This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0462
2011/462/EU: Commission Implementing Decision of 25 July 2011 rejecting two applications for entry in the register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Council Regulation (EC) No 510/2006 (Eilenburger Sachsenquelle (PDO)), (Eilenburger Sanusquelle (PDO)) (notified under document C(2011) 5251)
2011/462/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 25. července 2011 o zamítnutí dvou žádostí o zápis do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (Eilenburger Sachsenquelle (CHOP)), (Eilenburger Sanusquelle (CHOP)) (oznámeno pod číslem K(2011) 5251)
2011/462/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 25. července 2011 o zamítnutí dvou žádostí o zápis do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (Eilenburger Sachsenquelle (CHOP)), (Eilenburger Sanusquelle (CHOP)) (oznámeno pod číslem K(2011) 5251)
Úř. věst. L 194, 26.7.2011, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
26.7.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 194/34 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. července 2011
o zamítnutí dvou žádostí o zápis do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (Eilenburger Sachsenquelle (CHOP)), (Eilenburger Sanusquelle (CHOP))
(oznámeno pod číslem K(2011) 5251)
(Pouze německé znění je závazné)
(2011/462/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 6 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 5. listopadu 1999 oznámilo Německo Komisi dvě žádosti o zápis do rejstříku podle článku 5 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (2) týkající se dvou názvů minerálních vod uvedených v příloze. Avšak tyto názvy nejsou zahrnuty do seznamu přírodních minerálních vod uznaných členskými státy (3) v souladu s článkem 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/54/ES ze dne 18. června 2009 o využívání a prodeji přírodních minerálních vod (4). V důsledku toho nemohou být tyto názvy na vnitřním trhu považovány za uznané jako prodejné minerální vody, a neměly by tedy být zapsány. |
(2) |
Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem by žádosti o zápis dvou označení uvedených v příloze tohoto rozhodnutí do rejstříku měly být zamítnuty. |
(3) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro chráněná zeměpisná označení a chráněná označení původu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Žádosti o zápis názvů uvedených v příloze tohoto rozhodnutí do rejstříku se zamítají.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.
V Bruselu dne 25. července 2011.
Za Komisi
Dacian CIOLOŞ
člen Komise
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.
(3) Úř. věst. C 54, 7.3.2009, s. 7.
(4) Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 45.
PŘÍLOHA
Přírodní minerální vody a pramenité vody
NĚMECKO
Eilenburger Sachsenquelle
Eilenburger Sanusquelle