Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0733

    Nařízení Rady (ES) č. 733/2007 ze dne 22. února 2007 o provedení Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT a o změně a doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

    Úř. věst. L 169, 29.6.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/733/oj

    29.6.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 169/1


    NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 733/2007

    ze dne 22. února 2007

    o provedení Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT a o změně a doplnění přílohy I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1) zavedlo nomenklaturu zboží (dále jen „kombinovaná nomenklatura“) a stanovilo smluvní celní sazby společného celního sazebníku.

    (2)

    Rozhodnutím 2007/444/ES ze dne 22. února 2007 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o uzavření jednání podle článku XXIV:6 GATT (2) Rada jménem Společenství schválila uvedenou dohodu s cílem uzavřít jednání zahájená podle článku XXIV:6 dohody GATT z roku 1994.

    (3)

    Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a doplněno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V části třetí (Celní kvóty WTO, jež mají být otevřeny příslušnými orgány Společenství) oddílu III přílohy 7 nařízení (EHS) č. 2658/87 se mění celní kvóty a doplňují se objemy uvedené v příloze tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. srpna 2007.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 22. února 2007.

    Za Radu

    předseda

    F. MÜNTEFERING


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 129/2007 (Úř. věst. L 56, 23.2.2007, s. 1).

    (2)  Viz strana 53 v tomto čísle Úředního věstníku.


    PŘÍLOHA

    Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost koncesí se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost koncese současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

    ČÁST TŘETÍ

    Přílohy s celními sazbami

    Kód KN

    Popis zboží

    Celní sazba

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    ex02031955

    0203 19 59

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    ex02032955

    0203 29 59

    Dělené maso domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, též s kostí, kromě panenské svíčkové v samostatné obchodní úpravě

    Celní kvóta přidělená Kanadě ve výši 4 624 tun se sazbou v rámci kvóty 233–434 EUR/t

    0203 12 11

    0203 12 19

    0203 19 11

    0203 19 13

    0203 19 15

    ex02031955

    0203 19 59

    0203 22 11

    0203 22 19

    0203 29 11

    0203 29 13

    0203 29 15

    ex02032955

    0203 29 59

    Dělené maso domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, též s kostí, kromě panenské svíčkové v samostatné obchodní úpravě

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    ex02031955

    ex02032955

    Vykostěné hřbety a kýty domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    0207 11 10

    0207 11 30

    0207 11 90

    0207 12 10

    0207 12 90

    Jatečně upravená těla kuřat, čerstvá, chlazená nebo zmrazená

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    0207 13 10

    0207 13 20

    0207 13 30

    0207 13 40

    0207 13 50

    0207 13 60

    0207 13 70

    0207 14 20

    0207 14 30

    0207 14 40

    0207 14 60

    Dělené kuřecí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    0207 14 10

    Vykostěné dělené maso drůbeže druhu Gallus domesticus, zmrazené

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    0207 24 10

    0207 24 90

    0207 25 10

    0207 25 90

    0207 26 10

    0207 26 20

    0207 26 30

    0207 26 40

    0207 26 50

    0207 26 60

    0207 26 70

    0207 26 80

    0207 27 30

    0207 27 40

    0207 27 50

    0207 27 60

    0207 27 70

    Krůtí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

     

    Dělené krůtí maso, zmrazené

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    0207 27 10

    Vykostěné

    0207 27 20

    Půlky nebo čtvrtky

    0207 27 80

    Jiné

    0402 10 19

    Sušené odstředěné mléko

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 1839/2006 (Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s. 1)

    2204 29 65

    2204 29 75

    Víno z čerstvých hroznů (jiné než šumivé víno a jakostní víno produkované v určitých oblastech) o skutečném obsahu alkoholu nejvýše 13 % objemových, v nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 1839/2006 (Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s. 1)

    2204 21 79

    2204 21 80

    Víno z čerstvých hroznů (jiné než šumivé víno a jakostní víno produkované v určitých oblastech) o skutečném obsahu alkoholu nejvýše 13 % objemových, v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 1839/2006 (Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s. 1)

    2205 90 10

    Vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek, o skutečném obsahu alkoholu nejvýše 18 % objemových, v nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 1839/2006 (Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s. 1)

    2008 20 11

    2008 20 19

    2008 20 31

    2008 20 39

    2008 20 71

    2008 30 11

    2008 30 19

    2008 30 31

    2008 30 39

    2008 30 79

    2008 40 11

    2008 40 19

    2008 40 21

    2008 40 29

    2008 40 31

    2008 40 39

    2008 50 11

    2008 50 19

    2008 50 31

    2008 50 39

    2008 50 51

    2008 50 59

    2008 50 71

    2008 60 11

    2008 60 19

    2008 60 31

    2008 60 39

    2008 60 60

    2008 70 11

    2008 70 19

    2008 70 31

    2008 70 39

    2008 70 51

    2008 70 59

    2008 80 11

    2008 80 19

    2008 80 31

    2008 80 39

    2008 80 70

    Konzervované ananasy, citrusové plody, hrušky, meruňky, třešně, broskve a jahody

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    1003 00

    Ječmen

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    1001 90 99

    Pšenice obecná

    Zvýšení stávajícího přídělu Kanadě o 853 tun v rámci celní kvóty ES se sazbou v rámci kvóty 12 EUR/t

    1005 90 00

    1005 10 90

    Kukuřice

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    2309 10 13

    2309 10 15

    2309 10 19

    2309 10 33

    2309 10 39

    2309 10 51

    2309 10 53

    2309 10 59

    2309 10 70

    Výživa pro psy a kočky

    Provedeno nařízením Rady (ES) č. 711/2006 (Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 1)

    2309 90 31

    2309 90 41

    2309 90 51

    2309 90 95

    2309 90 99

    Přípravky používané k výživě zvířat

    Otevřít celní kvótu 2 700 tun (erga omnes) v rámci celní kvóty ES se sazbou v rámci kvóty 7 %

    Pro všechny uvedené položky a kvóty platí přesný popis celního sazebníku pro ES-15.


    Top