Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0381

    Nařízení Komise (ES) č. 381/2007 ze dne 4. dubna 2007 , kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a nařízení (ES) č. 1973/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa tohoto nařízení a ohledně využití půdy vyjmuté z produkce pro pěstování surovin

    Úř. věst. L 95, 5.4.2007, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 327M, 5.12.2008, p. 946–951 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/381/oj

    5.4.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 95/8


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 381/2007

    ze dne 4. dubna 2007,

    kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a nařízení (ES) č. 1973/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa tohoto nařízení a ohledně využití půdy vyjmuté z produkce pro pěstování surovin

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 a čl. 145 písm. c), d) a j) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Definice hektaru, na který lze poskytnout podporu, v rámci režimu jednotné platby, jak stanoví článek 44 nařízení (ES) č. 1782/2003, byla pozměněna nařízením Rady (ES) č. 2012/2006 (2) tak, že způsobilou se rozumí každá plocha osázená olivovníky.

    (2)

    Článek 20 nařízení (ES) č. 1782/2003 ve znění nařízení (ES) č. 2012/2006 nechává na volbě členských států, které nepoužívají podporu pro olivové háje stanovenou v hlavě IV kapitole 10b uvedeného nařízení, užívání zeměpisného informačního systému pro pěstování oliv. Podle této změny je třeba upravit článek 12 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 (3), který se týká obsahu jednotné žádosti, pokud jde o pozemky k pěstování oliv, a bodů 1 a 3 přílohy XXIV nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 (4), pokud jde o definici způsobilých olivovníků a výpočet počtu hektarů, na které lze poskytnout podporu, pro použití platebních nároků.

    (3)

    Článek 33 nařízení (ES) č. 796/2004 stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1782/2003 o podmínkách pro ověřování obsahu tetrahydrokanabinolu v plodinách konopí. Počínaje rokem 2007 bude podle hlavy III kapitoly 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 produkce konopí pro jiné použití než na vlákna umožněna jako využití půdy v rámci režimu jednotné platby. Článek 33 a příloha II nařízení (ES) č. 796/2004 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

    (4)

    V souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 796/2004 oznámily členské státy Komisi výsledky testů na určení hladiny tetrahydrokanabinolu v odrůdách konopí zasetých v roce 2006. Tyto výsledky by měly být vzaty v úvahu při sestavování seznamu odrůd konopí, které jsou způsobilé pro přímé platby v příštích hospodářských letech, a seznamu odrůd dočasně schválených pro hospodářský rok 2007/08. Pro ověření obsahu tetrahydrokanabinolu by některé z těchto odrůd měly být podrobeny postupu B stanovenému v příloze I nařízení (ES) č. 796/2004.

    (5)

    Počínaje rokem 2007 podpora pro energetické plodiny poskytovaná podle hlavy IV kapitoly 5 nařízení (ES) č. 1782/2003 se použije v nových členských státech žádajících o režim jednotné platby na plochu. V těchto nových členských státech se rovněž použijí pravidla pro skupinu plodin týkající se podpory pro energetické plodiny.

    (6)

    Ustanovení čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 796/2004 bylo zrušeno nařízením Komise (ES) č. 263/2006 (5). Článek 136 nařízení (ES) č. 1973/2004 by se proto měl odpovídajícím způsobem změnit.

    (7)

    Nařízení (ES) č. 270/2007 změnilo pravidla pro potenciální využití cukrové řepy k výrobě energetických produktů. Z toho důvodu je vhodné stanovit stejné podmínky pro pěstování těchto plodin na půdě, pro kterou je možné využívat práva na vynětí z produkce.

    (8)

    Nařízení (ES) č. 796/2004 a (ES) č. 1973/2004 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

    (9)

    Změny stanovené nařízeními Rady (ES) č. 953/2006 (6), (ES) č. 2012/2006 a (ES) č. 270/2007 se použijí od 1. ledna 2007. Příslušné změny stanovené tímto nařízením by se proto měly odpovídajícím způsobem použít od stejného data.

    (10)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 796/2004 se mění takto:

    1.

    V čl. 12 odst. 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

    „V členských státech, které zahrnují zeměpisný informační systém pro pěstování oliv do identifikačního systému pro zemědělské pozemky podle článku 20 nařízení (ES) č. 1782/2003, musí grafický materiál poskytovaný zemědělci s ohledem na pozemky k pěstování oliv obsahovat pro každý pozemek k pěstování oliv počet olivovníků způsobilých pro podporu a jejich rozmístění na pozemku, jakož i plochu osázenou olivovníky v hektarech oliv GIS v souladu s bodem 3 přílohy XXIV nařízení (ES) č. 1973/2004.“

    2.

