR/t, pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 3 nařízení (EU) č. 642/2010.
PŘÍLOHA II
Prvky výpočtu cel stanovených v příloze I
15.4.2011-28.4.2011
|
1. |
Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 642/2010:
|
(1) Kladná prémie 14 EUR/t zahrnuta (čl. 5 odst. 3 nařízení (EU) č. 642/2010).
(2) Záporná prémie 10 EUR/t (čl. 5 odst. 3 nařízení (EU) č. 642/2010).
(3) Záporná prémie 30 EUR/t (čl. 5 odst. 3 nařízení (EU) č. 642/2010).