This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0926
Commission Regulation (EC) No 926/2005 of 17 June 2005 fixing the minimum selling prices for butter for the 165th individual invitation to tender under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 2571/97
Nařízení Komise (ES) č. 926/2005 ze dne 17. června 2005, kterým se stanoví minimální prodejní ceny másla ve 165. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
Nařízení Komise (ES) č. 926/2005 ze dne 17. června 2005, kterým se stanoví minimální prodejní ceny másla ve 165. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
Úř. věst. L 156, 18.6.2005, p. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
18.6.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 156/13 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 926/2005
ze dne 17. června 2005,
kterým se stanoví minimální prodejní ceny másla ve 165. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na článek 10 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s nařízením Komise (ES) č. 2571/97 ze dne 15. prosince 1997 o prodeji másla za snížené ceny a poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravinářských výrobků (2) přistoupí intervenční orgány pomocí nabídkového řízení k prodeji určitých množství intervenčního másla ve svém vlastnictví a k poskytnutí podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo. Článek 18 uvedeného nařízení stanoví, že s přihlédnutím k nabídkám podaným v rámci dílčích nabídkových řízení se stanoví minimální prodejní cena másla i maximální výše podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo. Dále je stanoveno, že se tato cena nebo podpora mohou lišit podle zamýšleného použití másla, obsahu tuku v másle a způsobu přimíchávání a že může být také rozhodnuto nepokračovat v nabídkovém řízení. Je tudíž nutné stanovit výši (výše) jistot za zpracování. |
(2) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Minimální prodejní ceny intervenčního másla i výše jistot za zpracování pro 165. dílčí nabídkové řízení probíhající v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97 jsou stanoveny v tabulce uvedené v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 18. června 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. června 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 350, 20.12.1997, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2250/2004 (Úř. věst. L 381, 28.12.2004, s. 25).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 17. června 2005, kterým se stanoví minimální prodejní ceny másla ve 165. dílčím nabídkovém řízení uskutečněném v rámci stálého nabídkového řízení podle nařízení (ES) č. 2571/97
(EUR/100 kg) |
||||||
Recepty |
A |
B |
||||
Způsoby přimíchávání |
s přídavkem stopových látek |
bez přídavku stopových látek |
s přídavkem stopových látek |
bez přídavku stopových látek |
||
minimální prodejní cena |
máslo ≥ 82 % |
v nezměněném stavu |
206 |
210 |
— |
— |
zahuštěné |
204,1 |
208,1 |
— |
— |
||
jistota za zpracování |
v nezměněném stavu |
73 |
73 |
— |
— |
|
zahuštěné |
73 |
73 |
— |
— |