    V čl. 33 odst. 4 a v čl. 33 odst. 5 druhém pododstavci se zrušují slova „pěstovaného na vlákno“ a v čl. 33 odst. 5 prvním pododstavci se zrušují slova „pěstované na vlákno“.

    3.

    Příloha II se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.

    Článek 2

    Nařízení (ES) č. 1973/2004 se mění takto:

    1.

    Článek 136 se nahrazuje tímto:

    „Článek 136

    Aplikace nařízení (ES) č. 796/2004

    Aniž je dotčen čl. 143b odst. 6 třetí pododstavec nařízení (ES) č. 1782/2003, nařízení (ES) č. 796/2004 se použije na režim jednotné platby na plochu, a to s výjimkou článku 7, čl. 8 odst. 2 písm. b) a c), čl. 12 odst. 1 písm. c) a odst. 2, čl. 13 odst. 2 až 8, čl. 14 odst. 2 a 3, článků 16 a 17, čl. 21 odst. 3, čl. 24 odst. 1 písm. b), d) a e), čl. 26 odst. 1 písm. a), b) a c) a odst. 2 písm. b), c) a d), čl. 27 odst. 2 písm. g), h), i) a j), čl. 28 odst. 1 písm. d), čl. 30 odst. 3, článku 31, článku 34 až 40, čl. 49 odst. 2, čl. 50 odst. 2, 4, 5 a 6, článku 51 až 64, článku 69 a čl. 71 odst. 1 uvedeného nařízení.“

    2.

    V čl. 143 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:

    „a)

    veškeré meziprodukty z cukrové řepy se použijí k výrobě energetických produktů a veškeré druhotné produkty či vedlejší produkty, které obsahují cukr, se použijí podle nařízení (ES) č. 318/2006;“.

    3.

    Příloha XXIV se mění takto:

    a)

    V bodě 1 písm. b) se doplňuje nový pododstavec, který zní:

    „Každý vysázený olivovník je však způsobilý pro výpočet počtu hektarů, na které lze poskytnout podporu, podle článku 44 nařízení (ES) č. 1782/2003 (použití platebních nároků).“

    b)

    V bodě 3 se čtvrtý pododstavec nahrazuje tímto:

    „Stejnou metodu použijí členské státy, které zahrnují zeměpisný informační systém pro pěstování oliv do identifikačního systému pro zemědělské pozemky podle článku 20 nařízení (ES) č. 1782/2003, při výpočtu počtu hektarů, na které lze poskytnout podporu, podle článku 44 nařízení (ES) č. 1782/2003 (použití platebních nároků).“

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Ustanovení čl. 1 bodu 1 a 2 a článku 2 se použijí ode dne 1. ledna 2007.

    Ustanovení čl. 1 bodu 3 se použijí od hospodářského roku 2007/08.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 4. dubna 2007.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2013/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 13).

    (2)  Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 8.

    (3)  Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2025/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 81).

    (4)  Úř. věst. L 345, 20.11.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 270/2007 (Úř. věst. L 75, 15.3.2007, s. 8).

    (5)  Úř. věst. L 46, 16.2.2006, s. 24.

    (6)  Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 1.


    PŘÍLOHA

    „PŘÍLOHA II

    ODRŮDY KONOPÍ, KTERÉ JSOU ZPŮSOBILÉ PRO PŘÍMÉ PLATBY

    a)   Odrůdy konopí

     

    Beniko

     

    Carmagnola

     

    CS

     

    Delta-Llosa

     

    Delta 405

     

    Dioica 88

     

    Epsilon 68

     

    Fedora 17

     

    Felina 32

     

    Felina 34 – Félina 34

     

    Ferimon – Férimon

     

    Fibranova

     

    Fibrimon 24

     

    Futura 75

     

    Juso 14

     

    Kompolti

     

    Red Petiole

     

    Santhica 23

     

    Santhica 27

     

    Silesia

     

    Uso-31

    b)   Odrůdy konopí schválené v hospodářském roce 2007/08

     

    Bialobrzeskie

     

    Chamaeleon (1)

     

    Cannakomp

     

    Denise (2)

     

    Diana (2)

     

    Fasamo

     

    Fibriko TC

     

    Kompolti hibrid TC

     

    Lipko

     

    Tiborszállási (1)

     

    UNIKO-B

     

    Zenit (2)


    (1)  Pro hospodářský rok 2007/08 se použije postup B přílohy I.

    (2)  Pouze v Rumunsku, jak je schváleno rozhodnutím Komise 2007/69/ES (Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 167).“


    Top